Kde najít informace o produktu
Kde najít informace o produktu
Tento podrobný průvodce obsahuje základní bezpečnostní pokyny uvedené v tištěné příručce Bezpečnost a záruka, která byla dodána se zařízením Pixel 3 nebo Pixel 3 XL. Obsahuje také další informace o bezpečnosti, předpisech a záruce týkající se telefonů Pixel 3 a Pixel 3 XL.
- Informace o bezpečnosti, prostředí a předpisech: g.co/PixelSafetyInfo
- Podrobnosti o záruce platné v zemi nákupu a pokyny k reklamaci: g.co/PixelPhoneWarranty
- Elektronické předpisové štítky a hodnoty specifické míry absorpce (SAR) pro své zařízení najdete v nastavení: Nastavení
Informace o telefonu
Předpisové štítky.
- Podrobná online nápověda: g.co/pixelcare
Bezpečnostní upozornění
UPOZORNĚNÍ: ZDRAVOTNÍ A BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. ČTĚTE PŘED POUŽITÍM. SNÍŽÍTE TAK RIZIKO ÚRAZU, ZDRAVOTNÍCH POTÍŽÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU, VČETNĚ POŠKOZENÍ TELEFONU A DALŠÍCH POTENCIÁLNÍCH NEBEZPEČÍ.
Aby nedošlo k poškození telefonu, příslušenství nebo připojených zařízení a minimalizovalo se riziko úrazu, zdravotních potíží, škod na majetku a dalších potenciálních nebezpečí, dodržujte níže uvedená bezpečnostní opatření.
Manipulace
S telefonem zacházejte opatrně. Pokud zařízení rozeberete, upustíte, ohnete, spálíte, rozdrtíte nebo prorazíte, můžete jej nebo baterii poškodit. Nepoužívejte zařízení s prasklou obrazovkou nebo zadním krytem. Používání poškozeného zařízení může způsobit přehřátí baterie nebo zranění. Nevystavujte telefon kapalinám, které mohou způsobit zkrat a přehřátí. Pokud je telefon vlhký, nepokoušejte se ho vysušit pomocí externího zdroje tepla.
Telefon je navržen tak, aby nejlépe fungoval při teplotě 0 až 35 °C, a měl by být skladován při teplotách −20 až 45 °C. Nenechávejte telefon na místech, kde teplota může překročit 45 °C, například na palubní desce automobilu nebo na topení. Mohlo by dojít k poškození telefonu, přehřátí baterie nebo vzniku požáru. Chraňte telefon před zdroji tepla a přímým slunečním zářením. Pokud se zařízení příliš zahřeje, odpojte jej od zdroje napájení (jestliže je k němu připojeno), přesuňte jej na chladnější místo a nepoužívejte jej, dokud nevychladne.
Při používání v určitých režimech, jako je například hraní her, natáčení videí, používání svítilny nebo virtuální realita, může telefon generovat více tepla než za normálních provozních podmínek. Telefon v důsledku toho může začít pracovat v režimu sníženého výkonu nebo se může dočasně vypnout. Při používání přístroje v těchto režimech dbejte zvýšené opatrnosti.
Pokud telefon nefunguje správně nebo je poškozen, obraťte se na oddělení služeb zákazníkům a nepoužívejte jej. g.co/pixelcare
Nabíjení
Zajistěte, aby byl napájecí adaptér zařízení Pixel 3 a Pixel 3 XL při používání nebo nabíjení dobře větrán. Používání poškozených kabelů nebo napájecího adaptéru nebo nabíjení, když je přítomna vlhkost, může způsobit požár, úraz elektrickým proudem, zranění nebo poškození telefonu nebo jiného majetku. Při nabíjení telefonu napájecí adaptér zapojte do zásuvky v blízkosti telefonu tak, abyste k němu měli dobrý přístup. Nenabíjejte zařízení na přímém slunci. Tento produkt je určen k použití s omezeným zdrojem napájení certifikovaným podle normy IEC 60950-1 s těmito parametry: 5 V stejnosměrných, max. 3 A a/nebo 9 V stejnosměrných, max. 2 A. Toto zařízení je třeba používat s napájecím adaptérem splňujícím požadavky certifikace CTIA, která u systémů baterií zajišťuje shodu se standardem IEEE 1725. Zařízení je dodáváno s náležitě certifikovaným napájecím adaptérem. Nenabíjejte zařízení na měkkém povrchu, například na gauči nebo v posteli, ani když je vlhké. Nenabíjejte zařízení na přímém slunci. Když jsou zařízení, napájecí adaptér nebo bezdrátová nabíječka připojené ke zdroji napájení, nespěte na nich a nezakrývejte je přikrývkou, polštářem ani svým tělem. Mohlo by dojít k úrazu nebo požáru.
Telefon nabíjejte pouze pomocí dodaného napájecího adaptéru a kabelu nebo kompatibilního nabíjecího příslušenství dostupného v obchodě Google Store. Použití nekompatibilního nabíjecího příslušenství může způsobit požár, úraz elektrickým proudem či zranění nebo poškodit telefon a příslušenství.
Napájecí adaptér při vytahování ze zásuvky uchopte za tělo, nikoli za kabel. Kabel USB nepřekrucujte a nevystavujte mechanickému tlaku. Do konektoru jej nezasunujte hrubou silou.
Telefon lze nabíjet pomocí bezdrátových nabíječek podporujících standard Qi nebo schválených společností Google. Mezi bezdrátovou nabíječku a telefon nevkládejte cizí kovové ani magnetické předměty, protože by mohlo dojít k zahřátí cizích předmětů nebo by se zařízení nemuselo dobře nabít. Mezi tyto předměty patří mince, šperky a platební karty. Pokud na telefonu máte kovové nebo magnetické pouzdro, před bezdrátovým nabíjením jej sundejte, protože by mohlo dojít k přehřátí zařízení či nabíječky nebo by se zařízení nemuselo dobře nabít.
Dlouhodobé vystavení teplu
Telefon i nabíječka při běžném provozu generují teplo a splňují příslušné normy a limity pro povrchovou teplotu. Při používání se vyvarujte dlouhodobého přímého i nepřímého kontaktu zařízení s pokožkou, protože dlouhodobé vystavení pokožky horkým povrchům může způsobit bolest nebo popáleniny. Na zařízení ani napájecím adaptéru nespěte a nepřikrývejte je přikrývkou ani polštářem. Mějte tyto skutečnosti na paměti, pokud trpíte onemocněním, které zhoršuje vaši schopnost vnímat pokožkou teplo.
Ochrana sluchu
Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům (včetně hudby) může vést ke ztrátě sluchu. Abyste předešli možnému poškození sluchu, vyvarujte se dlouhodobého poslechu při vysoké hlasitosti. Při nepřetržitém vystavení vysoké hlasitosti a zvukům na pozadí se hlasité zvuky můžou zdát tišší, než ve skutečnosti jsou. Před použitím sluchátek si zkontrolujte hlasitost.
Baterie
Tento telefon obsahuje nabíjecí lithium-iontovou baterii, což je citlivá komponenta, která v případě poškození může způsobit poranění. Nepokoušejte se baterii vyjmout. Pokud baterii potřebujete vyměnit, kontaktujte společnost Google nebo poskytovatele služeb autorizovaného společností Google. Výměna nekvalifikovaným pracovníkem může telefon poškodit. Použitím nevhodné baterie vzniká riziko požáru, exploze, úniku kapaliny z baterie nebo jiného ohrožení. Pokud z baterie uniká kapalina, zamezte kontaktu kapaliny s očima, pokožkou a oděvem. Pokud se vám již kapalina do očí dostala, nemněte si je. Okamžitě si oči vypláchněte čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc. Likvidace telefonu, baterie a příslušenství musí probíhat v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí. Nevhazujte je do smíšeného domovního odpadu. Nevhodný způsob likvidace může vést k požáru, výbuchu nebo jiným nebezpečným situacím. Baterii neotevírejte, nemačkejte, nezahřívejte nad 45 °C ani nezapalujte. Další informace o recyklaci telefonu naleznete na adrese g.co/PixelRecyclingInfo
Omezení týkající se prostředí
Abyste zabránili poškození součástí telefonu a jeho interních obvodů, nepoužívejte a neskladujte jej ani jeho příslušenství v prašném, zakouřeném, vlhkém či znečištěném prostředí ani v blízkosti magnetického pole. Chraňte telefon před zdroji tepla a přímým slunečním zářením. Nenechávejte telefon uvnitř vozidla nebo na místech, kde může teplota přesáhnout 45 °C, například na palubní desce auta, okenním parapetu, radiátoru nebo za sklem, které je po dlouhou dobu vystaveno přímému slunečnímu záření nebo intenzivnímu ultrafialovému světlu. Mohlo by dojít k poškození zařízení, přehřátí baterie nebo může vzniknout nebezpečí požáru či výbuchu.
Výbušné prostředí
Telefon nepoužívejte, neskladujte ani nepřepravujte na místech, kde jsou skladovány hořlavé či výbušné materiály (například na čerpacích stanicích, ve skladech paliv nebo v chemických závodech). Nepoužívejte telefon na místech, kde probíhají odstřely, ani v potenciálně výbušném prostředí, jako jsou místa čerpání paliv, sklady paliv, podpalubí lodí nebo místa převozu či skladování paliv či chemikálii, ani v místech, kde vzduch obsahuje chemikálie nebo jiné částice, například zrní, prach nebo kovový prach. Jiskry by v takovém prostředí mohly způsobit výbuch nebo požár s následkem újmy na zdraví nebo dokonce smrti. Na místech s možností výskytu takovýchto nebezpečí sledujte všechna oznámení a značky.Navigace
Zařízení může obsahovat mapové a navigační služby. Tyto služby závisí na funkčním datovém připojení a službách určování polohy, které nemusí být vždy k dispozici. Mapy a trasy mohou být nepřesné. Trasy pečlivě kontrolujte, používejte zdravý rozum a dodržujte všechny platné dopravní předpisy a značky.
Skutečné podmínky, převzetí rizika.
Při používání mapových dat, informací o provozu, tras a dalšího obsahu Map Google / Google Earth se může stát, že se skutečné podmínky od mapových výsledků a obsahu budou lišit. Řiďte se vlastní úsudkem, Mapy Google / Google Earth používáte na vlastní nebezpečí. Za své chování a jeho následky nesete odpovědnost vždy vy sami.
Rušení pozornosti
Používání zařízení při provádění některých činností může snížit vaši pozornost a způsobit nebezpečnou situaci pro vás nebo ostatní. Kvůli snížení rizika nehody (a protože to v mnoha zemích zakazují právní předpisy) telefon nepoužívejte při řízení, jízdě na kole, práci se strojní technikou ani jiných aktivitách, které potenciálně mohou mít závažné následky. Dodržujte místní právní předpisy ohledně používání mobilních zařízení, sluchátek a přileb.
Radiofrekvenční rušení
Dodržujte pravidla, která zakazují používání bezdrátových technologií (například mobilního signálu nebo Wi-Fi). Zařízení je navrženo tak, aby splňovalo předpisy ohledně emisí radiofrekvenčního záření. Používání bezdrátových zařízení však může negativně ovlivnit jiná elektronická zařízení. Při cestování letadlem a bezprostředně před nástupem do letadla například bezdrátové zařízení používejte jen v souladu s pokyny letecké společnosti. Používání bezdrátových zařízení v letadle může rušit bezdrátové sítě, ohrožovat provoz letadla nebo být nezákonné. Je možné, že zařízení budete moci používat v režimu Letadlo.
Rušení zdravotnických prostředků
Zařízení obsahuje magnety a různé komponenty, které vyzařují elektromagnetická pole. Tato elektromagnetická pole a magnety mohou rušit fungování kardiostimulátorů a jiných implantovaných nebo blízkých zdravotnických prostředků. Vždy telefon a nabíječku udržujte ve vzdálenosti alespoň 15 cm od povrchu těla v blízkosti kardiostimulátoru. Držte telefon na druhé straně těla, než na které máte kardiostimulátor nebo jiný implantovaný nebo blízký zdravotnický prostředek. Nenoste telefon v náprsní kapse ani v jiné kapse, která je v blízkosti kardiostimulátoru nebo jiného implantovaného nebo blízkého zdravotnického prostředku. Pokud máte dotazy ohledně používání zařízení Google s kardiostimulátorem nebo jiným implantovaným nebo blízkým zdravotnickým prostředkem, obraťte se na svého poskytovatele zdravotní péče. Pokud máte podezření, že zařízení narušuje fungování kardiostimulátoru nebo jiného zdravotnického prostředku, vypněte zařízení a informujte se ohledně svého zdravotnického prostředku u lékaře.
Nemocnice
Pokud je to požadováno, v nemocnicích, na klinikách nebo ve zdravotnických zařízeních své bezdrátové zařízení vypněte. Cílem tohoto požadavku je zabránit možnému rušení citlivých lékařských přístrojů.
Bezpečnost dětí
Telefon a jeho příslušenství obsahuje drobné součásti, plastové součásti a součásti s ostrými hranami, které mohou způsobit poranění nebo představovat nebezpečí udušení. Nabíjecí kabel může pro malé děti představovat nebezpečí uškrcení. Telefon ani jeho příslušenství nenechávejte v dosahu malých dětí, ani jim je nedávejte na hraní. Mohou zranit sebe či ostatní nebo telefon neúmyslně poškodit. Pokud dítě spolkne drobnou součást, okamžitě vyhledejte lékaře.
Nouzová komunikace
Toto zařízení funguje pomocí rádiových signálů a nelze u něj zaručit spojení za všech podmínek. Bezdrátová zařízení nemusí být spolehlivá pro nouzovou komunikaci. V některých oblastech se nouzové informace vysílají prostřednictvím bezdrátových sítí, zařízení však takováto sdělení v závislosti na dostupnosti sítě nemusí vždy obdržet.
Funkce související se zdravím
Telefon a příslušné funkce aplikace pro cvičení nejsou zdravotnickými prostředky a jsou určeny pouze pro informační účely. Nejsou navrženy ani určeny k použití při diagnostice onemocnění nebo jiných stavů ani při léčení, sledování, zmírňování, léčbě nebo prevenci onemocnění.
Správné zacházení a používání
Při používání, skladování, čištění a likvidaci telefonu se řiďte těmito pokyny:
Provozní teplota
Nepoužívejte telefon ani jej nenabíjejte při teplotách nižších než 0 °C nebo vyšších než 35 °C. Pokud vnitřní teplota zařízení překročí běžnou provozní teplotu, můžete zaznamenat následující chování, protože se zařízení bude snažit regulovat teplotu: snížení výkonu a kvality připojení, nemožnost nabití nebo vypnutí displeje či telefonu. V době, kdy telefon reguluje teplotu, jej možná nebudete moci používat. Přesuňte telefon na chladnější (nebo teplejší) místo a počkejte několik minut, než jej znovu použijete.
Péče a čištění
Před čištěním, při bouřce a v případě, že zařízení a adaptér nebudete delší dobu používat, je odpojte ze sítě. Nepoužívejte rozpouštědla a abrazivní materiály, které by mohly poškodit povrch výrobku. Při vystavení make-upu, chemikáliím a barveným materiálům, jako je například džínsovina, se světle barevné pouzdro zařízení může znečistit. K čištění zařízení a jeho příslušenství používejte čistý, měkký, suchý nebo lehce navlhčený hadřík. Telefon ani příslušenství nečistěte chemickými prostředky, prášky ani jinými chemickými činidly (jako je např. alkohol nebo benzen). Nečistěte zařízení při nabíjení.
Odolnost proti vodě
Telefon je voděodolný, ale není zcela vodotěsný. Telefon Pixel 3 a Pixel 3 XL má stupeň ochrany proti vodě IPX8 podle normy IEC 60529. Odolnost proti vodě se v důsledku běžného opotřebení nebo poškození telefonu může zhoršit. Nabíječka a další příslušenství telefonu nejsou voděodolné. Pokud je zařízení vlhké, nenabíjejte jej.
Magnetické pole
Neumisťujte do blízkosti tohoto výrobku, jeho nabíječky ani nabíjecího kabelu média, která obsahují magnety nebo jsou citlivá na magnetismus (jako jsou platební karty, audio nebo video kazety nebo magnetická paměťová zařízení. Mohli byste informace uložené na těchto médiích ztratit. Média obsahující informace citlivé na magnety by měla být držena ve vzdálenosti alespoň 5 cm od tohoto telefonu.
Vystavení lidí radiofrekvenční energii
Jako každý jiný telefon, i toto bezdrátové zařízení při používání vysílá rádiový signál s určitou frekvencí. Podle Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím zářením (ICNIRP) se kritický účinek rádiového signálu na lidské zdraví a bezpečnost projevuje tak, že dochází k ohřevu exponované tkáně.
Úřad FCC (Federal Communications Commission) ve Spojených státech vydal následující prohlášení: „Některé zájmové skupiny zaměřené na ochranu zdraví a zabezpečení interpretovaly určité výzkumy způsobem, který naznačuje, že používání bezdrátových zařízení může souviset s výskytem rakoviny nebo jiných onemocnění a že toto riziko je potenciálně vyšší u dětí než u dospělých. Těmto tvrzením byla věnována značná publicita, v současné době však neexistuje vědecká studie, která by potvrzovala kauzalitu mezi používáním bezdrátového zařízení a výskytem rakoviny nebo jiného onemocnění.“
Pokud ale vystavení rádiové frekvenci přesáhne určitou úroveň (takzvaný práh, který závisí na tom, jak dlouho jste této frekvenci vystaveni) a teplota přesáhne určitou míru, může dojít k vážnému poškození zdraví, například úžehu nebo poškození tkáně (popáleninám). V rámci prevence zdravotních rizik vyplývajících z vystavení rádiové frekvenci, byly vymezeny určité limity týkající se prahu, na kterém se začínají projevovat škodlivé vlivy a který byl následně ještě snížen pro případ, že by vědecké výpočty nebyly úplně přesné. Tyto limity jsou obecně vyjádřeny jako specifická míra absorpce (SAR, anglicky „specific absorption rate“). SAR je veličina vyjadřující, jaké množství radiofrekvenčního záření pohltí lidské tělo. Testy na SAR se provádějí na zařízení, které vysílá na nejvyšší výkon a ve všech testovaných frekvenčních pásmech. Limity SAR byly poprvé představeny úřadem FCC v roce 1996 v USA a poté byly přijaty i jinde.
Další informace o SAR najdete na následujících stránkách:
- fcc.gov
- icnirp.org
- ec.europa.eu
Zařízení Pixel 3 a Pixel 3 XL byla testována a certifikována, že nepřesahují hodnoty SAR povolené v USA, Kanadě, Evropské unii, Japonsku, Austrálii, Singapuru, Indii a na Tchaj-wanu. Hodnoty SAR pro tyto jednotlivé jurisdikce najdete na telefonu v nastavení: Nastavení Informace o telefonu
Předpisové štítky.
Servis a podpora
Online nápovědu a podporu najdete na stránce g.co/PixelCare. Pokud svůj telefon odešlete k opravě, můžete obdržet náhradní telefon (namísto původního telefonu).
Regulační informace
Regulační informace, certifikace a štítky shody pro zařízení Pixel 3 / Pixel 3 XL najdete v zařízení v části Nastavení Informace o telefonu
Předpisové štítky a na zadní straně zařízení.
Prohlášení o elektromagnetické kompatibilitě
Důležité: Toto zařízení, napájecí adaptér a další přibalené příslušenství vykázaly soulad s požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu za podmínek, které zahrnovaly použití kompatibilních periferních zařízení a stíněných kabelů mezi komponentami systému. Aby se snížila možnost rušení rádií, televizorů a dalších elektronických zařízení, je důležité používat kompatibilní periferní zařízení a propojovat komponenty systému stíněnými kabely.
Informace o souladu s předpisy: USA
Soulad se směrnicemi FCC
Poznámka: Na základě testování tohoto zařízení bylo zjištěno, že splňuje limity stanovené pro digitální zařízení ve třídě B podle části 15 předpisů FCC (Federal Communications Commission). Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení instalací v obytných oblastech. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat radiofrekvenční energii, a pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může narušovat rádiovou komunikaci. Nelze však zaručit, že u konkrétní instalace k rušení nedojde. Pokud zařízení ruší příjem rozhlasového nebo televizního vysílání (což lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení), doporučujeme uživatelům pokusit se rušení opravit následujícími opatřeními:
- Natočte nebo přesuňte přijímací anténu.
- Zvětšete odstup mezi zařízením a přijímačem.
- Zapojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
- Požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeného rádiového či televizního technika.
Změny a úpravy, které nebyly vysloveně schváleny společností Google, můžou ukončit platnost vašeho oprávnění k používání zařízení.
Zařízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami:
- Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení.
- Zařízení musí odolat veškerému rušení, včetně takového, které by mohlo vést k nechtěné činnosti.
Vystavení radiofrekvenčnímu záření
Zařízení splňuje požadavky na vystavení rádiovým vlnám stanovené americkou Federální komisí pro komunikace (FCC) a je navrženo a vyrobeno tak, aby nepřekračovalo mezní hodnoty pro vystavení vysokofrekvenční energii stanovené komisí FCC. Aby byly splněny požadavky komise FCC pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, smí být zařízení nošeno na těle pouze pomocí spon na pásek, pouzder a podobného příslušenství bez kovových součástí a mezi zařízením (včetně antény) a tělem uživatele musí být zajištěna vzdálenost alespoň 10 mm.
Informace o specifické míře absorpce (SAR)
Zařízení je navrženo s ohledem na požadavky na vystavení rádiovým vlnám stanovené americkou Federální komisí pro komunikace (FCC).
Limit specifické míry absorpce (SAR) přijatý USA činí 1,6 W/kg, průměrováno na jeden gram tkáně. Nejvyšší hodnota SAR, která byla pro zařízení tohoto typu nahlášena úřadu FCC, tento limit splňuje. Pixel 3 a Pixel 3 XL splňují specifikace pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření při používání v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 1 cm od těla. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti. Mějte zařízení v dostatečné vzdálenosti od těla.
Maximální hodnoty SAR nahlášené úřadu FCC pro zařízení Pixel 3:
- 1,34 W/kg při držení u ucha,
- 1,34 W/kg při správném nošení na těle.
Maximální hodnoty SAR nahlášené úřadu FCC pro zařízení Pixel 3 XL jsou následující:
- 1,35 W/kg při držení u ucha,
- 1,35 W/kg při správném nošení na těle.
Kompatibilita s naslouchátky (HAC)
Zařízení Pixel 3 a Pixel 3 XL byla vyhodnocena jako kompatibilní s naslouchátky podle technické specifikace ANSI C63.19-2011 a byl jim udělen příslušný certifikát. Kompatibilita s naslouchátky se udává prostřednictvím dvou hodnocení:
Hodnocení M udává odolnost proti radiofrekvenčnímu rušení při použití s naslouchátky s akustickým převodem. Hodnocení T udává výkon při indukčním propojení s naslouchátkem (režim Telecoil).
Zařízení kompatibilní s naslouchátky nabízená společností Google mají tato hodnocení:
- Pixel 3 M3/T3
- Pixel 3 XL M3/T3
Podle předpisů úřadu FCC je mobilní telefon považován za kompatibilní s naslouchátky, pokud má klasifikaci M3 nebo M4 (v případě akustického převodu) či T3 nebo T4 (v případě indukčního převodu).
Pixel 3 a Pixel 3 XL byly testovány a vyhodnoceny jako vhodné k použití s naslouchátky pro některé z bezdrátových technologií, které používají. Doporučujeme vám funkce telefonu se sluchovou pomůckou nebo kochleárním implantátem důkladně vyzkoušet na různých místech a ověřit si, zda neuslyšíte rušivé zvuky. Informace o kompatibilitě s naslouchátky vám poskytne váš poskytovatel služeb nebo společnost Google. Máte-li dotazy ohledně podmínek vrácení nebo výměny, obraťte se na poskytovatele služeb nebo na prodejce telefonu.
Zařízení společnosti Google splňují požadavky na kompatibilitu s naslouchátky (HAC) stanovené úřadem FCC (Federal Communications Commission).
Recyklace
Informace o recyklaci v USA najdete na stránce g.co/HWRecyclingProgram.
Informace o souladu s předpisy: Kanada
Kanadské ministerstvo pro inovace, vědu a hospodářský rozvoj (ISED), třída B
Tento digitální přístroj třídy B splňuje kanadskou normu ICES-003.CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Upozornění: V předpisech kanadského ministerstva ISED je uvedeno, že změny a úpravy, které nebyly vysloveně schváleny společností Google, mohou ukončit platnost oprávnění uživatele zařízení používat.
Upozornění kanadského ministerstva pro inovace, vědu a hospodářský rozvoj (ISED)
Pixel 3 s Pixel 3 XL splňují podmínky kanadského ministerstva pro inovace, vědu a hospodářský rozvoj (ISED nebo IC) pro bezlicenční provoz rádiových zařízení. Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami: (1) zařízení nesmí způsobovat rušení a (2) zařízení musí odolat veškerému vnějšímu rušení včetně takového, které může vést k jeho nežádoucímu chování.Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Zařízení určené k provozu v pásmu 5150–5250 MHz je určeno výhradně k použití v interiéru, aby se snížilo možné škodlivé rušení mobilních satelitních systémů vysílajících na stejném kanálu.
les dispositifs fonctionnant dans la bande de 5 150 à 5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux
Informace o specifické míře absorpce (SAR)
Vyzařovaný výstupní výkon zařízení Pixel 3 a Pixel 3 XL je nižší než limity vystavení vysokofrekvenčnímu záření stanovené kanadským ministerstvem průmyslu (IC). Tato zařízení byla hodnocena a shledána v souladu s limity kanadského ministerstva průmyslu pro vystavení rádiovým frekvencím. Zařízení je nutné používat tak, aby potenciální kontakt uživatelů s těmito zářeními byl při běžném provozu minimální.Když zařízení Pixel 3 nebo Pixel 3 XL používáte v blízkosti těla (jinak než v ruce nebo u hlavy), zachovávejte vzdálenost 10 mm od těla, která je obdobná vzdálenosti, ve které byla zařízení testována na splnění podmínek pro míru vystavení vysokofrekvenčnímu záření. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti.
Maximální hodnoty SAR nahlášené kanadskému ministerstvu průmyslu pro zařízení Pixel 3 jsou následující:
- 1,34 W/kg při držení u ucha,
- 1,34 W/kg při správném nošení na těle.
Maximální hodnoty SAR nahlášené kanadskému ministerstvu průmyslu pro zařízení Pixel 3 XL jsou následující:
- 1,35 W/kg při držení u ucha,
- 1,35 W/kg při správném nošení na těle.
Regulační informace: EU
Sdělení o souladu s předpisy EU
Společnost Google LLC tímto prohlašuje, že zařízení Pixel 3 a Pixel 3 XL jsou v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Úplné prohlášení o shodě naleznete níže:
Prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Google LLC
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043, USA
Toto prohlášení o shodě se vydává pro následující produkty:
Číslo modelu rádiového zařízení: G013A
Název produktu: Pixel 3
Verze softwaru: Android OS
Dodávané příslušenství: Sluchátka USB-C, napájecí adaptér, kabel se dvěma konektory USB-C, adaptér z konektoru USB-C na 3,5mm konektor, adaptér pro přenos dat
Společnost Google LLC na vlastní odpovědnost prohlašuje, že výše uvedené produkty splňují základní požadavky následujících směrnic Evropské unie:
Směrnice o rádiových zařízeních (RED) 2014/53/EU
Směrnice RoHS 2 2011/65/EU
Požadavky na ekodesign výrobků 2009/125/EC
spojených se spotřebou energie
Postup posouzení shody zmíněný v článku 10 a podrobně popsaný v příloze III směrnice 2014/53/EU o rádiových zařízeních byl proveden oznámeným subjektem. Název: Cetecom, číslo: 0680, číslo certifikátu přezkoušení typu: M18-0547-01-TEC. Níže jsou uvedeny harmonizované normy, normativní dokumenty a konkrétní odkazy na základní požadavky uvedených směrnic, které produkt podle tohoto prohlášení splňuje:
Zdraví a bezpečnost (článek 3.1(a) směrnice RED) |
IEC 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013 |
Elektromagnetická kompatibilita (článek 3.1(b) směrnice RED) |
Návrh normy EN 301 489-1 v2.2.0 |
Spektrum (článek 3.2 směrnice RED) | EN 300 328 v2.1.1 EN 301 893 v2.1.1 EN 301 511 V12.5.1 EN 301 908-1 V11.1.1, EN 301 908-2 V11.1.2, EN 301 908-13 V11.1.2 EN 300 328 V2.1.1, EN 301 893 V2.1.1 EN 303 413 V1.1.1, EN 300 330 V2.1.1 Návrh normy EN 300 440 V2.2.0 EN 303 417 V1.1.1 |
Zařízení v určitých kategoriích nebo třídách (článek 3.3 směrnice RED) | – |
Směrnice o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie, 2009/125/ES | Nařízení 1275/2008, nařízení 278/2009 |
Směrnice RoHS 2, 2011/65/EU | EN 50581:2012 |
Podepsáno jménem společnosti Google LLC.
Podpis Datum vydání: 25. července 2018 v Mountain View, CA, USA
Jason Bremner
Viceprezident pro produktový management
Verze: 01
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Google LLC
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043, USA
Toto prohlášení o shodě se vydává pro následující produkty:
Číslo modelu rádiového zařízení: G013C
Název produktu: Pixel 3 XL
Verze softwaru Android OS
Dodávané příslušenství: Sluchátka USB-C, napájecí adaptér, kabel se dvěma konektory USB-C, adaptér z konektoru USB-C na 3,5mm konektor, adaptér pro přenos dat
Společnost Google LLC na vlastní odpovědnost prohlašuje, že výše uvedené produkty splňují základní požadavky následujících směrnic Evropské unie:
Směrnice o rádiových zařízeních (RED) 2014/53/EU
Směrnice RoHS 2 2011/65/EU
Požadavky na ekodesign výrobků 2009/125/EC
spojených se spotřebou energie
Postup posouzení shody zmíněný v článku 10 a podrobně popsaný v příloze III směrnice 2014/53/EU o rádiových zařízeních byl proveden oznámeným subjektem Cetecom (číslo 0680), který posoudil soulad s článkem 3.2 této směrnice a vydal certifikát EU přezkoušení typu číslo M18-0553-01-TEC.
Níže jsou uvedeny harmonizované normy, normativní dokumenty a konkrétní odkazy na základní požadavky uvedených směrnic, které produkt podle tohoto prohlášení splňuje:
Zdraví a bezpečnost (článek 3.1(a) směrnice RED) |
IEC 60950-1:2005 + A1:2009 + A2:2013 |
Elektromagnetická kompatibilita (článek 3.1(b) směrnice RED) |
Návrh normy EN 301 489-1 v2.2.0 |
Spektrum (článek 3.2 směrnice RED) | EN 300 328 v2.1.1 EN 301 893 v2.1.1 EN 301 511 V12.5.1 EN 301 908-1 V11.1.1, EN 301 908-2 V11.1.2, EN 301 908-13 V11.1.2 EN 300 328 V2.1.1, EN 301 893 V2.1.1 EN 303 413 V1.1.1, EN 300 330 V2.1.1 Návrh normy EN 300 440 V2.2.0 EN 303 417 V1.1.1 |
Zařízení v určitých kategoriích nebo třídách (článek 3.3 směrnice RED) | – |
Směrnice o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign výrobků spojených se spotřebou energie, 2009/125/ES | Nařízení 1275/2008, nařízení 278/2009 |
Směrnice RoHS 2, 2011/65/EU | EN 50581:2012 |
Podepsáno jménem společnosti Google LLC.
Podpis, datum vydání: 25. července 2018 v Mountain View, CA, USA
Jason Bremner
Viceprezident pro produktový management
Verze: 01
Omezení a požadavky podle směrnice 2014/53/EU
Při provozu ve frekvenčním pásmu 5 150–5 350 MHz je zařízení v následujících zemích povoleno používat pouze uvnitř budov: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK, CH, IS, LI, NO a TR.
Frekvenční pásma a výkon
Evropská unie, Spojené královstvíNíže uvedené údaje jsou maximální radiofrekvenční výkony vyzařované ve frekvenčních pásmech, v kterých toto rádiové zařízení působí.
Frekvence |
Výkon |
---|---|
Wi-Fi 2 400–2 483,5 MHz |
Max 20 dBm |
Wi-Fi 5 150–5 250 MHz |
Max 23 dBm |
Wi-Fi 5 250–5 350 MHz |
Max 23 dBm |
Wi-Fi 5 470–5 725 MHz |
Max 23 dBm |
Wi-Fi 5 745–5 825 MHz | Max 14 dBm |
Bluetooth: 2 400–2 483,5 MHz |
Max 20 dBm |
NFC 13,56 MHz |
Max. -10 dBuA/m |
GSM 900 |
PC4 (max 33,5 dBm) |
GSM 1800 |
PC1 (max 30,5 dBm) |
UMTS Band I/VIII |
PC3 (max 24,5 dBm) |
LTE: 1, 3, 7, 8, 20, 28, 38, 40, 42 |
PC3 (max 24,5 dBm) |
Omezení v pásmu 5 GHz
Funkce WLAN v zařízeních fungujících v pásmu 5 150–5 350 MHz je určena výhradně k použití v interiéru, aby se snížilo možné škodlivé rušení mobilních satelitních systémů vysílajících na stejném kanálu.
Radiofrekvenční rušení
Společnost Google nenese odpovědnost za rušení rádia či televize způsobené neoprávněnými úpravami zařízení nebo příslušenství či náhradou nebo připojením propojovacích kabelů a zařízení, které společnost Google neuvádí jako vhodné. Za nápravu rušení způsobeného neoprávněnou úpravou, nahrazením nebo připojením nese odpovědnost uživatel. Společnost Google, ani její autorizovaní přeprodejci a distributoři nenesou odpovědnost za škody či porušení vládních předpisů, ke kterým může dojít následkem porušení těchto pokynů uživatelem.
Informace o specifické míře absorpce (SAR) – EU
Zařízení jsou zařazena do třídy B, která je určuje k běžnému použití v domácnostech.
Pixel 3 a Pixel 3 XL splňují specifikace pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření při používání v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,5 cm od těla. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti. Mějte zařízení v dostatečné vzdálenosti od těla.
Nejvyšší hodnota specifické míry absorpce (SAR) nahlášená pro zařízení Pixel 3 je při testování u ucha 1,33 W/kg a při správném nošení na těle 1,49 W/kg.
Nejvyšší hodnota specifické míry absorpce (SAR) nahlášená pro zařízení Pixel 3 XL je při testování u ucha 1,39 W/kg a při správném nošení na těle 1,40 W/kg.
Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a bateriích
Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) vyžaduje, aby byla veškerá elektrická i elektronická zařízení (EEZ), včetně tohoto telefonu a jeho příslušenství, označena symbolem přeškrtnuté popelnice na kolečkách. Symbol znamená, že zařízení nesmí být likvidováno jako netříděný komunální odpad. Likvidace OEEZ spolu s běžným odpadem může kvůli některým látkám používaným v EEZ a bateriích představovat riziko pro životní prostředí a lidské zdraví.
Podle směrnice o OEEZ je každý členský stát Evropské unie odpovědný za dosažení vysoké úrovně sběru OEEZ za účelem zpracování, opětovného využití a ekologicky šetrné likvidace. Před vyhozením zařízení se na chvíli zamyslete, jak snížit množství OEEZ, které vytváříte. Můžete je například znovu použít jiným způsobem, obnovit nebo přeměnit v umělecké dílo. Tím, že jednoduše prodloužíte životnost zařízení, snížíte množství odpadu a pomůžete Evropské unii dosáhnout tohoto cíle.
Úspěch této politiky Evropské unie závisí na vaší aktivní účasti. Pomozte prosím tím, že svá OEEZ vrátíte na příslušná místa určená k likvidaci takového odpadu. Podrobnosti o možnostech vrácení a sběru vám poskytne místní úřad nebo prodejce.
Additional Regulatory Information: Italy
Informazioni Sullo Smistamento Degli Imballaggi - Italia
Pixel 2,3,4,5 Articolo ricondizionato |
RACCOLTA DIFFERENZIATA |
||
Scatola |
Carta |
PAP 20 |
|
Vaschetta |
Carta |
PAP 22 |
|
Pellicola per schermo |
Plastica |
PET 1 |
|
Verifica le disposizioni del tuo Comune sullo smaltimento dei rifiuti. |
Soulad se směrnicí RoHS
Tento produkt splňuje směrnici 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS) v platném znění.
Nařízení REACH
Nařízení REACH, ES č. 1907/2006, o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek je předpis EU, který reguluje bezpečnou výrobu a používání chemikálií. Společnost Google splňuje všechny požadavky tohoto nařízení a zavázala se poskytovat zákazníkům informace o přítomnosti látek, které nařízení REACH klasifikuje jako látky vzbuzující velké obavy (SVHC). S žádostí o další informace se můžete obrátit na společnost Google na adrese [email protected].
Kontaktní adresa pro záležitosti týkající se předpisů EU je Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2, Irsko.
Informace o výrobci
Výrobce: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA, USA, 94043
Informace o dovozci
Dovozce v Evropské unii: Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson’s Quay, Dublin 2, D02 R296, Irsko
Dovozce ve Spojeném království: Google Commerce Limited UK Establishment, 1 St. Giles High Street, London, WC2H 8AG, Spojené království
Regulační informace: Singapur
Informace o integrované SIM kartě (eUICC) pro Singapur
Funkce integrované SIM karty (eSIM) není v Singapuru podporována.
Informace o specifické míře absorpce (SAR)
Zařízení Pixel 3 a Pixel 3 XL byla hodnocena a shledána v souladu s limity úřadu IMDA pro vystavení radiofrekvenčnímu záření. Zařízení je nutné používat tak, aby potenciální kontakt uživatelů s těmito zářeními byl při běžném provozu minimální. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti.
Když používáte v blízkosti těla (jinak než v ruce nebo u hlavy), zachovávejte vzdálenost 5 mm od těla, která je obdobná vzdálenosti používané při testování, zda zařízení splňuje podmínky pro míru vystavení radiofrekvenčnímu záření.
Maximální hodnoty SAR nahlášené úřadu IMDA pro zařízení Pixel 3:
- 1,33 W/kg při držení u ucha,
- 1,49 W/kg při správném nošení na těle.
Maximální hodnoty SAR nahlášené úřadu IMDA pro zařízení Pixel 3 XL:
- 1,39 W/kg při držení u ucha,
- 1,40 W/kg při správném nošení na těle,
Regulační informace: Austrálie
Informace o specifické míře absorpce (SAR)
Pixel 3 a Pixel 3 XL splňují specifikace pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření při používání v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,5 cm od těla. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti. Mějte zařízení v dostatečné vzdálenosti od těla.
Nejvyšší hodnota specifické míry absorpce (SAR) nahlášená pro zařízení Pixel 3 je při testování u ucha 1,33 W/kg a při správném nošení na těle 1,49 W/kg.
Nejvyšší hodnota specifické míry absorpce (SAR) nahlášená pro zařízení Pixel 3 XL je při testování u ucha 1,39 W/kg a při správném nošení na těle 1,40 W/kg.
Funkce WLAN v zařízeních fungujících v pásmu 5 150–5 350 MHz je určena výhradně k použití v interiéru, aby se snížilo možné škodlivé rušení mobilních satelitních systémů vysílajících na stejném kanálu.
Informace o souladu s předpisy: Indie
Informace o specifické míře absorpce (SAR)
Telefon přijímá a vysílá rádiové vlny. Splňuje mezinárodní směrnice ohledně omezení vystavení lidí elektromagnetickému poli a byl navržen s ohledem na směrnice o vystavení rádiovým vlnám vydané odborem pro telekomunikace indického ministerstva komunikačních a informačních technologií. V těchto směrnicích je stanovena specifická míra absorpce (SAR), což je veličina, která vyjadřuje množství radiofrekvenčního záření pohlcené lidským tělem při používání telefonu. V Indii je SAR omezeno na 1,6 W/kg na jeden gram lidské tkáně.
Pixel 3 a Pixel 3 XL tato pravidla při používání u ucha nebo ve vzdálenosti 1,0 cm od těla splňují. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti. Mějte zařízení v dostatečné vzdálenosti od těla.
Nejvyšší hodnota specifické míry absorpce (SAR) nahlášená pro zařízení Pixel 3 je při testování u ucha 1,24 W/kg a při správném nošení na těle 1,33 W/kg.
Nejvyšší hodnota specifické míry absorpce (SAR) nahlášená pro zařízení Pixel 3 XL je při testování u ucha 1,19 W/kg a při správném nošení na těle 1,19 W/kg.
Hodnoty SAR naleznete také na webu odboru pro telekomunikace nebo centra telekomunikační techniky (Telecommunication Engineering Centre).
Ačkoli většina laboratorních výzkumů neprokázala, že by vystavení rádiovým vlnám přímo ovlivňovalo zdravotní stav, odbor pro telekomunikace stanovil následující preventivní opatření, která byste při používání mobilního telefonu měli dodržovat:
- Používejte bezdrátový systém handsfree (sluchátka nebo náhlavní soupravu), která jsou vybavena vysílačem Bluetooth o nižším výkonu.
- Zkontrolujte, zda má mobilní telefon nízkou hodnotu SAR.
- Volejte jen krátce nebo hovory nahraďte textovými zprávami (SMS). Tato rada se týká zejména dětí, dospívajících a těhotných.
- Mobilní telefon používejte při dobré kvalitě signálu.
- Lidé s aktivními lékařskými implantáty by mobilní telefon měli držet ve vzdálenosti alespoň 15 cm od implantátu.
Prohlášení o recyklaci, správě a nakládání s elektroodpadem
V Indii tento štítek značí, že se produkt nemá vhazovat do domovního odpadu. Měl by být odevzdán na příslušném místě, které zajistí obnovení a recyklaci.
Společnost Google prohlašuje, že váš telefon byl navržen a vyroben v souladu s pravidly ohledně elektronického odpadu z roku 2016 (dále jen „pravidla“), konkrétně s ohledem na pravidlo 16 (1) o omezení používání nebezpečných látek při výrobě elektrických a elektronických zařízení a jejich maximální povolené hmotnostní koncentraci v homogenních materiálech (kromě výjimek uvedených v dodatku II).
Nevhodné nakládání, likvidace, neúmyslné rozbití, poškození nebo nevhodná recyklace elektronického odpadu může představovat nebezpečí, mimo jiné včetně požáru, výbuchu a dalších rizik. Nekontrolovaná likvidace odpadu navíc může být škodlivá nebo mít nepříznivý vliv na životní prostředí, protože znemožňuje opětovné využití zdrojů. Některý elektroodpad může obsahovat nebezpečné chemické látky, které při nesprávné likvidaci mohou zapříčinit toxicitu vody, půdy a jiných přírodních zdrojů. Nevhodná likvidace může poškodit rostliny, zvířata a lidský život.
Informace o souladu s předpisy: Japonsko
Při provozování v pásmu 5 GHz (W52/W53) je zařízení omezeno pouze na použití v interiéru.
Pixel 3 a Pixel 3 XL splňují japonská nařízení ohledně vystavení vysokofrekvenčnímu záření při používání v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 5 mm od těla. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti. Mějte zařízení v dostatečné vzdálenosti od těla.
Maximální hodnoty SAR nahlášené japonskému ministerstvu pro vnitřní záležitosti a komunikaci pro zařízení Pixel 3 jsou následující:
- 1,08 W/kg při držení u ucha,
- 1,43 W/kg při správném nošení na těle.
Maximální hodnoty SAR nahlášené japonskému ministerstvu pro vnitřní záležitosti a komunikaci pro zařízení Pixel 3 XL jsou následující:
- 1,16 W/kg při držení u ucha,
- 1,16 W/kg při správném nošení na těle.
Regulační informace: Tchaj-wan
無線射頻暴露
以 Pixel 3 而言, SAR標準值2.0W/kg;送測產品實測值為1.26 W/kg
以 Pixel 3 XL 而言, SAR標準值2.0W/kg;送測產品實測值為1.12 W/kg
台灣法規遵循
使用過度恐傷害視力
(1). 使用30分鐘請休息10分鐘。
(2). 未滿2歲幼兒不看螢幕,2歲以上每天看螢幕不要超過1小時
減少電磁波影響,請妥適使用
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
本裝置之使用應避免影響附近雷達系統之操作。
內建主記憶體硬體容量:64 GB, 使用者可使用主記憶體容量至少:52 GB
內建主記憶體硬體容量:128 GB, 使用者可使用主記憶體容量至少:113 GB
Taiwan RoHS
Equipment Name: 18W USB-C Power Adapter, Type designation: G1000-US, TC-G1000-US 設備名稱:交換式電源供應器,型號(型式):G1000-US, TC-G1000-US |
||||||
單元\ Unit |
限用物質及其化學符號 Restricted Substances and its chemical symbols |
|||||
鉛Lead (Pb) |
汞Mercury (Hg) |
鎘Cadmium (Cd) |
六價鉻Hexavalent chromium (Cr+6) |
多溴聯苯Polybrominated biphenyls (PBB) |
多溴二苯醚Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) |
|
外殼 Enclosure |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
電子元件 Electronic Component |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
連接器 Connector |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
電路板 PCB |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
變壓器 Transformer |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
塑膠件 Plastic Components |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
包裝 Packaging |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
其它 Other |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: "Exceeding 0.1 wt%" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考2.〝O〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2: "O" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3: The "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. |
Equipment Name: Pixel 3 and 3 XL Mobile Phone, Type designation: G013A, G013C 設備名稱:移動電話,型號(型式):G013A, G013C |
||||||
Unit |
限用物質及其化學符號 Restricted Substances and its chemical symbols |
|||||
鉛Lead (Pb) |
汞Mercury (Hg) |
鎘Cadmium (Cd) |
六價鉻Hexavalent chromium (Cr+6) |
多溴聯苯Polybrominated biphenyls (PBB) |
多溴二苯醚Polybrominated diphenyl ethers (PBDE) |
|
外殼 Enclosure |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
電子元件 Electronic Component |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
連接器 Connector |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
電路板 PCB |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
顯示 Display |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
電池 Battery |
- |
O |
O |
O |
O |
O |
包裝 Packaging |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
其它 Other |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Note 1: "Exceeding 0.1 wt%" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. 備考2.〝O〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Note 2: "O" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. 備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Note 3: The "-" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption. |
Models:
Pixel 3: G013A, G013B
Pixel 3 XL: G013C, G013D
Informace o přístupnosti
Pixel 3
FUNKCE PŘÍSTUPNOSTI | POPIS POŽADAVKŮ | HODNOTA |
---|---|---|
Informace o zařízení/hardwaru |
||
Dotyková obrazovka | Zařízení má dotykovou obrazovku | Ano |
Pokud zařízení má dotykovou obrazovku, jedná se o zařízení kapacitní (neboli aktivované teplem) | Ano | |
Identifikace kláves | Jednotlivé klávesy jsou pro uživatele snadno rozlišitelné | – |
Jak jsou klávesy rozlišitelné – samostatné klávesy, rozdělení pomocí drážek | – | |
Vzdálenost prostředního bodu kláves | Jaká je vzdálenost od středu jedné číselné klávesy ke druhé | – |
Rozložení klávesnice | Klávesnice je uspořádána jako na psacím stroji typu QWERTY | Ano |
Úchyt k zavěšení na klíče nebo na krk | Obsahuje úchyt, který umožňuje připnout zařízení ke kroužku s klíči nebo jej zavěsit na šňůrku na krk | Ne |
Rozlišení funkčních kláves | Počet kláves, které se tvarem nebo barvou liší od ostatních, takže je lze snáze rozpoznat dotykem nebo pohledem | – |
Tvar zařízení | A. Rozevírací („Véčko“) B. Klasický C. Výsuvný D. Otočný E. Dotykový F. Jiný |
E |
Operační systém | Operační systém a verze, kterou tento mobilní telefon používá | Android P |
Protiskluzové funkce | Má protiskluzový plášť nebo hrany zabraňující, aby vám zařízení vyklouzlo z ruky | Ne |
Funkce pro sníženou pohyblivost/obratnost |
||
Hmotnost telefonu | Hmotnost telefonu včetně baterie | 148 g |
Snadno dostupné umístění baterie | Baterie je jasně označená pro lepší orientaci a umístění | – |
Možnost hlasitého poslechu | Funkce v režimu „hands free“ při vytáčení i po zahájení hovoru | Ano |
Chráněné/blokované klávesy | Jednotlivé klávesy jsou nějakým způsobem zablokované nebo chráněné, abyste omylem nestiskli nesprávnou klávesu | – |
Bezdrátová sluchátka / náhlavní soupravy | Jsou podporována bezdrátová sluchátka a náhlavní soupravy, například Bluetooth | Ano |
Propojení se zařízením | Umožňuje lidem používat počítače jako textové terminály. Také umožňuje upraveným zařízením spolupracovat s mobilním telefonem. Pro připojení zařízení k telefonu lze použít následující způsoby: | |
|
Ano | |
|
Ne | |
|
Ano | |
|
Ano | |
Rovná zadní strana pro ovládání na stole | Rovná zadní strana, která umožňuje zařízení používat položené na stole | Ano |
Přijímání hovorů libovolnou klávesou | Uživatel může přijmout hovor stisknutím libovolné klávesy | Ne |
Pohyblivost rukou | Některé ovládací prvky vyžadují stisknutí či otočení prsty nebo zápěstím | Ano |
Rozpoznávání hlasu pro vytáčení | Umožňuje vytáčet čísla tak, že vyslovíte jméno dotyčné osoby, pokud ji máte uloženou v seznamu kontaktů (což je váš osobní telefonní seznam, který si v telefonu vytvoříte) | Ano |
Rozpoznávání hlasu pro přístup k funkcím | Umožňuje aktivovat funkce tak, že do telefonu vyslovíte příslušný příkaz, takže nemusíte tak často používat klávesnici | Ano |
Automatické přijímání hovorů | Umožňuje, aby telefon po určitém počtu zazvonění automaticky přijal hovor | Ne |
Funkce pro slabozraké |
||
Hmatové rozlišení kláves F a J | Klávesy F a J jsou opatřeny výstupky, aby se daly rozlišit hmatem (relevantní pouze u telefonů, které mají klávesnici ve stylu psacího stroje QWERTY) | – |
Standardní rozvržení číselných kláves | Klávesy s čísly jsou seřazeny standardním způsobem s 1 2 3 nahoře a * 0 # dole | Ano – klávesnice na dotykové obrazovce |
Hmatová zpětná vazba kláves | Když stisknete klávesu, uslyšíte fyzické cvaknutí, které vás ubezpečí, že jste klávesu stiskli | Ano |
Zvuková zpětná vazba kláves | Když stisknete klávesu, uslyšíte zvuk, který vás ubezpečí, že jste klávesu stiskli | Ano |
Zvukové rozlišení kláves – mluvené | Když stisknete klávesu s číslicí, bude její název vysloven nahlas, abyste věděli, že jste stiskli to správné číslo | Ano |
Zvukové rozlišení kláves – funkce | Zvuky, které slyšíte při stisknutí klávesy, jsou jiné u kláves číselných a funkčních, takže je snáze rozlišíte | Ano |
Upravitelné písmo – styl | Můžete změnit písmo (typ písma) na displeji, aby pro vás byl text čitelnější | Ano |
Upravitelné písmo – velikost | Můžete zvětšit nebo zmenšit text na displeji, aby se vám lépe četl | Ano |
Vlastní klávesové zkratky | Můžete přiřadit určitou funkci ke zvolené klávese nebo krátké sekvenci kláves | Ano |
Vlastnosti displeje – upravitelný kontrast | Můžete upravit kontrast displeje, abyste text a symboly lépe odlišili od pozadí |
Ano |
Vlastnosti displeje – upravitelný jas | Můžete upravit jas displeje, aby byl čitelnější | Ano |
Vlastnosti displeje – velikost hlavního displeje | Velikost hlavního displeje | 62 × 124 mm |
Vlastnosti displeje – rozlišení hlavního displeje | Počet teček (takzvaných pixelů), ze kterých se skládá text a obrázky na hlavním displeji. Čím více je těchto teček, tím je obraz detailnější. | 2160 × 1080 |
Vlastnosti displeje – rozlišení barev | K pochopení informací uvedených na displeji nepotřebujete rozlišovat barvy (to znamená, že není třeba odlišovat například červené symboly od zelených) | Ano |
Vlastnosti displeje – symboly a ikony | Nabídky lze zobrazit pomocí symbolů nebo obrázků na mřížkovém pozadí. To může některým lidem usnadnit jejich chápání nebo zapamatování | Ano |
Vlastnosti displeje – mihotání obrazovky | Hlavní displej nebliká takovou rychlostí, která by mohla způsobit problémy lidem s fotosenzitivní epilepsií (tj. mezi 2 Hz a 60 Hz) | Ano |
Hlasová ID volajícího ze seznamu kontaktů | Při příchozím hovoru zařízení vysloví jméno volajícího, pokud je uvedeno v seznamu kontaktů | Ne |
Hlasový výstup SMS: vestavěný | Zařízení vám dokáže nahlas předčítat textové zprávy | Ano |
Hlasové nabídky | Zařízení vyslovuje možnosti nabídky a umožňuje vám tak přístup k funkcím, i když nemůžete číst displej |
Ano |
Uživatelská příručka v alternativním formátu | Uživatelská příručka je k dispozici v alternativních formátech, například online | Ano |
Funkce pro sluchově postižené |
||
Upozornění pomocí vibrací | Telefon lze nastavit tak, aby v případě příchozího hovoru, textové zprávy nebo upozornění vibroval | Ano |
Vizuální upozornění – příchozí hovory | Pokud vám někdo volá nebo posílá zprávu, zobrazí se vizuální upozornění, například jméno nebo fotografie volajícího, pokud je máte uložené v seznamu kontaktů | Ano |
Obousměrná videokomunikace po mobilní síti | Umožňuje po mobilní síti uskutečňovat videohovory, při kterých se můžete s druhou osobou navzájem vidět | Ano |
Obousměrná videokomunikace po bezdrátové síti LAN | Umožňuje po bezdrátové síti LAN uskutečňovat videohovory, při kterých se můžete s druhou osobou navzájem vidět | Ano |
Náhlavní souprava – typ portu | Typ portu, který potřebujete k připojení náhlavní soupravy k telefonu | USB – 3,5mm adaptér, který je součástí balení |
Kompatibilita s naslouchátky | Pokud telefon používáte spolu s naslouchátky, nastavte je na pozici T – zvuk pak bude jasnější | Ano |
Alternativní technologie naslouchátek | Při použití s alternativními technologiemi naslouchátek bude zvuk jasnější | – |
Možnosti zpráv – MMS | Umožňuje odesílat a přijímat multimediální zprávy, které obsahují fotografie, zvukové záznamy či videoklipy | Ano |
Personalizace a opětovné použití SMS | Umožňuje vytvářet standardní textové zprávy, které můžete rychle odeslat komukoliv, aniž byste je museli pokaždé psát znovu. Například „Mám schůzku“, „Zavolám za 5 minut“ apod. | Ano |
Možnosti zpráv – e-mail | Umožňuje odesílat a přijímat e-mailové zprávy | Ano |
Funkce internetu | Telefon lze používat k procházení webu a k používání dalších internetových služeb | Ano |
DALŠÍ FUNKCE A CHARAKTERISTIKY | Google Pixel 3 je zařízení s dotykovou obrazovkou. Obsahuje ale i tyto dotykové klávesy: vypínač a tlačítka hlasitosti | Ano |
VOLITELNÉ FUNKCE A PŘÍSLUŠENSTVÍ | Povaha otevřeného operačního systému a funkce usnadnění přístupu znamenají, že některé funkce jsou poskytovány jako součást operačního systému Android a jako takové se mohou v průběhu životnosti produktu měnit a upgradovat | Ano |
Pixel 3 XL
FUNKCE PŘÍSTUPNOSTI | POPIS POŽADAVKŮ | HODNOTA |
---|---|---|
Informace o zařízení/hardwaru |
||
Dotyková obrazovka | Zařízení má dotykovou obrazovku | Ano |
Pokud zařízení má dotykovou obrazovku, jedná se o zařízení kapacitní (neboli aktivované teplem) | Ano | |
Identifikace kláves | Jednotlivé klávesy jsou pro uživatele snadno rozlišitelné | – |
Jak jsou klávesy rozlišitelné – samostatné klávesy, rozdělení pomocí drážek | – | |
Vzdálenost prostředního bodu kláves | Jaká je vzdálenost od středu jedné číselné klávesy ke druhé | – |
Rozložení klávesnice | Klávesnice je uspořádána jako na psacím stroji typu QWERTY | Ano |
Úchyt k zavěšení na klíče nebo na krk | Obsahuje úchyt, který umožňuje připnout zařízení ke kroužku s klíči nebo jej zavěsit na šňůrku na krk | Ne |
Rozlišení funkčních kláves | Počet kláves, které se tvarem nebo barvou liší od ostatních, takže je lze snáze rozpoznat dotykem nebo pohledem | – |
Tvar zařízení | A. Rozevírací („Véčko“) B. Klasický C. Výsuvný D. Otočný E. Dotykový F. Jiný |
E |
Operační systém | Operační systém a verze, kterou tento mobilní telefon používá | Android P |
Protiskluzové funkce | Má protiskluzový plášť nebo hrany zabraňující, aby vám zařízení vyklouzlo z ruky | Ne |
Funkce pro sníženou pohyblivost/obratnost |
||
Hmotnost telefonu | Hmotnost telefonu včetně baterie | 1824 g |
Snadno dostupné umístění baterie | Baterie je jasně označená pro lepší orientaci a umístění | – |
Možnost hlasitého poslechu | Funkce v režimu „hands free“ při vytáčení i po zahájení hovoru | Ano |
Chráněné/blokované klávesy | Jednotlivé klávesy jsou nějakým způsobem zablokované nebo chráněné, abyste omylem nestiskli nesprávnou klávesu | – |
Bezdrátová sluchátka / náhlavní soupravy | Jsou podporována bezdrátová sluchátka a náhlavní soupravy, například Bluetooth | Ano |
Propojení se zařízením | Umožňuje lidem používat počítače jako textové terminály. Také umožňuje upraveným zařízením spolupracovat s mobilním telefonem. Pro připojení zařízení k telefonu lze použít následující způsoby: | |
|
Ano | |
|
Ne | |
|
Ano | |
|
Ano | |
Rovná zadní strana pro ovládání na stole | Rovná zadní strana, která umožňuje zařízení používat položené na stole | Ano |
Přijímání hovorů libovolnou klávesou | Uživatel může přijmout hovor stisknutím libovolné klávesy | Ne |
Pohyblivost rukou | Některé ovládací prvky vyžadují stisknutí či otočení prsty nebo zápěstím | Ano |
Rozpoznávání hlasu pro vytáčení | Umožňuje vytáčet čísla tak, že vyslovíte jméno dotyčné osoby, pokud ji máte uloženou v seznamu kontaktů (což je váš osobní telefonní seznam, který si v telefonu vytvoříte) | Ano |
Rozpoznávání hlasu pro přístup k funkcím | Umožňuje aktivovat funkce tak, že do telefonu vyslovíte příslušný příkaz, takže nemusíte tak často používat klávesnici | Ano |
Automatické přijímání hovorů | Umožňuje, aby telefon po určitém počtu zazvonění automaticky přijal hovor | Ne |
Funkce pro slabozraké |
||
Hmatové rozlišení kláves F a J | Klávesy F a J jsou opatřeny výstupky, aby se daly rozlišit hmatem (relevantní pouze u telefonů, které mají klávesnici ve stylu psacího stroje QWERTY) | – |
Standardní rozvržení číselných kláves | Klávesy s čísly jsou seřazeny standardním způsobem s 1 2 3 nahoře a * 0 # dole | Ano – klávesnice na dotykové obrazovce |
Hmatová zpětná vazba kláves | Když stisknete klávesu, uslyšíte fyzické cvaknutí, které vás ubezpečí, že jste klávesu stiskli | Ano |
Zvuková zpětná vazba kláves | Když stisknete klávesu, uslyšíte zvuk, který vás ubezpečí, že jste klávesu stiskli | Ano |
Zvukové rozlišení kláves – mluvené | Když stisknete klávesu s číslicí, bude její název vysloven nahlas, abyste věděli, že jste stiskli to správné číslo | Ano |
Zvukové rozlišení kláves – funkce | Zvuky, které slyšíte při stisknutí klávesy, jsou jiné u kláves číselných a funkčních, takže je snáze rozlišíte | Ano |
Upravitelné písmo – styl | Můžete změnit písmo (typ písma) na displeji, aby pro vás byl text čitelnější | Ano |
Upravitelné písmo – velikost | Můžete zvětšit nebo zmenšit text na displeji, aby se vám lépe četl | Ano |
Vlastní klávesové zkratky | Můžete přiřadit určitou funkci ke zvolené klávese nebo krátké sekvenci kláves | Ano |
Vlastnosti displeje – upravitelný kontrast | Můžete upravit kontrast displeje, abyste text a symboly lépe odlišili od pozadí |
Ano |
Vlastnosti displeje – upravitelný jas | Můžete upravit jas displeje, aby byl čitelnější | Ano |
Vlastnosti displeje – velikost hlavního displeje | Velikost hlavního displeje | 70 × 144 mm |
Vlastnosti displeje – rozlišení hlavního displeje | Počet teček (takzvaných pixelů), ze kterých se skládá text a obrázky na hlavním displeji. Čím více je těchto teček, tím je obraz detailnější. | 2960 × 1440 |
Vlastnosti displeje – rozlišení barev | K pochopení informací uvedených na displeji nepotřebujete rozlišovat barvy (to znamená, že není třeba odlišovat například červené symboly od zelených) | Ano |
Vlastnosti displeje – symboly a ikony | Nabídky lze zobrazit pomocí symbolů nebo obrázků na mřížkovém pozadí. To může některým lidem usnadnit jejich chápání nebo zapamatování | Ano |
Vlastnosti displeje – mihotání obrazovky | Hlavní displej nebliká takovou rychlostí, která by mohla způsobit problémy lidem s fotosenzitivní epilepsií (tj. mezi 2 Hz a 60 Hz) | Ano |
Hlasová ID volajícího ze seznamu kontaktů | Při příchozím hovoru zařízení vysloví jméno volajícího, pokud je uvedeno v seznamu kontaktů | Ne |
Hlasový výstup SMS: vestavěný | Zařízení vám dokáže nahlas předčítat textové zprávy | Ano |
Hlasové nabídky | Zařízení vyslovuje možnosti nabídky a umožňuje vám tak přístup k funkcím, i když nemůžete číst displej |
Ano |
Uživatelská příručka v alternativním formátu | Uživatelská příručka je k dispozici v alternativních formátech, například online | Ano |
Funkce pro sluchově postižené |
||
Upozornění pomocí vibrací | Telefon lze nastavit tak, aby v případě příchozího hovoru, textové zprávy nebo upozornění vibroval | Ano |
Vizuální upozornění – příchozí hovory | Pokud vám někdo volá nebo posílá zprávu, zobrazí se vizuální upozornění, například jméno nebo fotografie volajícího, pokud je máte uložené v seznamu kontaktů | Ano |
Obousměrná videokomunikace po mobilní síti | Umožňuje po mobilní síti uskutečňovat videohovory, při kterých se můžete s druhou osobou navzájem vidět | Ano |
Obousměrná videokomunikace po bezdrátové síti LAN | Umožňuje po bezdrátové síti LAN uskutečňovat videohovory, při kterých se můžete s druhou osobou navzájem vidět | Ano |
Náhlavní souprava – typ portu | Typ portu, který potřebujete k připojení náhlavní soupravy k telefonu | USB – 3,5mm adaptér, který je součástí balení |
Kompatibilita s naslouchátky | Pokud telefon používáte spolu s naslouchátky, nastavte je na pozici T – zvuk pak bude jasnější | Ano |
Alternativní technologie naslouchátek | Při použití s alternativními technologiemi naslouchátek bude zvuk jasnější | – |
Možnosti zpráv – MMS | Umožňuje odesílat a přijímat multimediální zprávy, které obsahují fotografie, zvukové záznamy či videoklipy | Ano |
Personalizace a opětovné použití SMS | Umožňuje vytvářet standardní textové zprávy, které můžete rychle odeslat komukoliv, aniž byste je museli pokaždé psát znovu. Například „Mám schůzku“, „Zavolám za 5 minut“ apod. | Ano |
Možnosti zpráv – e-mail | Umožňuje odesílat a přijímat e-mailové zprávy | Ano |
Funkce internetu | Telefon lze používat k procházení webu a k používání dalších internetových služeb | Ano |
DALŠÍ FUNKCE A CHARAKTERISTIKY | Google Pixel 3 XL je zařízení s dotykovou obrazovkou. Obsahuje ale i tyto dotykové klávesy: vypínač a tlačítka hlasitosti | Ano |
VOLITELNÉ FUNKCE A PŘÍSLUŠENSTVÍ | Povaha otevřeného operačního systému a funkce usnadnění přístupu znamenají, že některé funkce jsou poskytovány jako součást operačního systému Android a jako takové se mohou v průběhu životnosti produktu měnit a upgradovat | Ano |