Biztonsági és szabályozási útmutató (Pixel 4a)

Hol találhatók a termékinformációk?

Biztonsági figyelmeztetések

Szabályozási információk

Egyesült Államok

Kanada

Európai Unió

Szingapúr

Ausztrália

India

Japán

Tajvan

Kisegítő lehetőségekre vonatkozó információk

Korlátozott jótállás

Hol találhatók a termékinformációk?

Ez az útmutató ugyanazokat az alapvető biztonsági irányelveket tartalmazza, amelyek szerepelnek a Pixel 4a dobozában megtalálható nyomtatott biztonsági és jótállási tájékoztatóban is. Emellett további biztonsági és szabályozási információkat is tartalmaz a Pixel 4a telefonról.

  • Biztonsági, környezetvédelmi és szabályozási információk: g.co/pixel/safety vagy Beállítások majd A telefonról majd Biztonsági és szabályozási útmutató
  • A vásárlás szerinti országra vonatkozó szavatossági információk, például a fogyasztói követelések érvényesítésével kapcsolatban: g.co/pixel/warranty
  • Az elektronikus eszközökre vonatkozó előírások szerinti címkék és a telefonra vonatkozó fajlagos energiaelnyelési tényező (SAR) értéke: Beállítások majd A telefonról majd Szabályozási címkék
  • A Pixel telefon súgója: g.co/pixel/help

Biztonsági figyelmeztetések

FigyelmeztetésFIGYELEM: EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ; HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A SZEMÉLYI SÉRÜLÉS, KELLEMETLEN ÉRZÉS, ANYAGI KÁR (BELEÉRTVE A TELEFONT IS) ÉS EGYÉB POTENCIÁLIS VESZÉLYEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN

Kezelés

Körültekintően kezelje a telefont. A telefon szétszerelésével, leejtésével, meghajlításával, megégetésével, eltörésével vagy kilyukasztásával károsíthatja az eszközt és az akkumulátort. Ne használja a telefont, ha a kijelzője megrepedt, vagy a burkolata megsérült. A sérült telefon használata az akkumulátor túlmelegedéséhez, illetve sérüléshez vezethet. A telefon nem kerülhet érintkezésbe folyadékkal, mert az rövidzárlatot és túlmelegedést okozhat. Ha a telefont nedvesség éri, ne próbálja meg külső hőforrás használatával megszárítani.

A telefon 0 °C és 35 °C közötti környezeti hőmérsékleten üzemel optimálisan; tárolni pedig -20 °C és 45 °C közötti környezeti hőmérsékleten kell. Ne hagyja a telefont olyan helyen, ahol a hőmérséklet meghaladhatja a 45 °C-ot, például az autó műszerfalán vagy fűtőtest mellett, ez ugyanis károsíthatja a telefont, túlmelegítheti az akkumulátort, illetve tűzveszélyt jelenthet. A telefont tartsa távol hőforrásoktól és közvetlen napfénytől. Ha az eszköz túlforrósodik, miközben áramforrásra van csatlakoztatva, húzza ki, helyezze hűvösebb helyre, és ne használja, amíg le nem hűl. A telefon legfeljebb 2000 m tengerszint feletti magasságig működik optimálisan.

A telefon bizonyos módon történő használata (például játék, videófelvétel készítése, vakus beállítás és VR) közben több hőt termelhet, mint a szokásos működési körülmények között. Ennek következtében előfordulhat, hogy a telefon alacsony energiafogyasztási módra vált, vagy átmenetileg kikapcsol. Amikor így használja az eszközt, legyen különösen körültekintő.

Ha a telefon megsérült, illetve nem működik megfelelően, ne használja, és vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. További információ: visit g.co/pixel/contact.

Javítás és szervizelés

Ne próbálkozzon egyedül a telefon javításával. Az eszköz szétszerelése károsíthatja az eszközt, vagy sérülést okozhat Önnek.

Töltés

Ügyeljen arra, hogy telefon és a tápcsatlakozó használat vagy töltés közben jól szellőző helyen legyen. Sérült kábel vagy tápcsatlakozó használata, illetve a nedves környezetben történő töltés tüzet, áramütést, sérülést, illetve a telefon károsodását és egyéb anyagi károkat okozhat. Ne töltse a telefont, ha nedvesség érte. Töltés közben lehetőleg ne érje a telefont közvetlen napfény. Ne töltse az eszközt puha felületen (például kanapén vagy ágyon), vagy ha nedvesség érte. Töltés közben ne érje az eszközt közvetlen napfény. Alvás közben ne feküdjön rá az eszközre, tápcsatlakozóra vagy vezeték nélküli töltőre, és ne tegye őket takaró, párna vagy a teste alá, ha áramforráshoz vannak csatlakoztatva, mert ez személyi sérülést vagy tüzet okozhat.

A telefon töltésekor a tápcsatlakozó a telefon közelében található konnektorba legyen bedugva, és legyen könnyedén hozzáférhető. Amikor kihúzza a tápcsatlakozót a konnektorból, az adaptert húzza, ne a kábelt. Ne csavarja meg és ne csípje be az USB-kábelt, valamint ne erőltessen csatlakozót a portba. Ha olyan üzenetet kap töltés közben, amely arra utasítja, hogy húzza ki a töltőt, akkor távolítsa el az adaptercsatlakozót. A töltés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a töltőkábel csatlakozója és a telefon töltőportja száraz és szennyeződésmentes.

A telefon csak az IEC 60950-1/62368-1 szabványnak megfelelő, korlátozott áramforrásként tanúsított, a következő műszaki paraméterekkel rendelkező tápcsatlakozóval használható: 5 voltos egyenáramú (maximum 3 A), 9 voltos egyenáramú (maximum 2 A), illetve mindkettő. Emellett meg kell felelnie az IEEE 1725 szabvány akkumulátor-rendszerekre vonatkozó előírásai szerinti CTIA tanúsítás követelményeinek. A telefon tartozéka a megfelelő tanúsítvánnyal rendelkező tápcsatlakozó.

A telefont csak (1) a mellékelt hálózati adapterrel és kábellel, (2) USB-C PD-kompatibilis töltővel vagy (3) a Google Store-ban vagy a Google hivatalos viszonteladóinál (keresse a Google „made for” jelvényét) kapható USB-C típusú töltővel töltse. Nem kompatibilis töltőtartozékok használata tüzet, áramütést, sérülést okozhat, illetve a telefon és a tartozékok károsodásához vezethet.

Hőnek való tartós kitettség

A telefon és a töltő normál működés esetén hőt generál, és megfelel a vonatkozó felületi hőmérsékleti szabványoknak és korlátozásoknak. Kerülje a bőrrel való hosszan tartó, közvetett vagy közvetlen érintkezést, ha az eszköz használatban van vagy tölt, mivel ha a bőr sokáig érintkezik forró felülettel, a hő kellemetlen érzést és égési sérüléseket okozhat. Ne aludjon az eszközön és a tápcsatlakozón, illetve ezek mellett, valamint ne takarja le őket takaróval vagy párnával. Különösen ügyeljen erre akkor, ha olyan egészségi állapotban van, amely akadályozza bőre hőérzékelő képességét.

Halláskárosodás

Az erős hanghatásoknak (köztük hangos zenének) való tartós kitettség halláskárosodást okozhat. A lehetséges halláskárosodás megelőzése érdekében ne használja tartósan az eszközt nagy hangerővel. A folyamatosan nagy hangerőnek és hangos háttérzajoknak való kitettség miatt a valóságosnál halkabbnak tűnhetnek a hangos zajok. Fej-, illetve fülhallgató használata előtt ellenőrizze a hangerőt.

Hallásvédelem

Battery

This phone contains a rechargeable lithium-ion battery, which is a sensitive component that can cause injury if damaged. Don't attempt to remove the battery. Contact Google or a Google authorized service provider to have the battery replaced. For contact information, visit g.co/pixel/contact. Replacement by non-qualified professionals can damage your phone. Improper replacement or use of an non-qualified battery may present a risk of fire, explosion, leakage, or other hazard. Don't modify, remanufacture, or refurbish the battery, puncture or attempt to insert objects into the battery, immerse or expose the battery to water or other liquids, or expose the battery to fire, excessive heat, and/or other hazards. Don't short circuit the battery or allow metallic or conductive objects to contact the battery terminals. Avoid dropping the phone or battery. If the phone or battery is dropped, especially on a hard surface, and you suspect or observe damage, contact Google or a Google authorized service provider for inspection. If the battery leaks, don't allow the leaking fluid to come into contact with eyes, skin or clothing. If the fluid is already in contact with the eyes, don't rub them. Rinse the eyes with clean water immediately and seek medical advice.

The rechargeable lithium-ion battery in this phone meets IEEE 1725 and other applicable standards.

Disposal, transportation, & recycling

Dispose of your phone, battery, and accessories in accordance with local regulations. Don't dispose of them in normal household waste. Improper disposal may lead to fire, explosion, and/or other hazards. Don't open, crush, heat above 45 ̊C (113 ̊F), or incinerate. For more information on recycling your phone, visit g.co/pixel/recycle.

Environmental restrictions

To prevent damage to your phone’s parts or internal circuits, don't use or store the device or its accessories in dusty, smoky, damp, or dirty environments, or near magnetic fields. Keep it away from heat sources and out of direct sunlight. Don't leave your phone inside a vehicle or in places where the temperature may exceed 113° F (45° C), such as on a car dashboard, window sill, near a heating vent, or behind glass that is exposed to direct sunlight or strong ultraviolet light for extended periods of time. This may damage the phone, overheat the battery, or pose a risk of fire or explosion.

Explosive atmospheres

Don't charge, use, store, or transport your phone where flammables or explosives are stored (in gas stations, fuel depots, or chemical plants, for example). Don't use your phone where blasting operations are in progress, or in potentially explosive atmospheres such as fuel or chemical transfer or storage areas, and in areas where the air contains high levels of flammable chemicals, vapors, or particles (such as grain, dust, or metal powders). Sparks in such areas could cause an explosion or fire resulting in bodily injury or even death. Observe all notices and signs where these hazards might exist.

Navigation; Assumption of risk

Your phone can access mapping and navigation services. Maps and navigation depend on a working data connection and location services, and may not be available at all times or in all areas. Maps and directions may be inaccurate and actual conditions may differ from the map, data, traffic, directions, content, and other results, so exercise your independent judgment and common sense, and use mapping and navigation services at your own risk. Carefully review directions, and follow all applicable traffic laws and signs. You’re responsible at all times for your conduct and its consequences. Navigation with AR requires up to date Google Street View imagery and bright outdoor light, and isn't available in India.

Distraction

Using your phone when performing certain activities can distract you and may cause a dangerous situation for you or others. To reduce the risk of accidents (and because it’s prohibited by law in many places), don't use your phone while driving, bicycling or while operating machinery, and don't use it while engaging in any activities that have potentially serious consequences. Follow local laws about using mobile devices, headphones and helmets.

Radio frequency exposure

This device has been evaluated and meets the applicable regulatory requirements for exposure to radio waves and is designed and manufactured not to exceed the applicable emission limits for exposure to radio frequency (RF) energy.

In countries where the Specific Absorption Rate (SAR) limit is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue, the highest SAR values for the Pixel 4a are 1.18 W/kg when used against head with no separation and 1.19 W/kg against body with 1.0 cm (0.4 in) separation. In the countries where the Specific Absorption Rate (SAR) limit is 2.0 W/kg averaged over ten grams of tissue, the highest SAR values for the Pixel 4a are 1.37 W/kg when used against head with no separation and 1.39 W/kg against body with 5 mm (0.2 in) separation.

You can find the SAR values applicable to each of those jurisdictions on your phone: Settings majd About phone majd Regulatory labels.

To reduce exposure to RF energy, use a hands-free option, such as the built-in speakerphone, the supplied headphones, or other similar accessories. Ensure that the device accessories, such as a device case and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.

Like any other phone, your wireless device emits radio frequency energy (RF) during use. According to the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), the critical effect of RF exposure relevant to human health and safety is heating of exposed tissue.

According to the Federal Communications Commission (FCC), “Some health and safety interest groups have interpreted certain reports to suggest that wireless device use may be linked to cancer and other illnesses, posing potentially greater risks for children than adults. While these assertions have gained increased public attention, currently no scientific evidence establishes a causal link between wireless device use and cancer or other illnesses.”

However, above a certain level (referred to as the threshold) depending on the duration of exposure, RF exposure and the accompanying temperature rise can provoke serious health effects, such as heatstroke and tissue damage (burns). To avoid hazards to health deriving from high RF exposure, limits are set in relation to the threshold known to show adverse effects, with an additional reduction factor to take care of scientific uncertainties. These limits are generally expressed in terms of the specific absorption rate (SAR). SAR is a measure of the rate of absorption of RF energy in the body. Tests for SAR are conducted with the phone transmitting at its highest power level in all tested frequency bands. SAR were first established in 1996 by the FCC in the USA and they were then adopted elsewhere.

You can find additional information about SAR at the following pages:

Radio frequency interference

Observe rules that prohibit the use of wireless technology (for example, cellular or Wi-Fi). Your phone is designed to comply with regulations governing radio frequency emissions but use of wireless devices can negatively affect other electronic equipment. For example, while flying in an aircraft or immediately before boarding, use your wireless device only according to instructions provided by the airline. Use of a wireless device in an aircraft may disrupt wireless networks, present a hazard to aircraft operation, or be illegal. You may be able to use your phone in airplane mode.

Emergency communications

Wireless devices may not be reliable for emergency communications. This device operates using radio signals and may not establish or maintain a connection in all conditions. Your device is also powered by a rechargeable battery that may be affected by temperature, use, damage, and other conditions. While some jurisdictions transmit emergency information over wireless networks, your device may not always receive these communications depending upon network connectivity or other factors. Access to some features and emergency information or communications may not be available in all areas or languages.

Medical device interference

Your phone uses radios and other components that emit electromagnetic fields. It also contains magnets. These electromagnetic fields and magnets may interfere with pacemakers and other implanted medical devices. Always keep the phone and its charger at a safe distance away from the pacemaker or other implanted medical device. If you have questions about using your phone with or near your pacemaker or other implanted medical device, consult your healthcare provider before using your phone. If you suspect your phone is interfering with your pacemaker or other implanted medical devices, turn off your phone and consult with your physician for information specific to your medical device.

Hospitals

Switch off your phone when requested to do so in hospitals, clinics, or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment.

Child safety

Your phone isn't a toy. Your phone may contain (or may come with) small parts, plastic, glass, or metal elements, and parts with sharp edges that may cause an injury or create a choking hazard. Children have strangled on cords and cables. Keep the phone’s cords and cables out of the reach of children (more than 3 feet / 1 meter away), and don't allow them to play with the phone and its accessories. They could hurt themselves or others or could accidentally damage the phone. Consult a physician immediately if small parts are swallowed.

Health related functions

Your phone and its associated fitness application functions are not medical devices and are intended for information purposes only. They are not designed or intended for use in the diagnosis of disease or other conditions or in the cure, monitoring, mitigation, treatment, prevention of disease, or other conditions.

Medical conditions

A small percentage of users may experience headaches, seizures, or blackouts that are triggered by visual stimuli, such as flashing lights or bright patterns. Those symptoms can be experienced by people who have never had seizures or blackouts before. If you have a history of seizures, blackouts, or epilepsy, or a medical condition that you believe could be affected by your phone, consult with a doctor before using your device. Stop using your phone immediately and contact a doctor if you experience any symptoms that you believe could be caused or affected by your phone (for example, headaches, blackouts, or seizures).

Musculoskeletal disorders

Repetitive activities, such as typing, tapping, or swiping on the screen of your phone, may cause discomfort in your fingers, hands, wrists, arms, shoulders, or other parts of your body. If you experience any discomfort from such activities, stop using your phone and consult with your doctor.

Class 1 laser product

Caution - Pixel 4a is classified as a Class 1 laser product per IEC 60825-1 Ed. 3. The design of the product incorporates optics and protective housing such that there is no access to a level of laser radiation above Class 1. This product complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11; except for conformance with IEC 60825-1 Ed. 3., as described in Laser Notice No. 56, dated May 8, 2019. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

Laser Device: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043.

Class 1 laser product

Megfelelő kezelés és használat

A telefon használata, tárolása, tisztítása és ártalmatlanítása során kövesse az alábbi irányelveket.

Üzemi hőmérséklet

Ne használja vagy töltse a telefont 0 °C alatti vagy 35 °C feletti környezeti hőmérsékleten. Ha az eszköz belső hőmérséklete túllépi a normál üzemi hőmérsékletet, akkor a következő jelenségek tapasztalhatók, miközben az eszköz megpróbálja csökkenteni a hőmérsékletét: csökkenő teljesítmény és kapcsolódási képesség, sikertelen töltés, illetve a telefon vagy kijelzőjének kikapcsolódása. Előfordulhat, hogy a telefon nem használható addig, amíg a hőmérséklet szabályozása zajlik. Tegye a telefont hűvösebb (vagy melegebb) helyre, és várjon pár percet, mielőtt újra megpróbálja használni.

Ápolás és tisztítás

Tisztítás előtt, villámlással kísért viharok alatt, vagy ha hosszabb ideig nem használja, húzza ki az eszközt és a tápcsatlakozót a konnektorból. Kerülje az olyan oldóképes és durva anyagokat, amelyek károsíthatják a termék felületét. A sminkkel, vegyszerekkel és festett anyagokkal (például farmerrel) érintkező világos színű telefonok és tokok elszíneződhetnek. Az eszköz és a tartozékok tisztításához tiszta, puha és száraz vagy csak enyhén nedves anyagot használjon – tisztításkor kerülje el az USB-portokat és az egyéb réseket. A telefon és a tartozékok tisztításához ne használjon vegyi tisztítószert, port vagy egyéb vegyi anyagokat (például benzolt). A telefon és a kijelző fertőtlenítéséhez használhat háztartási fertőtlenítőkendőt vagy 70%-os izopropil-alkohol-alapú törlőkendőt. Ne használjon fehérítőt tartalmazó kendőt. Ne tisztítsa a telefont töltés közben.

Mágneses mezők

Ne helyezzen mágneseket tartalmazó vagy mágnesességre érzékeny tárgyakat (például hitelkártya, bankkártya, hang- és videószalag, mágneses memóriával rendelkező eszközök) a telefon, illetve töltőkábele közelébe, mert elveszhetnek a rajtuk lévő adatok. Az információkat tároló, mágnesességre érzékeny médiatárolók és a telefon között legalább 5 cm távolságot kell tartani.

Javítás és támogatás

A telefont csak a Google és a Google által jóváhagyott szolgáltatók javíthatják. Az illetéktelen javítások és módosítások a telefon végleges károsodását okozhatják, és befolyásolhatják a garancia érvényességét, valamint az előírásokhoz kapcsolódó felhatalmazásokat. A jóváhagyott szerviz elérhetőségét az ügyfélszolgálattól tudhatja meg. Online súgót és támogatást a g.co/pixel/help oldalon talál. Ha javításra küldi a telefont, előfordulhat, hogy cseretelefont kap (az eredeti telefon helyett).

Szabályozási információk

A Pixel 4a telefonra vonatkozó, szabályozási információkkal, tanúsítványokkal és megfelelőséggel kapcsolatos jelzések a telefon hátulján, valamint az eszközön a következő helyen találhatók: Beállítások majd A telefonról majd Szabályozási címkék.

Szabályozási információk: Amerikai Egyesült Államok

FCC-szabályozásnak való megfelelőség

Megjegyzés: Tesztelése során megállapították, hogy az eszköz megfelel a B osztályú digitális eszközökre vonatkozó, az FCC-szabályzat 15. részében megállapított határérték-követelményeknek. A vonatkozó határértékeket úgy határozták meg, hogy lakóterületeken megfelelő védelmet nyújtsanak a káros interferenciával szemben. Az eszköz a használat során rádiófrekvenciás jeleket állít elő, használ és sugároz, amelyek az utasításoknak nem megfelelő üzembe helyezés és használat esetén káros interferenciát okozhatnak a rádiós kommunikációban. Arra azonban nincs garancia, hogy egy adott telepítés esetén nem lép fel interferencia. Ha a készülék káros interferenciát okoz a rádió- vagy televízióadások vételében (amit megállapíthat az eszköz ki- és bekapcsolásával), akkor az interferencia kiküszöböléséhez próbálkozzon az alábbi módszerekkel:

  • fordítsa el vagy helyezze át a vevőantennát;
  • növelje a készülék és a vevő közötti távolságot;
  • csatlakoztassa az eszközt a vevőétől eltérő áramkörhöz tartozó konnektorba;
  • kérjen segítséget a márkakereskedőtől vagy valamilyen tapasztalt rádió-/TV-szerelőtől.

Azon módosítások, amelyek nem a Google kifejezett jóváhagyásával történnek, nem rendeltetésszerű használatot eredményezhetnek.

EMC-megfelelőségi nyilatkozat

Fontos: Az eszköz, a tápcsatlakozó és a termék dobozában található további tartozékok megfelelőnek bizonyultak az elektromágneses kompatibilitás (Electromagnetic Compatibility, EMC) szempontjából olyan körülmények között, amelyek során megfelelő perifériás eszközöket, valamint a rendszer részeit összekötő megfelelő árnyékolt kábeleket használtak. Fontos, hogy megfelelő perifériás eszközöket, valamint a rendszer részeit összekötő megfelelő árnyékolt kábeleket használjon annak érdekében, hogy minél kisebb legyen a rádiókkal, tévékkel és egyéb elektronikus eszközökkel való interferencia lehetősége.

Modellek: G025J, G025M, G025N

Felelős:
Google LLC
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043
g.co/pixel/support

Az eszköz megfelel az FCC-szabályzat 15. részében foglaltaknak. A működéshez a következő két feltételnek kell teljesülnie:

  • Az eszköz nem kelthet ártalmas interferenciát.
  • Az eszköznek el kell viselnie minden bejövő interferenciát, ideértve a nem kívánatos működést okozó interferenciát is.

Hallókészülék-kompatibilitás (Hearing Aid Compatibility, HAC)

Az eszköz értékelése során megállapítást nyert, hogy az eszközök az ANSI C63.19 műszaki specifikációinak megfelelően kompatibilisek a hallókészülékekkel. A hallókészülékekkel való kompatibilitásnak két mutatója van:

  • M érték, amely az akusztikus kapcsolatú hallókészülékek rádiófrekvenciás interferenciával szembeni ellenállóságát mutatja;
  • T érték, amely az induktív kapcsolatú (telecoil rendszerű) hallókészülékkel való használat során a teljesítményt méri.

Az FCC szabályai szerint a mobiltelefon akkor számít hallókészülék-kompatibilisnek, ha M3 vagy M4 besorolással rendelkezik az akusztikus kapcsolat, és T3 vagy T4 besorolással az induktív kapcsolat esetében.

A Google által kínált hallókészülék-kompatibilis eszközök:

  • Pixel 4a M3/T4

A telefon vizsgálata során megállapítást nyert, hogy az általa használt vezeték nélküli technológiai megoldások némelyike alkalmas a hallókészülékekkel való használatra. A telefonokban azonban előfordulhatnak olyan újabb vezeték nélküli technológiai megoldások is, amelyek esetében még nem került sor a hallókészülékekkel való használat vizsgálatára. Fontos, hogy hallókészülék vagy cochleáris implantátum használata esetén különféle helyszíneken próbálja ki a telefonok különböző funkcióit az esetlegesen hallható interferencia megállapításához. A hallókészülék-kompatibilitással kapcsolatban forduljon szolgáltatójához vagy a Google-hoz. A visszaküldésre és cserére vonatkozó irányelvekkel kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot szolgáltatójával vagy a telefon értékesítőjével.

Újrahasznosítás

Az Amerikai Egyesült Államokban történő újrahasznosításról a g.co/pixel/recycle oldalon talál további információt.

Szabályozási információk: Kanada

Kanadai Innovációs, Tudományos és Gazdasági Fejlesztési Hivatal (Innovation, Science, and Economic Development; ISED): B osztály

Ez a B osztályú digitális berendezés megfelel a CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) szabványnak.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Megjegyzés: Az ISED Canada szabályozásai szerint azon módosítások, amelyek nem a Google kifejezett jóváhagyásával történnek, érvényteleníthetik az eszköz működtetésének jogát.

A telefon megfelel az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak. A működéshez a következő két feltételnek kell teljesülnie:

  1. az eszköz nem okozhat interferenciát, valamint
  2. az eszköznek el kell viselnie minden interferenciát, ideértve az eszköz nem kívánatos működését okozó interferenciát is.

Votre téléphone est conforme aux normes RSS sans licence d'ISDE Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:

  1. Il ne doit pas occasionner d'interférences.
  2. Il doit accepter les interférences, y compris celles pouvant perturber son fonctionnement.

Az 5150–5250 MHz-es sávban működő eszközök kizárólag beltéri használatra készültek, hogy csökkenjen az azonos csatornán működő műholdas mobilrendszerekkel fellépő ártalmas interferencia valószínűsége.

Dans la bande de fréquences 5 150-5 250 MHz, l'appareil doit être utilisé uniquement en intérieur afin de réduire les risques d'interférences nocives avec les systèmes mobiles par satellite utilisant le même canal.

Szabályozási információk: Európa Unió

Frekvenciasávok és teljesítmény

Európai Unió, Egyesült Királyság
Az eszközök a következő frekvenciasávokban és teljesítménnyel működnek az Európai Unión belül:

Frekvencia

Teljesítmény

Wi-Fi 2400–2483,5 MHz

Legfeljebb 20 dBm

Wi-Fi 5150–5250 MHz

Legfeljebb 22 dBm

Wi-Fi 5250–5350 MHz

Legfeljebb 22 dBm

Wi-Fi 5470–5725 MHz

Legfeljebb 22 dBm

Wi-Fi 5725–5850 MHz

Legfeljebb 14 dBm

Bluetooth: 2400–2483,5 MHz

Legfeljebb 19 dBm

NFC 13,56 MHz

Legfeljebb 0 dBuA/m

GSM 900

Legfeljebb 33,5 dBm

GSM 1800

Legfeljebb 31 dBm

UMTS I/VIII. sáv

Legfeljebb 25,7 dBm

LTE B1, 3, 8, 20, 28

Legfeljebb 25,7 dBm

LTE B7, 38, 40

Legfeljebb 25 dBm

LTE B38 HPUE

Legfeljebb 26,5 dBm

Rádiófrekvenciás interferencia

A Google nem vállal felelősséget az ezen eszközök vagy a tartozékok nem engedélyezett módosításából, illetve a Google által meghatározottaktól eltérő csatlakozókábelek és berendezések használatából fakadó, rádióval vagy televízióval kapcsolatban fellépő interferenciáért. A nem engedélyezett módosításból, helyettesítésből vagy csatlakoztatásból fakadó interferencia elhárítása a felhasználó feladata. A Google, valamint hivatalos viszonteladói és értékesítői nem vállalnak felelősséget a jelen irányelvek be nem tartásából és a kormányzati szabályozás megsértéséből fakadó károkért.

Rádióhullámoknak való kitettség

Telefonja megfelel a rádiófrekvenciára vonatkozó műszaki specifikációknak: ha a fejhez tartva használják, és ha a test és a telefon között 5 mm-es távolság van, akkor a határértéke 2 W/kg lehet tíz gramm testszövetre átlagolva, ha pedig a végtagokkal érintkezve, akkor a határértéke 4 W/kg lehet tíz gramm testszövetre átlagolva.

A telefon esetében a bejelentett fajlagos energiaelnyelési tényező (SAR) legmagasabb értékei ennél az eszköztípusnál a következők: fej – 1,37 W/kg, test – 1,39 W/kg, végtagok – 3 W/kg.

Szabadkezes használat esetén csökkenthető a kitettség. Győződjön meg arról, hogy az eszköz tartozékai, például az eszköz tokja és az eszköz tartója nem fém alkatrészekből áll.
Az eszköz használata nem javasolt bizonyos helyzetekben (például vezetés közben) és bizonyos helyeken (például repülőgépen, kórházban).

Azoknak, akik elektronikus implantátumot (pacemakert, inzulinpumpát, neurostimulátort stb.) viselnek, az eszközt az elektronikus implantátumtól legalább 15 centiméter távolságra kell használniuk, és az eszközt hívás közben az elektronikus implantátum ellentétes oldalán kell tartani.

Azt javasoljuk, hogy az eszközt csak jó mobilhálózati vétel esetén használja, csökkentve ezzel a kapott sugárzás mértékét. Gyenge mobilhálózati vétel gyakrabban fordul elő földalatti helyeken, mozgó járművekben és félreeső területeken. A jó mobilhálózati vételt az eszközön a mobilhálózat jelerősségi ikonja jelzi: minél több ívelt rovátka látszik, annál jobb a vétel.

Az eszköz használatakor várandós nőknek ajánlott az eszközt a hasuktól, tinédzsereknek pedig az alhasuktól távol tartani. Ezek a tippek egyszerű óvintézkedéseknek tekintendők, hiszen semmilyen olyan veszélyt nem találtak, amely az eszköz használatából ered.

EU-megfelelőségi közlemény

A Google LLC kijelenti, hogy a Pixel 4a megfelel a 2014/53/EU (rádióberendezésekről szóló) irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege alább olvasható:

Megfelelőségi nyilatkozat (Pixel 4a)

A 2014/53/EU irányelv korlátozásai és követelményei
Az eszköz 5150–5350 MHz frekvenciatartományban való működés esetén kizárólag beltérben használható a következő országokban: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK, CH, IS, LI, NO, TR.

Európai megfelelőség

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) és az akkumulátorokról szóló irányelv

Ne dobja ki az akkumulátort a kukába

Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló irányelv előírja, hogy minden elektromos és elektronikus berendezést (EEE) – így az Ön telefonját és annak tartozékait is beleértve – az áthúzott, kerekes kuka szimbólummal kell megjelölni. Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a berendezést nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni. A WEEE normál hulladékkal együtt való kidobása az elektromos és elektronikus berendezésben felhasznált egyes anyagok miatt kockázatot jelenthet a környezetre és az emberi egészségre.

A WEEE irányelv alapján valamennyi EU-tagállam felelős a WEEE nagy arányú begyűjtéséért kezelés, hasznosítás és környezetvédelmi szempontból megfelelő kiselejtezés céljából. Mielőtt kidobná eszközét, gondolkozzon el azon, hogy hogyan csökkentheti az Ön által létrehozott WEEE mennyiségét. Például újra felhasználhatja, helyreállíthatja, vagy művészi alkotást készíthet belőle. Eszköze élettartamának meghosszabbításával hozzájárul a keletkező hulladék mennyiségének csökkentéséhez, és segít az EU-nak a célkitűzései elérésében.

Az uniós politika sikere függ az Ön aktív hozzájárulásától is, azaz attól, hogy a WEEE-t a megfelelő hulladékártalmatlanító létesítménybe szállítja-e. A visszavételi és begyűjtési pontokkal kapcsolatos információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal vagy kereskedőjével.

Additional Regulatory Information: Italy

Informazioni Sullo Smistamento Degli Imballaggi - Italia

Pixel 2,3,4,5 Articolo ricondizionato

RACCOLTA DIFFERENZIATA

Scatola

Carta

PAP 20

Vaschetta

Carta

PAP 22

Pellicola per schermo

Plastica

PET 1

Verifica le disposizioni del tuo Comune sullo smaltimento dei rifiuti.

Németországra vonatkozó további szabályozási információk

§ 10 I 2 ElektroG: Vor der Entsorgung dieses Geräts (i) Altbatterien/-akkus, sofern sie nicht vom Gerät umschlossen sind, und zerstörungsfrei entnehmbare Lampen zerstörungsfrei trennen und (ii) alle personenbezogenen Daten löschen. § 17 I und II ElektroG: Viele Vertreiber müssen Altgeräte kostenlos zurücknehmen.

RoHS-megfelelőség

Ez a termék megfelel az Európai Parlament és a Tanács 2011. június 8. napján kelt 2011/65/EU számú, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló (RoHS) irányelvének és az irányelv módosításainak.

REACH

A REACH (vegyi anyagok regisztrálásáról, értékeléséről, engedélyezéséről és korlátozásáról szóló 1907/2006/EK rendelet) az EU vegyi anyagok szabályozására szolgáló keretrendszere. A Google betartja a REACH-szabályozásban foglalt összes alkalmazandó követelményt. A REACH értelmében különös aggodalomra okot adó anyagokról további információt a következő címen kaphat a Google-tól: [email protected].

A EU-n belüli szabályozási kérdések ügyében illetékes kapcsolatfelvételi pont: Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2, Írország.

Gyártói információ

Gyártó: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA, USA, 94043

Importőri információ

Importőr az Európai Unióban: Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2, D02 R296, Írország

Importőr az Egyesült Királyságban: Google Commerce Limited UK Establishment, 1 St. Giles High Street, London, WC2H 8AG, Egyesült Királyság

Szabályozási információk: Japán

Az eszköz 5 GHz-es (W52/W53) frekvencián való működés esetén kizárólag beltérben használható (kivételt képez ez alól a nagy teljesítményű rádiókkal való kommunikáció).

Ez egy B osztályú eszköz. Noha ezt az eszközt lakókörnyezetben való használatra tervezték, a rádió- vagy televíziókészülék melletti használata gyenge vételt eredményezhet. Kérjük, kövesse a használati útmutatóban ismertetett utasításokat.
VCCI-B

VCCI image

Szabályozási információk: Ausztrália

Az eszközök WLAN funkciója csak beltéri használatra szolgál az 5150–5350 MHz-es frekvenciatartományban való működés esetén, hogy kisebb legyen a közös csatornájú mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferencia valószínűsége.

Az ügyfélszolgálatot az 1-800-884-355 számon hívhatja. Előfordulhat, hogy a javításra behozott termék esetében a javítás helyett egy azonos típusú felújított terméket kap. A termékek javításához felújított alkatrészeket is használhatnak. Ha a termékek képesek a felhasználó által generált adatok megőrzésére, akkor előfordulhat, hogy a javítás vagy csere adatvesztéssel jár.

Szabályozási információk: India

A fajlagos energiaelnyelési tényezőre (SAR) vonatkozó információk

A telefon rádiójeleket sugároz és fogad. Megfelel az emberi testet érő elektromágneses mezők korlátozására vonatkozó nemzetközi irányelveknek, és konstrukciójánál fogva megfelel az India Kormánya Kommunikációs és Információtechnológiai Minisztériumának Telekommunikációs Osztálya („DoT”) által megállapított, rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozó irányelveknek. Az irányelvek a fajlagos energiaelnyelési tényező („SAR”) néven ismert mennyiséget alkalmazzák, amely a telefon használata közben a test által elnyelt rádióhullám-mennyiséget méri. Indiában a mobileszközök SAR-határértéke 1,6 W/kg 1 gramm emberi szövetre vetítve.

A fül közelében és a testtől 1 cm távolságra használva a Pixel 4a megfelel ezeknek az irányelveknek. Győződjön meg arról, hogy az eszköz tartozékai, például az eszköz tokja és az eszköz tartója nem fém alkatrészekből áll. Az eszközt tartsa a testtől előírt távolságra. A Pixel 4a esetében a bejelentett fajlagos energiaelnyelési tényező (SAR) legmagasabb értéke a fülnél vizsgálva 0,99 W/kg, a testen megfelelően viselve pedig 1,19 W/kg.

A SAR-értékeket a DoT/Telekommunikációs Mérnöki Központ webhelyén is megtekintheti.

Bár a legtöbb laboratóriumi tanulmány nem tudott közvetlen kapcsolatot kimutatni a rádiófrekvenciás sugárzásnak való kitettség és az egészségi állapot között, a Telekommunikációs Osztály a következő elővigyázatossági intézkedéseket írja elő a mobileszköz használata során:

Használjon vezeték nélküli szabadkezes rendszert (fejhallgató, headset) kis teljesítményű Bluetooth-adóval.
Győződjön meg arról, hogy a mobiltelefon alacsony SAR-értékkel rendelkezik. Intézzen rövid hívásokat, vagy küldjön helyettük szöveges üzenetet (SMS). Ez a javaslat különösen érvényes a gyermekekre, serdülőkre és terhes nőkre.
A mobiltelefont jó jelerősség mellett használja. Az orvosi implantátumokkal rendelkező személyek lehetőleg legalább 15 cm távolságra tartsák a mobiltelefont az implantátumtól.

Újrahasznosításra, elektronikai hulladék kezelésére és ártalmatlanítására vonatkozó nyilatkozat

Don't put batteries in trash

Ez a címke Indiában arra utal, hogy a terméket nem szabad a háztartási szeméttel együtt kidobni, Megfelelő létesítményben kell elhelyezni a begyűjtés és újrahasznosítás érdekében.

A Google kijelenti, hogy a telefon konstrukciója és kivitelezése megfelel az elektronikai hulladékról (annak kezeléséről) szóló 2016. évi szabályozásnak (a továbbiakban „Szabályok”), különös tekintettel a 16. szabály 1. pontjára, amely a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezések gyártásában való felhasználásának csökkentését írja elő, illetve szabályozza a súly szerinti koncentrációjukat homogén anyagokban (a II. számú listában felsorolt kivételektől eltekintve).

Az elektronikai hulladék nem megfelelő kezelése, ártalmatlanítása, véletlen eltörése, sérülése vagy nem megfelelő újrahasznosítása veszélyekkel járhat, amelyek közé többek között a tűz-, robbanás- és/vagy egyéb veszélyek tartozhatnak. Az erőforrások újrafelhasználásának megakadályozásával járó, nem megfelelő ártalmatlanítás káros hatással lehet a környezetre. Az e-hulladékok veszélyes vegyi anyagokat tartalmazhatnak, amelyek a nem megfelelő ártalmatlanítás következtében megmérgezhetik a vizeket, a talajt és az egyéb természeti erőforrásokat. A nem megfelelő ártalmatlanítás károsíthatja a növény- és állatvilágot, valamint ártalmas lehet az emberi életre.

Szabályozási információk: Szingapúr

Elektromágneses kompatibilitási (EMC) megfelelőség

Fontos: Az eszköz, a tápcsatlakozó és a termék dobozában található további tartozékok megfelelőnek bizonyultak az elektromágneses kompatibilitás (Electromagnetic Compatibility, EMC) szempontjából olyan körülmények között, amelyek során megfelelő perifériás eszközöket, valamint a rendszer részeit összekötő megfelelő árnyékolt kábeleket használtak. Fontos, hogy megfelelő perifériás eszközöket, valamint a rendszer részeit összekötő megfelelő árnyékolt kábeleket használjon annak érdekében, hogy minél kisebb legyen a rádiókkal, tévékkel és egyéb elektronikus eszközökkel való interferencia lehetősége.

IMDA szabályozásnak való megfelelőség

A Pixel 4a megfelel a rádiófrekvenciára vonatkozó műszaki specifikációknak: ha a fejhez tartva, és ha a test és a telefon között 5 mm-es távolság van, akkor a határértéke 2 W/kg lehet tíz gramm testszövetre átlagolva.

A Pixel 4a esetében a bejelentett fajlagos energiaelnyelési tényező (SAR) legmagasabb értéke ennél az eszköztípusnál:

Fej – 1,37 W/kg,
Test – 1,39 W/kg.

Szabadkezes használat esetén csökkenthető a kitettség. Győződjön meg arról, hogy az eszköz tartozékai, például az eszköz tokja és az eszköz tartója nem fém alkatrészekből áll. Az eszközt tartsa a testtől előírt távolságra.

Szabályozási információk: Tajvan

無線射頻暴露

以 Pixel 4a 而言, SAR標準值2.0W/kg;送測產品實測值為:0.98 W/kg

台灣法規遵循

使用過度恐傷害視力

  1. 使用30分鐘請休息10分鐘。
  2. 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時

減少電磁波影響,請妥適使用

經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。

低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。

前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

本裝置之使用應避免影響附近雷達系統之操作。

經過格式化的實際儲存空間容量會略減。

Tajvan – RoHS

Taiwan RoHS 

Modellek:
Pixel 4a: G025J

Kisegítő lehetőségekre vonatkozó információk

Pixel 4a

KISEGÍTŐ LEHETŐSÉGEK

KÖVETELMÉNYEK – LEÍRÁS

ÉRTÉK

Telefon-/hardverinformációk

Érintőképernyő 

Rendelkezik az eszköz érintőképernyővel?

Igen

Ha az eszköz rendelkezik érintőképernyővel, akkor az kapacitív-e (olykor hőre aktiválódónak is nevezik)

Igen

Billentyűazonosítás

A felhasználó könnyen meg tudja különböztetni az egyes billentyűket?

–  

Hogyan észlelhetők az egyes billentyűk – külön billentyűk, barázdák az azonosításhoz?

Billentyűközepek távolsága

Milyen távolságra van egy számbillentyű középpontja egy másikétól

Billentyűzetkiosztás

A billentyűzet kiosztása QWERTY írógépbillentyűzet-szerű

Igen

Nyílás kulcskarikához vagy nyakpánthoz

Kis nyílással rendelkezik, amelyhez kulcskarika vagy nyakpánt csatlakoztatható

Nem

A funkcióbillentyűk megkülönböztetése

A számbillentyűk a többi billentyűtől eltérő színűek vagy formájúak, ami által egyszerűbben megkülönböztethetőek érintéssel vagy ránézéssel

Az eszköz formája

A) Kagyló/összecsukható telefon

B) Lapos/tábla alakú

C) Csúsztatható

D) Kifordítható

E) Érintőképernyős

F) Egyéb

E

Operációs rendszer

A telefon által használt operációs rendszer és annak verziója

Android Q

Csúszásgátló jellemzők

Csúszásgátló bevonattal vagy barázdákkal akadályozza meg a kézből történő kicsúszást

Nem

Mobilitási/kezelhetőségi jellemzők

A kézibeszélő súlya

A kézibeszélő súlya az akkumulátorral együtt

143 gramm

Egyszerű akkumulátor-behelyezés

Egyértelmű-e az akkumulátor jelölése a helyes orientációhoz és behelyezéshez

Kihangosító-kompatibilitás

Kéz nélküli működtetés tárcsázás közben és telefonhívás indítása után

Igen

Védett/süllyesztett billentyűk

Az egyes billentyűk süllyesztve vagy valamilyen módon védve vannak, így csökkentve annak esélyét, hogy rossz billentyűt nyom le

Vezeték nélküli fülhallgatók/headsetek

A vezeték nélküli fülhallgatók és headsetek, például Bluetooth-headsetek támogatottak

Igen

Csatlakoztatás eszközhöz

Lehetővé teszi a felhasználók számára a számítógép használatát szöveges terminálként. Lehetővé teszi továbbá egyedi eszközök használatát a telefonnal. Az eszköz a következők segítségével csatlakoztatható a telefonhoz:

 

  • kábel (elektromos vezeték)

Igen

  • infravörös jel (amely a rádióhullámokhoz hasonlóan halad a levegőben, de nem tud áthatolni falakon vagy más szilárd tárgyakon)

Nem

  • Bluetooth/vezeték nélküli LAN (rádióhullámok, amelyek a levegőn áthaladnak, és képesek lehetnek áthatolni falakon vagy más szilárd tárgyakon)

Igen

  • a fentiekben leírttól eltérő kapcsolat (kérjük, részletezze): NFC

Igen

Lapos hát az asztali használathoz

Lapos hátoldallal rendelkezik, így asztalra helyezve is használható

Igen

Bármelyik billentyűvel fogadható hívás

A felhasználó hívást fogadhat bármely gomb megnyomásával

Nem

Kézmozdulat

Egyes vezérlőkhöz szükséges, hogy ujjaival összehúzva vagy elforgatva mozgassa őket, vagy elforgassa csuklóját

Igen

Hangfelismerés a tárcsázáshoz

Lehetővé teszi egy szám tárcsázását a személy nevének kimondásával, ha az szerepel a névjegylistájában (ez a személyes „telefonkönyve”, amelyet létrehoz telefonjában)

Igen

Hangfelismerés a funkciók megnyitásához

Lehetővé teszi egyes funkciók aktiválását parancsok bemondásával a telefonba, csökkentve ezzel a billentyűzet használatának szükségességét

Igen

Automatikus válasz

Lehetővé teszi a telefon számára a hívás automatikus fogadását egy bizonyos számú csörgés után

Nem

Funkciók gyengén látóknak

Tapintható billentyűjelölők – „F” és „J”

Az „F” és „J” billentyűk kiemelkedő pontokkal vagy barázdákkal rendelkeznek, így érintéssel megkülönböztethetők (csak QWERTY írógép stílusú billentyűzet esetén releváns)

Normál számbillentyű-elrendezés

A számbillentyűk elrendezése szabványos: az 1, 2 és 3 billentyű van felül, a *, 0 és # pedig alul

