Transcrierile sunt o metodă ușoară de a crea subtitrări. Acestea conțin textul rostit în videoclip și pot conține capitole video. Poți introduce o transcriere direct în videoclip sau poți urma pașii de mai jos pentru a crea un fișier de transcriere.
Transcrierile funcționează cel mai bine cu videoclipuri cu o durată mai mică de o oră, cu o calitate bună a sunetului și vorbire clară. Fișierul de transcriere ar trebui să fie în aceeași limbă ca dialogul din videoclip. După crearea fișierului, urmează instrucțiunile de încărcare în videoclip.
Formatarea fișierului de transcriere
Introdu textul rostit în videoclip și salvează-l ca fișier text simplu (.txt). Poți converti și alte formate (cum ar fi Microsoft Word, HTML) într-un fișier text simplu sau poți folosi programe native de pe computer, precum Notepad.
Pentru a obține cele mai bune rezultate, folosește aceste sfaturi privind formatarea:
- folosește o linie necompletată pentru a forța începutul unei noi subtitrări;
- folosește paranteze pătrate pentru a descrie sunetele de fond. De exemplu, [muzică] sau [râsete];
- adaugă >> pentru a identifica vorbitorii sau pentru dacă se schimbă vorbitorul.
Iată un exemplu al modului în care poate arăta fișierul de transcriere:
>> ALICE: Bună, mă numesc Alice Miller, iar el este John Brown
>> JOHN: și suntem proprietarii Brutăriei Miller.
>> ALICE: Astăzi vă vom arăta cum să preparați
faimoasele noastre fursecuri cu ciocolată!
[muzică introductivă]
Așa, deci avem aici toate ingredientele
Cum salvezi fișiere în alte limbi decât limba engleză
Pentru fișierele de transcriere în alte limbi decât limba engleză, recomandăm salvarea fișierului cu codificarea UTF-8 pentru a îmbunătăți precizia de afișare: