Gdzie można znaleźć informacje o produkcie
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
Prawidłowe postępowanie z urządzeniem i posługiwanie się nim
Gdzie można znaleźć informacje o produkcie
Ten poradnik zawiera te same podstawowe wytyczne dotyczące bezpieczeństwa co drukowana broszura Bezpieczeństwo i gwarancja dołączona do zegarka. Znajdziesz w nim również dodatkowe informacje o zgodności oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa i gwarancji na zegarek.
Informacje o zgodności oraz dotyczące bezpieczeństwa: g.co/pixelwatch/regulatory.
Szczegóły gwarancji obowiązującej w kraju zakupu, w tym instrukcje, jak zgłosić roszczenie: g.co/devicewarranty.
Etykiety z informacjami prawnymi dotyczącymi urządzeń elektronicznych oraz wartości współczynnika absorpcji swoistej (SAR) urządzenia: Ustawienia > System > Informacje o zgodności.
Pomoc dotycząca zegarka Google Pixel Watch 3: g.co/pixelwatch/help.
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA – PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM, ABY OGRANICZYĆ POTENCJALNE ZAGROŻENIA, TAKIE JAK RYZYKO USZKODZENIA CIAŁA, DYSKOMFORTU, ZNISZCZENIA MIENIA, W TYM USZKODZENIA URZĄDZENIA, AKCESORIÓW I WSZELKICH POŁĄCZONYCH URZĄDZEŃ, A TAKŻE INNE POTENCJALNE ZAGROŻENIA
OBSŁUGA
Obsługuj zegarek ostrożnie. Demontowanie, upuszczenie, zginanie, palenie, zgniatanie oraz przebijanie urządzenia może spowodować uszkodzenie urządzenia, baterii bądź kabla do ładowania. Nie używaj zegarka z uszkodzoną obudową (włączając w to pęknięty ekran) ani z innymi uszkodzeniami. Używanie uszkodzonego zegarka może spowodować przegrzanie jego baterii bądź obrażenia ciała użytkownika. Nie narażaj zegarka na działanie cieczy, które mogą spowodować zwarcie i przegrzanie. Jeśli zegarek się zamoczy, nie próbuj go suszyć za pomocą zewnętrznego źródła ciepła.
Zegarek zaprojektowano do pracy w temperaturze otoczenia wynoszącej od 0°C do 35°C, a optymalna temperatura otoczenia podczas przechowywania wynosi od –20°C do 45°C. Nie narażaj zegarka na działanie temperatury powyżej 45°C, na przykład nie umieszczaj go na desce rozdzielczej samochodu ani w pobliżu grzejnika, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie, przegrzanie baterii oraz ryzyko pożaru. Trzymaj zegarek z dala od źródeł ciepła i chroń go przed promieniami słonecznymi. Jeśli urządzenie za bardzo się nagrzeje, odłącz je od źródła zasilania, o ile jest do niego podłączone, przenieś w chłodniejsze miejsce i nie używaj, dopóki nie ostygnie. Zegarek działa najlepiej na wysokości do 5000 m.
NAPRAWA I SERWIS
Nie próbuj samodzielnie naprawiać zegarka. Demontaż urządzenia może spowodować jego uszkodzenie, utratę wodoodporności lub odporności na działanie kurzu, a także obrażenia ciała.
Jeśli zegarek nie działa prawidłowo lub został uszkodzony, skontaktuj się z obsługą klienta na stronie g.co/pixelwatch/contact.
ŁADOWANIE
Zadbaj o odpowiednie wentylowanie kabla do ładowania, ładowarki (brak w zestawie z zegarkiem) oraz zegarka podczas używania i ładowania. Korzystanie z uszkodzonych kabli i ładowarek oraz ładowanie w sytuacji, gdy występuje wilgoć, wiąże się z ryzykiem pożaru, porażenia prądem, obrażeń, a także uszkodzenia zegarka lub innego mienia. Nie ładuj zegarka, gdy jest mokry. Unikaj ładowania urządzenia w pełnym słońcu.
Aby naładować urządzenie, podłącz ładowarkę do gniazdka w pobliżu i upewnij się, że jest łatwo dostępna. Nie podłączaj ładowarki razem z innymi ładowarkami ani wtyczkami do gniazdka elektrycznego na siłę, jeśli nie ma wystarczająco dużo miejsca, aby je wszystkie pomieścić. Aby odłączyć ładowarkę od gniazdka, chwyć i pociągnij ładowarkę, a nie kabel do ładowania. Nie skręcaj kabla i niczym go nie przyciskaj. Nie wciskaj złącza do portu na siłę. Jeśli podczas ładowania otrzymasz komunikat o konieczności odłączenia urządzenia, odłącz urządzenie lub ładowarkę. Zanim wznowisz ładowanie, upewnij się, że odsłonięte styki kabla do ładowania oraz styki ładowania zegarka są suche i wolne.
Nie umieszczaj żadnych metalowych przedmiotów, metalowych opasek ani przedmiotów magnetycznych pomiędzy odsłoniętymi stykami kabla do ładowania, gdy jest podłączony, ponieważ mogłoby to spowodować nagrzanie się tych przedmiotów lub kabla do ładowania.
Nie podłączaj zegarka do kabla do ładowania na siłę, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia i kabla. Zamiast tego pozwól magnesom prawidłowo ustawić zegarek na kablu do ładowania.
Do ładowania zegarka używaj tylko dołączonego kabla do ładowania oraz zgodnej ładowarki USB-C PD lub zgodnych akcesoriów dostępnych w Google Store lub u autoryzowanych sprzedawców Google (szukaj plakietki „Made for”). Ładowarka musi mieć certyfikat LPS (źródło zasilania o ograniczonej mocy) zgodnie z normą IEC 60950-1 lub musi być urządzeniem klasy PS2 według normy IEC 62368-1, o parametrach prądu stałego: 5 V i maksymalnie 3 A. Musi też spełniać wymogi certyfikacji CTIA w zakresie baterii zgodnie z normą IEEE 1725. Użycie niezgodnych akcesoriów wiąże się z ryzykiem pożaru, porażenia prądem, obrażeń, a także uszkodzenia urządzenia oraz samych akcesoriów.
DŁUGOTRWAŁA EKSPOZYCJA NA CIEPŁO
Zegarek i kabel do ładowania nagrzewają się podczas normalnego działania. Temperatura ich powierzchni jest zgodna z obowiązującymi normami i nie przekracza wartości granicznych. Podczas ładowania urządzenia unikaj jego długotrwałego kontaktu ze skórą, ponieważ dłuższy kontakt skóry z gorącą powierzchnią może spowodować dyskomfort lub poparzenia. Nie śpij z urządzeniem ani kablem do ładowania ani na nich, gdy trwa ładowanie, i nie umieszczaj ich pod kocem ani pod poduszką, gdy są podłączone do źródła zasilania. Zwróć na to szczególną uwagę, jeśli masz zaburzoną zdolność wykrywania ekspozycji skóry na podwyższoną temperaturę. Zdejmij zegarek, jeśli jest gorący lub za ciepły.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI
To urządzenie nie jest zabawką. Zegarek oraz dołączone do niego akcesoria mogą zawierać lub mieć dołączone kable i części, które są małe, wykonane z plastiku, szkła lub metalu, mają ostre krawędzie i stwarzają ryzyko obrażeń, zadławienia lub uduszenia. Odnotowano już przypadki uduszenia się przewodami i kablami przez dzieci. Przechowuj zegarek i akcesoria, w tym przewody i kable, w miejscu niedostępnym dla dzieci (co najmniej 0,9 metra poza ich zasięgiem) i nie pozwalaj dzieciom bawić się zegarkiem ani jego akcesoriami. Dzieci mogą przypadkowo zrobić krzywdę sobie lub innym osobom albo uszkodzić zegarek. Jeśli dziecko połknie małą część lub dozna obrażeń, natychmiast skonsultuj się z lekarzem.
USZKODZENIE SŁUCHU
Narażenie na długotrwały hałas (w tym głośną muzykę) może doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Aby do tego nie dopuścić, unikaj korzystania z wysokiego poziomu głośności przez dłuższy czas. Ciągła ekspozycja na dźwięk o wysokim poziomie głośności oraz szum w tle mogą spowodować, że głośne dźwięki będą wydawały się cichsze, niż są w rzeczywistości. Przed użyciem słuchawek sprawdź głośność.
BATERIA
Zegarek jest wyposażony w baterię litowo-jonową wielokrotnego ładowania, która jest komponentem wrażliwym, a w przypadku uszkodzenia może spowodować obrażenia. Nie próbuj jej wyjmować. W sprawie wymiany baterii skontaktuj się z firmą Google lub autoryzowanym serwisem współpracującym z Google. Dane kontaktowe znajdziesz na stronie g.co/pixelwatch/contact. Wymiana baterii przez osobę bez odpowiednich kwalifikacji może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Nieprawidłowo przeprowadzona wymiana lub używanie niedopasowanej baterii stwarzają ryzyko pożaru, wybuchu, wycieku lub innego zagrożenia. Baterii nie wolno modyfikować, regenerować ani odnawiać, nakłuwać, zanurzać w wodzie lub innych płynach ani wystawiać na ich działanie, narażać na działanie ognia lub nadmiernego ciepła ani na inne zagrożenia. Nie wolno również wkładać do niej żadnych przedmiotów.
To urządzenie ma fabrycznie zainstalowaną baterię z odpowiednimi certyfikatami. Bateria jest też zgodna ze standardem IEEE 1725.
Modele: GBDU9, GG3HH
Shenzhen Highpower Technology Co., Ltd.
Building 1, 68 Xinxia Road, PinghuTown, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, 518111, Chiny
Identyfikator modelu baterii: G1QME
Modele: GRY0E, GGE4J
Sunwoda Electronic Co., Ltd.
No. 2, Yihe Rd, Shilong Community, Shiyan Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, 518108, Chiny
Identyfikator modelu baterii: GY96V
Baterii nie wolno modyfikować, regenerować ani odnawiać, nakłuwać, zanurzać w wodzie lub innych płynach ani wystawiać na ich działanie, narażać na działanie ognia lub nadmiernego ciepła ani na inne zagrożenia. Nie wolno również wkładać do niej żadnych przedmiotów.
UTYLIZACJA, TRANSPORT I RECYKLING
Urządzenie, baterie i akcesoria należy utylizować i transportować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi ochrony środowiska oraz transportu. Nie transportuj ich w nieprawidłowy sposób ani nie wyrzucaj ich do pojemnika z odpadami z gospodarstwa domowego. Nieprawidłowa utylizacja lub transport mogą być przyczyną pożaru, wybuchu lub innych zagrożeń. Nie otwieraj, nie zgniataj, nie pal ani nie nagrzewaj urządzenia do temperatury przekraczającej 45°C. Więcej informacji na temat recyklingu urządzenia, akcesoriów i baterii znajdziesz na stronie g.co/HWRecyclingProgram.
OGRANICZENIA ŚRODOWISKOWE
Aby zapobiec uszkodzeniu wewnętrznych obwodów i części, nie używaj ani nie przechowuj urządzenia ani akcesoriów w miejscach zapylonych, zadymionych, wilgotnych, brudnych lub objętych działaniem pól magnetycznych. Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła i chroń je przed promieniami słonecznymi. Nie zostawiaj urządzenia w pojazdach ani miejscach, gdzie temperatura może przekroczyć 45°C, na przykład na desce rozdzielczej samochodu, parapecie okna, obok grzejnika lub za szybą, na którą przez dłuższy czas padają promienie słoneczne lub silne światło ultrafioletowe. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia, przegrzanie baterii lub ryzyko pożaru albo wybuchu.
MIEJSCA ZAGROŻONE WYBUCHEM
Nie ładuj, nie używaj, nie przechowuj i nie transportuj urządzenia w pobliżu substancji łatwopalnych lub materiałów wybuchowych (na przykład na stacjach benzynowych, w składach paliw czy zakładach chemicznych). Nie korzystaj z urządzenia w miejscach, w których prowadzone są prace z użyciem materiałów wybuchowych lub które są zagrożone wybuchem, na przykład w miejscach tankowania, magazynach paliwa, pod pokładami łodzi motorowych, w pobliżu przepompowni lub miejsc przechowywania paliw albo środków chemicznych oraz na obszarach, gdzie powietrze zawiera związki chemiczne lub pyły, takie jak mąka, pył metalowy lub inny. Iskry w takich miejscach mogą spowodować wybuch lub pożar skutkujący obrażeniami albo śmiercią. Przestrzegaj wszystkich wskazówek i znaków w miejscach, w których mogą występować takie zagrożenia.
NAWIGACJA
Urządzenie może łączyć się z usługami map i nawigacji. Działanie tych usług zależy od dostępności połączenia do transmisji danych oraz usług lokalizacyjnych, które mogą być niedostępne w pewnych okresach i na niektórych obszarach. Mapy i wskazówki dojazdu mogą być niedokładne, a rzeczywiste warunki mogą być inne niż na mapie, mogą też różnić się od przedstawionych informacji o natężeniu ruchu, tras dojazdu, treści i innych danych. Uważnie sprawdzaj trasy dojazdu i przestrzegaj wszelkich obowiązujących przepisów prawa oraz znaków regulujących ruch drogowy. Polegaj na własnym, niezależnym osądzie i zdrowym rozsądku – z usług map i nawigacji korzystasz na własne ryzyko. Zawsze ponosisz odpowiedzialność za swoje postępowanie i jego konsekwencje. Nawigacja z rzeczywistością rozszerzoną (AR) wymaga aktualnych zdjęć z Google Street View i jasnego światła zewnętrznego. Nie jest dostępna w Indiach.
ROZPROSZENIE UWAGI
Używanie urządzenia podczas wykonywania pewnych czynności może rozpraszać uwagę i być przyczyną sytuacji niebezpiecznych dla Ciebie bądź innych osób. Aby zmniejszyć ryzyko wypadku (i ze względu na zakaz obowiązujący w wielu miejscach), nie używaj urządzenia w trakcie prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze, obsługiwania maszyn i innych czynności, których nienależyte wykonanie może wiązać się z poważnymi konsekwencjami. Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących korzystania z urządzeń mobilnych, słuchawek i kasków.
EKSPOZYCJA NA CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWE
Urządzenie zostało zbadane i spełnia wymagania prawne dotyczące ekspozycji na fale radiowe. Zostało tak zaprojektowane oraz wyprodukowane, aby nie przekraczać obowiązujących limitów emisji w zakresie ekspozycji na energię o częstotliwości radiowej (RF).
Model: GG3HH
W krajach, w których limit współczynnika absorpcji swoistej (SAR) wynosi średnio 1,6 W/kg na 1 gram tkanki podczas używania przy uchu lub twarzy oraz średnio 4,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy kończynie lub nadgarstku. Najwyższe wartości SAR urządzenia tego rodzaju to 0,12 W/kg podczas używania w odległości 10 mm od ucha lub twarzy oraz 0,06 W/kg podczas używania bezpośrednio przy kończynie.
W krajach, w których limit współczynnika absorpcji swoistej (SAR) wynosi średnio 2,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy twarzy oraz średnio 4,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy kończynie lub nadgarstku. Najwyższe wartości SAR urządzenia tego rodzaju to 0,04 W/kg podczas używania w odległości 10 mm od twarzy oraz 0,06 W/kg podczas używania bezpośrednio przy kończynie.
Model: GBDU9
W krajach, w których limit współczynnika absorpcji swoistej (SAR) wynosi średnio 1,6 W/kg na 1 gram tkanki podczas używania przy uchu lub twarzy oraz średnio 4,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy kończynie lub nadgarstku. Najwyższe wartości SAR urządzenia tego rodzaju to 0,28 W/kg podczas używania w odległości 10 mm od ucha lub twarzy oraz 1,05 W/kg podczas używania bezpośrednio przy kończynie.
W krajach, w których limit współczynnika absorpcji swoistej (SAR) wynosi średnio 2,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy twarzy oraz średnio 4,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy kończynie lub nadgarstku. Najwyższe wartości SAR urządzenia tego rodzaju to 0,08 W/kg podczas używania w odległości 10 mm od twarzy oraz 1,05 W/kg podczas używania bezpośrednio przy kończynie.
Model: GGE4J
W krajach, w których limit współczynnika absorpcji swoistej (SAR) wynosi średnio 1,6 W/kg na 1 gram tkanki podczas używania przy uchu lub twarzy oraz średnio 4,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy kończynie lub nadgarstku. Najwyższe wartości SAR urządzenia tego rodzaju to 0,23 W/kg podczas używania w odległości 10 mm od ucha lub twarzy oraz 0,04 W/kg podczas używania bezpośrednio przy kończynie.
W krajach, w których limit współczynnika absorpcji swoistej (SAR) wynosi średnio 2,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy twarzy oraz średnio 4,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy kończynie lub nadgarstku. Najwyższe wartości SAR urządzenia tego rodzaju to 0,07 W/kg podczas używania w odległości 10 mm od twarzy oraz 0,06 W/kg podczas używania bezpośrednio przy kończynie.
Model: GRY0E
W krajach, w których limit współczynnika absorpcji swoistej (SAR) wynosi średnio 1,6 W/kg na 1 gram tkanki podczas używania przy uchu lub twarzy oraz średnio 4,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy kończynie lub nadgarstku. Najwyższe wartości SAR urządzenia tego rodzaju to 0,26 W/kg podczas używania w odległości 10 mm od ucha lub twarzy oraz 0,44 W/kg podczas używania bezpośrednio przy kończynie.
W krajach, w których limit współczynnika absorpcji swoistej (SAR) wynosi średnio 2,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy twarzy oraz średnio 4,0 W/kg na 10 gramów tkanki podczas używania przy kończynie lub nadgarstku. Najwyższe wartości SAR urządzenia tego rodzaju to 0,15 W/kg podczas używania w odległości 10 mm od twarzy oraz 0,52 W/kg podczas używania bezpośrednio przy kończynie.
Wartości limitów SAR obowiązujące w poszczególnych jurysdykcjach można znaleźć na urządzeniu, wybierając: Ustawienia > System > Informacje o zgodności.
Aby ograniczyć ekspozycję na energię o częstotliwości radiowej, korzystaj z możliwości obsługi urządzenia bez użycia rąk, np. z wbudowanego głośnika, słuchawek lub innych podobnych akcesoriów. Upewnij się, że akcesoria do urządzenia, takie jak etui czy uchwyt, nie zawierają metalowych elementów. Trzymaj urządzenie z dala od ciała zgodnie z wymogiem dotyczącym odległości.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE KORZYSTANIA Z TEGO URZĄDZENIA
W niektórych sytuacjach (na przykład podczas prowadzenia pojazdu) korzystanie z urządzenia może być zabronione. Dla własnego bezpieczeństwa podczas prowadzenia pojazdu nie rób niczego, co może rozpraszać Twoją uwagę. Korzystanie z urządzenia może także podlegać ograniczeniom w wybranych miejscach (na przykład w szpitalach, samolotach, na stacjach paliw, w szkołach itp.).
Zawsze trzymaj urządzenie i ładowarkę w bezpiecznej odległości od rozrusznika serca lub innego wszczepionego urządzenia medycznego (pompy insulinowej, neurostymulatorów itp.).
Aby ograniczyć ekspozycję na promieniowanie, zalecamy postępowanie w następujący sposób:
(1) Używaj urządzenia, gdy ikona na ekranie wskazuje, że zasięg sieci jest dobry (np. nie korzystaj z zegarka na podziemnym parkingu czy podczas podróży pociągiem lub samochodem).
(2) Kobiety w ciąży powinny trzymać urządzenie z dala od brzucha, a osoby nastoletnie – z dala od podbrzusza.
(3) Zadbaj o rozsądne korzystanie z urządzenia przez dzieci i nastolatki, na przykład o to, żeby unikały rozmawiania przez urządzenie w nocy lub ograniczały częstotliwość oraz czas trwania takich rozmów.
Dodatkowe informacje na temat SAR można znaleźć na tych stronach:
fcc.gov
icnirp.org
ec.europa.eu
dot.gov.in
ZAKŁÓCENIA CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ
Przestrzegaj zasad, które zabraniają korzystania z technologii bezprzewodowej (np. sieci komórkowej lub Wi-Fi). Urządzenie zostało zaprojektowane w sposób zapewniający zgodność z przepisami dotyczącymi emisji częstotliwości radiowych, ale używanie urządzeń bezprzewodowych może zakłócać działanie innego sprzętu elektronicznego. Na przykład na pokładzie samolotu i bezpośrednio przed wejściem na pokład używaj urządzenia bezprzewodowego tylko zgodnie z instrukcjami określonymi przez linię lotniczą. Korzystanie z urządzenia bezprzewodowego w samolocie może zakłócać działanie sieci bezprzewodowych, zagrażać bezpieczeństwu działania samolotu lub być niezgodne z prawem. Czasami dozwolone jest używanie urządzenia w trybie samolotowym.
ŁĄCZE ULTRASZEROKOPASMOWE (UWB)
Jeśli w Twoim regionie przepisy zabraniają używać łącza ultraszerokopasmowego, na przykład podczas lotu samolotem, można je wyłączyć, przechodząc w tryb samolotowy. Aby włączyć tryb samolotowy, wybierz Ustawienia > Połączenia > Tryb samolotowy. W Stanach Zjednoczonych nie można stosować urządzeń UWB do zapewnienia działania zabawek. Nie wolno korzystać z takich urządzeń na pokładzie samolotu lub statku ani w pobliżu satelity.
KOMUNIKACJA ALARMOWA
Urządzenia bezprzewodowe nie są w pełni niezawodne, jeśli chodzi o komunikację alarmową. To urządzenie działa z wykorzystaniem sygnałów radiowych, dlatego nie gwarantuje możliwości nawiązywania i utrzymywania połączeń w każdych warunkach. Urządzenie jest zasilane przez baterię wielokrotnego ładowania, której działanie zależy od temperatury, sposobu użytkowania, uszkodzeń i innych czynników. W sytuacjach alarmowych nie należy polegać wyłącznie na komunikacji przez telefon bezprzewodowy. W niektórych jurysdykcjach możliwe jest przesyłanie informacji alarmowych przez sieci bezprzewodowe, jednak urządzenie może nie odebrać takich komunikatów w zależności od połączenia sieciowego lub innych czynników. Niektóre funkcje, informacje alarmowe i komunikaty mogą być dostępne tylko w wybranych regionach i językach. Gdy ekran zegarka jest zablokowany, możesz nawiązać połączenie alarmowe, naciskając szybko pokrętło 5 razy. Spowoduje to nawiązanie połączenia ze służbami ratunkowymi lub wybranym przez Ciebie kontaktem alarmowym.
ZAKŁÓCENIA DZIAŁANIA URZĄDZEŃ MEDYCZNYCH
Urządzenie wykorzystuje funkcje radiowe oraz inne komponenty, które emitują pole elektromagnetyczne, a także zawiera magnesy. Pola elektromagnetyczne oraz magnesy mogą zakłócać działanie urządzeń medycznych takich jak rozruszniki serca i inne wszczepione urządzenia medyczne. Zegarek i kabel do ładowania należy zawsze trzymać w bezpiecznej odległości od urządzenia medycznego. Jeśli masz pytania dotyczące korzystania z urządzenia Google z urządzeniem medycznym lub w jego pobliżu, skontaktuj się z odpowiednim podmiotem medycznym. Jeśli podejrzewasz, że zegarek zakłóca działanie urządzenia medycznego, wyłącz urządzenie Google i skonsultuj się z lekarzem, aby uzyskać szczegółowe informacje o swoim urządzeniu medycznym.
SZPITALE
Wyłączaj urządzenia bezprzewodowe na prośbę personelu szpitali, poradni lekarskich i ośrodków
opieki zdrowotnej. Prośby te mają na celu zapobieganie zakłócaniu działania wrażliwego sprzętu
medycznego.
FUNKCJE ZWIĄZANE ZE ZDROWIEM
Zegarek, jego funkcje dotyczące mierzenia kroków, snu, ćwiczeń i tętna oraz powiązane z nimi funkcje aplikacji do monitorowania samopoczucia i aktywności fizycznej nie stanowią urządzeń medycznych, są przeznaczone wyłącznie do celów informacyjnych i nie powinny zastępować profesjonalnej diagnozy lekarskiej. Nie zostały zaprojektowane do stosowania w diagnozowaniu chorób ani innych stanów, jak również w ich leczeniu, monitorowaniu i łagodzeniu czy w profilaktyce, ani nie powinny być traktowane jako kompensacja w przypadku obrażeń ciała lub niepełnosprawności.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW KORZYSTAJĄCYCH Z TECHNOLOGII FITBIT PUREPULSE
Produkty PurePulse są wyposażone w funkcję monitorowania tętna, która może stanowić zagrożenie dla użytkowników z pewnymi schorzeniami.
Przed rozpoczęciem użytkowania takich produktów zasięgnij porady lekarskiej, jeśli:
- masz problemy kardiologiczne lub inne problemy zdrowotne;
- przyjmujesz leki fotouczulające;
- cierpisz na epilepsję lub jesteś osobą wrażliwą na migające światła;
- cierpisz na zaburzenia krążenia lub masz wrażliwą skórę, na której łatwo powstają siniaki;
- cierpisz na zapalenie ścięgna, zespół cieśni nadgarstka lub inne zaburzenia układu mięśniowo-szkieletowego.
OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW KORZYSTAJĄCYCH Z FUNKCJI ŚLEDZENIA CYKLU MIESIĄCZKOWEGO
Funkcja ta nie jest przeznaczona do stosowania w celach antykoncepcyjnych, rozrodczych ani innych celach medycznych. Fitbit nie gwarantuje ani nie zapewnia, że tej funkcji można używać w celu osiągnięcia określonych efektów. Ta funkcja może nie przewidywać dokładnie cykli miesiączkowych, owulacji, dni płodnych ani związanych z nimi informacji. Ma jedynie pomóc użytkownikom w monitorowaniu i zbieraniu pewnych ogólnych informacji zdrowotnych i nie może być wykorzystywana do profilaktyki, monitorowania, diagnozowania, leczenia ani łagodzenia jakiejkolwiek choroby lub stanu.
DIODY LED
Diody LED widoczne na urządzeniu są bezpieczne w przewidywalnych warunkach pracy, zgodnie z normą IEC 62471. Jednak nie zaleca się kierowania diod w stronę oczu.
PODRAŻNIENIE SKÓRY
U niektórych osób mogą występować reakcje na materiały takie jak nikiel lub lateks, które znajdują się w urządzeniach do noszenia pozostających w dłuższym kontakcie ze skórą. Może to być spowodowane alergią, obecnością czynników drażniących skórę (np. mydła, kremu z filtrem słonecznym lub potu) lub innymi przyczynami. Zegarek musi być suchy i utrzymywany w czystości. Nie powinien przylegać zbyt ciasno. Rekomendacje dotyczące noszenia zegarka można znaleźć na stronie g.co/pixelwatch/bands. Po wydłużonym okresie noszenia należy co jakiś czas zdejmować zegarek na godzinę, aby zmniejszyć ryzyko podrażnienia skóry. W przypadku podrażnienia skóry lub odczuwania dyskomfortu podczas zakładania czy noszenia zegarka zdejmij go, przestań go używać i skonsultuj się z lekarzem. Więcej informacji znajdziesz na g.co/pixelwatch/care.
DOLEGLIWOŚCI ZDROWOTNE
U niewielkiego odsetka użytkowników mogą występować bóle głowy, napady padaczkowe, omdlenia czy suchość lub zmęczenie oczu spowodowane przez bodźce wzrokowe takie jak migające światła lub jasne wzory bądź korzystanie z urządzeń elektronicznych wyposażonych w ekrany. Mogą one wystąpić też u osób, które nigdy wcześniej nie miały takich objawów. Jeśli kiedykolwiek wystąpiły u Ciebie napady, omdlenia, ataki epilepsji i inne dolegliwości lub odczuwasz dyskomfort, który może być związany z korzystaniem z zegarka, przed użyciem urządzenia skonsultuj się z lekarzem. W przypadku wystąpienia objawów (np. bólów głowy, omdleń czy napadów), które według Ciebie mogą być spowodowane lub nasilone przez zegarek, natychmiast przestań korzystać z urządzenia i skonsultuj się z lekarzem.
ZABURZENIA UKŁADU MIĘŚNIOWO-SZKIELETOWEGO
Powtarzające się czynności, takie jak pisanie, klikanie lub przesuwanie palcem po ekranie zegarka, mogą powodować dyskomfort w palcach, dłoniach, nadgarstkach, ramionach, barkach i innych częściach ciała. Jeśli odczuwasz dyskomfort podczas takich działań, przestań używać zegarka i skonsultuj się z lekarzem.
Prawidłowe postępowanie z urządzeniem i posługiwanie się nim
Podczas użytkowania, przechowywania i czyszczenia zegarka postępuj zgodnie z tymi wskazówkami.
TEMPERATURA DZIAŁANIA
Nie używaj i nie ładuj zegarka, gdy temperatura otoczenia jest niższa niż 0°C lub wyższa niż 35°C. Jeśli temperatura wewnątrz urządzenia wykracza poza prawidłową wartość temperatury działania, podczas jej regulacji przez urządzenie mogą wystąpić pewne nieprawidłowości, takie jak zmniejszenie wydajności, problemy z łącznością, brak możliwości naładowania lub wyłączenie wyświetlacza bądź całego urządzenia. W czasie regulowania temperatury przez urządzenie korzystanie z niego może nie być możliwe. Przenieś urządzenie w chłodniejsze (lub cieplejsze) miejsce i odczekaj kilka minut, zanim ponownie spróbujesz go użyć.
PIELĘGNACJA I CZYSZCZENIE
Odłączaj zegarek i kabel do ładowania przed czyszczeniem, podczas burzy oraz gdy długo ich nie używasz. Nie czyść zegarka podczas ładowania, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie lub doprowadzić do obrażeń ciała. Unikaj stosowania rozpuszczalników oraz materiałów ściernych, które mogłyby uszkodzić powierzchnię produktu. Do czyszczenia zegarka i akcesoriów nie używaj detergentów, proszków ani innych środków chemicznych (takich jak benzen).
Aby wyczyścić zegarek, najlepiej przetrzyj go wilgotną szmatką (bez użycia mydła). Wysusz go w temperaturze pokojowej lub przetrzyj miękką ściereczką. Dalsze instrukcje czyszczenia i pielęgnacji znajdziesz na g.co/pixelwatch/care
ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE WODY I PYŁU
Fabrycznie nowy zegarek jest chroniony przed działaniem wody i pyłów w stopniu równym IP68 według normy IEC 60529 oraz przed działaniem wody w stopniu 5 ATM według normy ISO 22810:2010. Nie znaczy to jednak, że jest całkowicie wodoszczelny i pyłoodporny. Odporność na działanie kurzu i wody nie jest stała i zmniejsza się lub może zostać całkowicie utracona z powodu normalnego zużycia, naprawy, demontażu lub uszkodzenia urządzenia. Upuszczenie urządzenia może spowodować utratę jego pyłoodporności i wodoodporności. Zalanie unieważnia gwarancję. Nie narażaj zegarka ani kabla do ładowania na działanie cieczy lub pyłów, które mogą spowodować zwarcie i przegrzanie. Kabel do ładowania i inne akcesoria, w tym niektóre paski Google Pixel Watch Band, nie są wodoodporne ani pyłoodporne i nie należy ich wystawiać na działanie cieczy i pyłu. Więcej informacji znajdziesz na stronie g.co/pixelwatch/water.
POLA MAGNETYCZNE
Unikaj umieszczania jakichkolwiek przedmiotów zawierających magnesy oraz wrażliwych na działanie pola magnetycznego, takich jak karty kredytowe i bankowe, taśmy audio/wideo lub magnetyczne nośniki pamięci, w pobliżu zegarka bądź kabla do ładowania. Może to spowodować utratę informacji przechowywanych na takim przedmiocie. Nośniki informacji wrażliwe na działanie magnesu powinny znajdować się w odległości co najmniej 5 cm od zegarka i kabla do ładowania.
Serwis i pomoc
Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje mogą spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia i mogą mieć wpływ na warunki gwarancji oraz zezwolenia wymagane przez prawo. Zegarek i kabel do ładowania powinny być naprawiane wyłącznie przez firmę Google lub jej autoryzowanego dostawcę usług serwisowych. Aby skorzystać z autoryzowanych usług serwisowych, skontaktuj się z obsługą klienta.
Jeśli wyślesz urządzenie do serwisu, możesz otrzymać urządzenie zamienne w miejsce oryginalnego. Produkty dostarczone do naprawy mogą zostać wymienione na odnowione tego samego typu. Do naprawy produktów mogą zostać użyte odnowione części. Jeśli produkt umożliwia przechowywanie danych użytkownika, naprawa lub wymiana urządzenia może spowodować utratę tych informacji. Pomoc online uzyskasz na stronie g.co/pixelwatch/help.
Informacje o zgodności
Informacje o zgodności, certyfikaty oraz oznaczenia zgodności dotyczące zegarka znajdziesz na zegarku w sekcji Ustawienia > System > Informacje o zgodności oraz z tyłu i wewnątrz opaski urządzenia.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EMC
Ważne: to urządzenie oraz kabel do ładowania wykazują zgodność z dyrektywą w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (Electromagnetic Compatibility, EMC) w warunkach uwzględniających używanie zgodnych urządzeń peryferyjnych i łączenie elementów układu ekranowanymi kablami. W takich warunkach występuje mniejsze ryzyko zakłóceń działania odbiorników radiowych i telewizyjnych oraz innych urządzeń elektronicznych.
Informacje o zgodności: Stany Zjednoczone
ZGODNOŚĆ Z REGULACJAMI AMERYKAŃSKIEJ FEDERALNEJ KOMISJI ŁĄCZNOŚCI (FCC)
Uwaga: to urządzenie zostało przetestowane i zaklasyfikowane jako zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te wprowadzono, aby zapewnić ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje oraz może emitować energię o częstotliwości radiowej, a także – w przypadku zainstalowania oraz stosowania niezgodnie z zaleceniami – może powodować zakłócenia komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić, wyłączając je i włączając ponownie, zalecamy skorygowanie tych zakłóceń przez wykonanie co najmniej jednej z tych czynności:
- Zmień kierunek lub położenie anteny odbiorczej.
- Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem.
- Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż to, do którego podłączony jest odbiornik.
- Aby uzyskać pomoc, skontaktuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
Zmiany lub modyfikacje dokonane bez wyraźnej zgody Google mogą unieważnić Twoje prawo do korzystania z urządzenia.
Urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega 2 warunkom:
1. Urządzenia nie mogą powodować szkodliwych zakłóceń.
2. Urządzenia muszą przyjmować wszelkie odbierane zakłócenia, także takie, które mogą powodować niepożądane działanie.
Numer modelu: GBDU9 (LTE), GG3HH (Wi-Fi)
Nazwa produktu: Google Pixel Watch 3 (41 mm)
Numer modelu: GRY0E (LTE), GGE4J (Wi-Fi)
Nazwa produktu: Google Pixel Watch 3 (45 mm)
Podmiot odpowiedzialny w Stanach Zjednoczonych:
Google LLC
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043, USA
Kontakt: g.co/pixelwatch/contact
Informacje o zgodności: Kanada
KANADYJSKIE MINISTERSTWO PRZEMYSŁU: KLASA B
Urządzenie jest zgodne z limitami klasy B według normy ICES-003.
Zegarek spełnia wymagania norm RSS kanadyjskiego Ministerstwa Przemysłu (ISED) dla produktów bezkoncesyjnych. Jego działanie podlega 2 warunkom:
(1) urządzenie nie może powodować zakłóceń oraz
(2) urządzenie musi przyjmować wszelkie zakłócenia, także takie, które mogą powodować niepożądane działanie.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISDE Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Urządzenie działające w paśmie 5150-5250 MHz jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Ma to na celu ograniczenie możliwych zakłóceń w działaniu systemów telefonii satelitarnej korzystających z tego samego kanału.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande de 5 150 à 5 250 MHz sont réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Informacje o zgodności: Wielka Brytania
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI (WIELKA BRYTANIA)
Firma Google LLC niniejszym deklaruje, że sprzęt radiowy typu GBDU9, GG3HH, GRY0E i GGE4J jest zgodny z rozporządzeniem Radio Equipment Regulations z 2017 r. Pełną deklarację zgodności można znaleźć na stronie g.co/pixelwatch/regulatory.
OGRANICZENIA LUB WYMAGANIA WYNIKAJĄCE Z ROZPORZĄDZENIA RADIO EQUIPMENT REGULATIONS Z 2017 R.
W Wielkiej Brytanii urządzenie działające w zakresie częstotliwości od 5250 do 5350 MHz jest przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
INFORMACJE O PASMACH CZĘSTOTLIWOŚCI I BEZPRZEWODOWEJ MOCY WYJŚCIOWEJ
Wielka Brytania
Podane informacje dotyczą maksymalnej mocy częstotliwości radiowych przesyłanej w pasmach częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy.
Częstotliwość |
Moc |
|||
Pixel Watch 3 (41 mm), wersja LTE (GBDU9) |
Pixel Watch 3 (41 mm), wersja Wi-Fi (GG3HH) |
Pixel Watch 3 (45 mm), wersja LTE (GRY0E) |
Pixel Watch 3 (45 mm), wersja Wi-Fi (GGE4J) |
|
Wi-Fi 2400–2483,5 MHz |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
Wi-Fi 5150–5350 MHz |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5470–5725 MHz |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5725–5875 MHz |
< 14 dBm |
< 14 dBm |
< 14 dBm |
< 14 dBm |
Bluetooth: 2400–2483,5 MHz |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
UWB: 6,0–8,5 GHz |
< 0 dBm / 50 MHz |
< 0 dBm / 50 MHz |
< 0 dBm / 50 MHz |
< 0 dBm / 50 MHz |
UMTS, pasmo I/VIII |
< 25 dBm |
– |
< 25 dBm |
– |
LTE: B1, B3, B7, B8, B20, B28 |
< 25 dBm |
– |
< 25 dBm |
– |
NFC: 13,56 MHz jest tylko na potrzeby odbierania sygnału.
ZAKŁÓCENIA CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ
Firma Google nie ponosi odpowiedzialności za żadne zakłócenia sygnału radiowego lub telewizyjnego spowodowane nieautoryzowaną modyfikacją urządzeń lub akcesoriów bądź zastąpieniem albo podłączeniem kabli lub urządzeń innych niż określone przez Google. Za korektę zakłóceń spowodowanych nieautoryzowaną modyfikacją, zastąpieniem lub podłączeniem odpowiada użytkownik. Firma Google ani jej autoryzowani sprzedawcy i dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za żadne naruszenia przepisów lokalnych ani uszkodzenia, które mogą być wynikiem niestosowania się użytkownika do tych wskazówek.
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ ROHS
Ten produkt jest zgodny z instrumentem prawnym nr 3032 z 2012 r. dotyczącym ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
BRYTYJSKIE ROZPORZĄDZENIE REACH
Brytyjskie rozporządzenie REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) to instrument prawny nr 1577 z 2020 r. regulujący rejestrację, ocenę, udzielanie zezwoleń i stosowanie ograniczeń w zakresie chemikaliów. Firma Google spełnia wszystkie wymagania tego rozporządzenia. Staramy się przekazywać naszym klientom informacje o substancjach wzbudzających szczególnie duże obawy w rozumieniu rozporządzenia REACH. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z Google pod adresem [email protected].
ZUŻYTY SPRZĘT ELEKTRYCZNY I ELEKTRONICZNY (WEEE) ORAZ BATERIE
Symbol WEEE oznacza, że zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami prawnymi produkt i jego baterie należy przekazać do utylizacji oddzielnie od odpadów pochodzących z gospodarstwa domowego. Kiedy zakończy się okres eksploatacji, oddaj produkt do punktu zbiórki odpadów wyznaczonego przez lokalne władze, aby został bezpiecznie zutylizowany lub poddany recyklingowi. Oddzielne zbieranie i recykling produktu, dołączonej do niego baterii oraz akcesoriów elektronicznych pomagają chronić zasoby naturalne i zdrowie ludzi, a także przyczyniają się do ochrony środowiska.
Producent: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043, USA
Google Commerce Limited UK Establishment, 1 St. Giles High Street, Londyn, WC2H 8AG, Wielka Brytania
Informacje o zgodności: UE
ZGODNOŚĆ Z NORMAMI UE
Firma Google LLC niniejszym deklaruje, że sprzęt radiowy typu GBDU9, GG3HH, GRY0E, GGE4J jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych. Pełną deklarację zgodności można znaleźć na stronie g.co/pixelwatch/regulatory.
OGRANICZENIA I WYMAGANIA WYNIKAJĄCE Z DYREKTYWY 2014/53/UE
Urządzenie może działać w zakresie częstotliwości od 5250 do 5350 MHz tylko wewnątrz budynków w następujących krajach: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK(NI), CH, IS, LI, NO, TR.
INFORMACJE O PASMACH CZĘSTOTLIWOŚCI I BEZPRZEWODOWEJ MOCY WYJŚCIOWEJ
Unia Europejska
Podane informacje dotyczą maksymalnej mocy częstotliwości radiowych przesyłanej w pasmach częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy.
Częstotliwość |
Moc |
|||
Pixel Watch 3 (41 mm), wersja LTE (GBDU9) |
Pixel Watch 3 (41 mm), wersja Wi-Fi (GG3HH) |
Pixel Watch 3 (45 mm), wersja LTE (GRY0E) |
Pixel Watch 3 (45 mm), wersja Wi-Fi (GGE4J) |
|
Wi-Fi 2400–2483,5 MHz |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
Wi-Fi 5150–5350 MHz |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5470–5725 MHz |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5725–5875 MHz |
< 14 dBm |
< 14 dBm |
< 14 dBm |
< 14 dBm |
Bluetooth: 2400–2483,5 MHz |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
< 20 dBm |
UWB: 6,0–8,5 GHz |
< 0 dBm / 50 MHz |
< 0 dBm / 50 MHz |
< 0 dBm / 50 MHz |
< 0 dBm / 50 MHz |
UMTS, pasmo I/VIII |
< 25 dBm |
– |
< 25 dBm |
– |
LTE: B1, B3, B7, B8, B20, B28 |
< 25 dBm |
– |
< 25 dBm |
– |
NFC: 13,56 MHz jest tylko na potrzeby odbierania sygnału.
ZAKŁÓCENIA CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWEJ
Firma Google nie ponosi odpowiedzialności za żadne zakłócenia sygnału radiowego lub telewizyjnego spowodowane nieautoryzowaną modyfikacją urządzeń lub akcesoriów bądź zastąpieniem albo podłączeniem kabli lub urządzeń innych niż określone przez Google. Za korektę zakłóceń spowodowanych nieautoryzowaną modyfikacją, zastąpieniem lub podłączeniem odpowiada użytkownik. Firma Google ani jej autoryzowani sprzedawcy i dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za żadne naruszenia przepisów lokalnych ani uszkodzenia, które mogą być wynikiem niestosowania się użytkownika do tych wskazówek.
INFORMACJE O WSPÓŁCZYNNIKU ABSORPCJI SWOISTEJ (SAR): FRANCJA
Zegarek zachowuje zgodność ze specyfikacjami częstotliwości radiowej, kiedy jest używany przy uchu lub jest przyłożony do ciała/kończyny (limit wynoszący średnio odpowiednio 2 W/kg i 4 W/kg na 10 gramów tkanki).
W przypadku modelu GBDU9 najwyższe zarejestrowane wartości współczynnika absorpcji swoistej (SAR) to: 0,08 W/kg przy twarzy oraz 1,05 W/kg przy kończynie.
W przypadku modelu GG3HH najwyższe zarejestrowane wartości współczynnika absorpcji swoistej (SAR) to: 0,04 W/kg przy twarzy oraz 0,06 W/kg przy kończynie.
W przypadku modelu GRY0E najwyższe zarejestrowane wartości współczynnika absorpcji swoistej (SAR) to: 0,15 W/kg przy głowie, 0,52 W/kg przy kończynie.
W przypadku modelu GGE4J najwyższe zarejestrowane wartości współczynnika absorpcji swoistej (SAR) to: 0,07 W/kg przy głowie oraz 0,06 W/kg przy kończynie.
EKOPROJEKT DLA PRODUKTÓW ZWIĄZANYCH Z ENERGIĄ I ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZE DO ROZPORZĄDZENIA KOMISJI (UE) 2023/826
Zobacz raport podsumowujący testy ekoprojektu na stronie g.co/ecodesign.
AKTYWACJA I DEZAKTYWACJA PORTÓW SIECI BEZPRZEWODOWEJ
Sieć komórkowa (jeśli dotyczy): otwórz na urządzeniu aplikację Ustawienia > przejdź do opcji Połączenia > włącz lub wyłącz tryb samolotowy.
Wi-Fi: otwórz na urządzeniu aplikację Ustawienia > przejdź do opcji Połączenia > włącz lub wyłącz Wi-Fi.
Bluetooth: otwórz na urządzeniu aplikację Ustawienia > przejdź do opcji Połączenia > włącz lub wyłącz Bluetooth.
DYREKTYWA W SPRAWIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (WEEE) ORAZ DYREKTYWA W SPRAWIE BATERII
Symbol WEEE oznacza, że zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami prawnymi produkt i jego baterie należy przekazać do utylizacji oddzielnie od odpadów pochodzących z gospodarstwa domowego. Kiedy zakończy się okres eksploatacji, oddaj produkt do punktu zbiórki odpadów wyznaczonego przez lokalne władze, aby został bezpiecznie zutylizowany lub poddany recyklingowi. Oddzielne zbieranie i recykling produktu, dołączonej do niego baterii oraz akcesoriów elektronicznych pomagają chronić zasoby naturalne i zdrowie ludzi, a także przyczyniają się do ochrony środowiska.
§ 10 I 2 ElektroG: Vor der Entsorgung dieses Geräts (i) Altbatterien/-akkus, sofern sie nicht vom Gerät umschlossen sind, und zerstörungsfrei entnehmbare Lampen zerstörungsfrei trennen und (ii) alle personenbezogenen Daten löschen. § 17 I und II ElektroG: Viele Vertreiber müssen Altgeräte kostenlos zurücknehmen.
INFORMAZIONI SULLO SMISTAMENTO DEGLI IMBALLAGGI - ITALIA
RACCOLTA DIFFERENZIATA |
||
Scatole, Astucci, Vassoio |
Carta |
PAP 21 |
Involucri, Vassoio preformato |
Carta |
PAP 22 |
Verifica le disposizioni del tuo Comune sullo smaltimento dei rifiuti. |
ZGODNOŚĆ Z DYREKTYWĄ ROHS
Ten produkt jest zgodny z dyrektywą 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011 roku w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS) wraz z późniejszymi zmianami.
REACH
REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) to rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady Unii Europejskiej nr 1907/2006 regulujące kwestie stosowania substancji chemicznych. Firma Google spełnia wszystkie wymagania tego rozporządzenia. Staramy się przekazywać naszym klientom informacje o substancjach wzbudzających szczególnie duże obawy w rozumieniu rozporządzenia REACH. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z Google pod adresem [email protected].
Producent: Google LLC 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View, CA 94043, USA
Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson’s Quay, Dublin 2, D02 R296, Irlandia
Informacje o zgodności: Australia
Urządzenie może być używane w zakresie częstotliwości 5150–5350 MHz tylko wewnątrz budynków. Takie ograniczenie zmniejsza ryzyko szkodliwych zakłóceń działania mobilnych systemów satelitarnych korzystających z tego samego kanału.
Nie wolno używać przekaźników ultraszerokopasmowych w wyznaczonej odległości od określonych obiektów radioastronomicznych w Australii. Więcej informacji o wyznaczonej odległości można znaleźć w dokumencie Radiocommunications (Low Interference Potential Devices) Class Licence 2015 wydanym przez Australian Communications and Media Authority.
Informacje o zgodności: Singapur
Zgodne ze |
Informacje o zgodności: Japonia
Urządzenie może działać w częstotliwości 5 GHz (W52/W53) tylko wewnątrz budynków (z wyjątkiem komunikacji z nadajnikami o dużej mocy).
Urządzenie stanowi sprzęt klasy B. Chociaż sprzęt ten jest przeznaczony do użytku w instalacjach domowych, może przyczyniać się do pogorszenia jakości odbioru, jeśli jest używany w pobliżu odbiornika radiowego lub telewizyjnego. Postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji.
VCCI-B
FeliCa
センサーの位置
lokalizacja czujnika
Informacje o zgodności: Indie
OŚWIADCZENIE NA TEMAT RECYKLINGU, OBSŁUGI ELEKTROŚMIECI I ZARZĄDZANIA NIMI W INDIACH
W Indiach ta etykieta oznacza, że urządzenia nie wolno wyrzucać razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Należy oddać je w odpowiednim punkcie zbiórki, aby umożliwić recykling i odzysk surowców.
Google oświadcza, że to urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z określonymi w 2022 roku regułami zarządzania elektrośmieciami („Reguły”) i jest zgodne z regułą 16 (1) dotyczącą ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w produkcji sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz ich maksymalnej dozwolonej zawartości w materiałach jednorodnych według wagi (z uwzględnieniem wyjątków wymienionych w wykazie II).
Nieprawidłowa obsługa, utylizacja, recykling oraz przypadkowe lub celowe uszkodzenia elektrośmieci mogą stwarzać ryzyko obejmujące między innymi pożar, wybuch lub inne zagrożenia, a niekontrolowane usuwanie odpadów może negatywnie wpływać na środowisko, ponieważ uniemożliwia ponowne wykorzystanie surowców. Niektóre elektrośmieci mogą zawierać niebezpieczne związki chemiczne, które po utylizacji dokonywanej w nieprawidłowy sposób powodują toksyczne skażenie wody, gleby i innych zasobów naturalnych. Nieprawidłowa utylizacja może szkodliwie wpływać na życie roślin, zwierząt i ludzi.
Informacje o zgodności: Tajwan
台灣法規遵循
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理 法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
應避免影響附近雷達系統之操作。
ZGODNOŚĆ Z PRZEPISAMI O STOSOWANIU SUBSTANCJI NIEBEZPIECZNYCH – TAJWAN
Nazwa urządzenia: smartwatch, oznaczenie typu: GG3HH, GGE4J 設備名稱:智慧型手錶,型號(型式):GG3HH, GGE4J |
||||||
單元\jednostka |
限用物質及其化學符號 Substancje objęte ograniczeniami i ich symbole chemiczne |
|||||
鉛 Ołów (Pb) |
汞 Rtęć (Hg) |
鎘 Kadm (Cd) |
六價鉻 Chrom sześciowartościowy (Cr+6) |
多溴聯苯 Polibromowane bifenyle (PBB) |
多溴二苯醚 Polibromowane difenyloetery (PBDE) |
|
外殼 Obudowa |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
電子元件 Komponent elektroniczny |
– |
O |
O |
O |
O |
O |
連接器 Złącze |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
電路板 Płytka drukowana |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
顯示 Wyświetlacz |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
電池 Bateria |
– |
O |
O |
O |
O |
O |
配件 Akcesoria |
– |
O |
O |
O |
O |
O |
其它 Inne |
O |
O |
O |
O |
O |
O |
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。 Uwaga 1. Komunikaty „Przekroczenie o co najmniej 0,1% wagowo” i „przekroczenie o co najmniej 0,01% wagowo” wskazują, że stwierdzona zawartość procentowa substancji podlegającej ograniczeniom przekracza referencyjną wartość procentową. 備考2.〝O〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 Uwaga 2. Znak „O” wskazuje, że stwierdzona procentowa zawartość substancji objętej ograniczeniami nie przekracza referencyjnej wartości procentowej. 備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。 Uwaga 3. Znak „–” oznacza, że substancja objęta ograniczeniami jest wyłączona. |
Ograniczona gwarancja
Ograniczona gwarancja jest dostępna w Centrum gwarancji na sprzęt Google.
© 2024 Google LLC. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Google, logo G, Pixel Watch, Fitbit, Android oraz powiązane znaki i logotypy są znakami towarowymi firmy Google LLC. USB-C® jest zastrzeżonym znakiem towarowym USB Implementers Forum. Znak słowny Bluetooth® jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Bluetooth SIG, Inc. FeliCa jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym firmy Sony Group Corporation lub jej podmiotów stowarzyszonych.