Igen – érintőképernyős billentyűzet

Billentyű-visszajelzés – érintés útján

A billentyűk lenyomásakor fizikai kattintást érez, ebből tudja, hogy lenyomta a billentyűt

Igen

 

Billentyű-visszajelzés – hallás útján

A billentyűk lenyomásakor hangot hall, ebből tudja, hogy lenyomta a billentyűt

Igen

A billentyűk hangos azonosítása – beszéd útján

Egy szám lenyomásakor a készülék kimondja a számot, a felhasználó ebből tudja, hogy a megfelelő számot nyomta le

Igen

A billentyűk hangos azonosítása – funkció szerint

A funkcióbillentyűk lenyomásakor más hangot hall, mint a számbillentyűk lenyomásakor, így könnyen meg tudja őket különböztetni egymástól

Igen

Állítható betűtípus – stílus

Módosíthatja a kijelző szövegének betűtípusát (betűképét), így megkönnyítve az olvasást

Igen

Állítható betűtípus – méret

Nagyíthatja vagy kicsinyítheti a képernyőn megjelenő szöveget, hogy egyszerűbb legyen az olvasás

Igen

Személyre szabott parancsikonok

Egy adott funkciót egy billentyűhöz vagy billentyűparancshoz társíthat

Igen

Megjelenítési jellemzők – Állítható kontraszt

Beállíthatja a kijelző kontrasztját úgy, hogy a szöveg és a szimbólumok jobban láthatók legyenek a háttérben

Igen

Megjelenítési jellemzők – Állítható fényerő

Beállíthatja a kijelző fényerejét az olvasás megkönnyítéséhez

Igen

Megjelenítési jellemzők – Fő kijelző mérete

A fő kijelző mérete

5,81" (147,574 mm) – 19,5:9 képarány

Megjelenítési jellemzők – Fő kijelző felbontása

A szöveg és kép megjelenítéséhez használt pontok (úgynevezett képpontok) száma a fő képernyőn. Több pont részletesebb képet jelent.

2340 × 1080 (FHD+) 

Megjelenítési jellemzők – A színek megkülönböztetése

A kijelzőn megjelenő információk megértésének nem feltétele a megfelelő színlátás (pl. nem kell tudnia megkülönböztetni a piros szimbólumokat a zöld szimbólumoktól)

Igen 

Megjelenítési jellemzők – Szimbólumok/ikonok

A menük megjelenhetnek rácsos elrendezésű szimbólumok vagy képek formájában. Ezáltal egyesek könnyebben megérthetik vagy megjegyezhetik azokat

Igen

Megjelenítési jellemzők – A képernyő vibrálása

A fő kijelző nem vibrál olyan ütemben, amely a fényérzékeny epilepsziában szenvedők számára problémát okozhat (2 Hz és 60 Hz között)

Igen

A hívó azonosítójának kimondása a névjegyzékből

Bejövő hívás esetén a készülék kimondja a hívó fél nevét, ha az szerepel a névjegyzékében

Nem

SMS-üzenetek felolvasása: beépített

Képes hangosan felolvasni a szöveges üzeneteket

Igen

Hangos menük

Kimondja a menüpontokat, így hozzáférhetővé téve az egyes funkciókat akkor is, ha a felhasználó nem tudja elolvasni a kijelzőt

Igen

Alternatív formátumú felhasználói kézikönyv

A felhasználói kézikönyv alternatív formátumokban is hozzáférhető, például az interneten

Igen

Funkciók gyengén hallók számára

Rezgő figyelmeztetés

A telefon beállítható úgy, hogy rezegjen bejövő hívás vagy szöveges üzenet esetén, vagy ha figyelmeztető jelzést ad

Igen

Vizuális figyelmeztetések – Beérkező hívások

Bejövő hívás vagy szöveges üzenet esetén az eszköz vizuális jelzést jelenít meg, például a hívó fél nevét vagy fényképét, ha szerepel a névjegyzékében

Igen

Kétirányú videokommunikáció – mobilhálózatok használatával

Mobilhálózata használatával lehetővé teszi a videohívásokat, ahol láthatják egymást a másik féllel

Igen

Kétirányú videokommunikáció – vezeték nélküli LAN-hálózatok használatával

Vezeték nélküli LAN-hálózata használatával lehetővé teszi a videohívásokat, ahol láthatják egymást a másik féllel

Igen

Headset – dugótípus

A headset telefonhoz történő csatlakoztatásához szükséges dugó típusa

USB-C

Hallókészülék-kompatibilitás

„T” állásba állított hallókészülék használata esetén a hang tisztább

Igen

Alternatív hallókészülék-technológiák

Alternatív párosító technológiákkal történő használat esetén a hang tisztább

Üzenetküldési lehetőségek – MMS

Lehetővé teszi multimédiás üzenetek, például fényképek, hanganyagok és videóklipek küldését és fogadását

Igen

SMS-ek személyre szabása és újrafelhasználása

Lehetővé teszi szabvány szöveges üzenetek létrehozását, amelyeket gyorsan elküldhet másoknak anélkül, hogy minden egyes alkalommal újra be kellene gépelnie. Például: „Értekezleten vagyok, később visszahívom.”

Igen

Üzenetküldési lehetőségek – E-mail

Lehetővé teszi e-mail-üzenetek küldését és fogadását

Igen

Internethasználati lehetőségek

A telefon segítségével weboldalakat böngészhet és egyéb internetalapú szolgáltatásokat használhat

Igen

TOVÁBBI FUNKCIÓK ÉS JELLEMZŐK

A Google Pixel 4a érintőképernyős eszköz. Rendelkezik azonban a következő gombokkal: bekapcsológomb és hangerőszabályzó gomb

Igen

VÁLASZTHATÓ FUNKCIÓK ÉS TARTOZÉKOK

A nyílt operációs rendszer és kisegítő lehetőségek természetéből fakadóan egyes funkciók az Android operációs rendszer részét képezik, és mint ilyenek, a termék élettartama során módosításuk és frissítésük várható

Igen

Korlátozott jótállás

A Pixel, a Google, a G logó és a kapcsolódó márkajegyek és logók a Google LLC védjegyei. A Wi-Fi® és a Wi-Fi logó a Wi-Fi Alliance védjegye. A Bluetooth® szóvédjegy és logók bejegyzett védjegyek, amelyek a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik. Minden egyéb védjegy az adott tulajdonos tulajdona.

true
Keresés
Keresés törlése
A keresés bezárása
Főmenü
13381727830649754530
true
Keresés a Súgóoldalakon
true
true
true
false
false
false
false