Přepisy představují jednoduchý způsob vytváření titulků. Obsahují text mluveného slova ve videu a mohou obsahovat i kapitoly. Přepis můžete zadávat přímo do videa. Nebo můžete pomocí následujícího postupu vytvořit soubor přepisu.
Přepisy nejlépe fungují u videí, která jsou kratší než jedna hodina, vyznačují se dobrou kvalitou zvuku a zřetelností. Soubor přepisu by měl být ve stejném jazyce jako rozhovor ve videu. Jakmile soubor vytvoříte, podle pokynů nahrajte soubor do videa.
Naformátování souboru přepisu
Zadejte text mluveného slova z videa a uložte ho do textového souboru (.txt). Do textového souboru můžete převést jiné formáty (např. Microsoft Word nebo HTML) nebo můžete použít nativní počítačové programy, jako je Poznámkový blok.
Aby byly výsledky co nejlepší, dodržujte pravidla formátování:
- Chcete-li začít nový titulek, použijte prázdný řádek.
- Chcete-li popsat zvuky v pozadí, použijte hranaté závorky. Příklad: [hudba] nebo [smích].
- Pomocí znaků >> identifikujte osoby nebo změnu mluvčího.
Příklad, jak váš soubor přepisu může vypadat:
>> ALICE: Dobrý den, jmenuji se Alice Milerová a tohle je John Brown
>> JOHN: a jsme majitelé Milerovy pekárny.
>> ALICE: Dnes vás naučíme, jak upéct
naše vyhlášené čokoládové sušenky!
[úvodní znělka]
Výborně, máme tady všechny přísady
Ukládání souborů v jiném jazyce než v angličtině
Soubory přepisu, které nejsou v angličtině, doporučujeme ukládat v kódování UTF-8, aby se zobrazovaly co nejpřesněji:
Pokyny pro uživatele PC- Spusťte Poznámkový blok.
- Klikněte na Soubor
Uložit jako.
- V části Kódování vyberte možnost UTF-8.
- Spusťte TextEdit.
- Klikněte na Formát
Vytvořit prostý text.
- Klikněte na Soubor
Uložit.
- Vyberte možnost Unicode (UTF-8).