Manual de segurança, garantia e regulamentação do Google Pixel Watch 2

Onde encontrar informações do produto

Este manual inclui as diretrizes básicas de segurança presentes no documento impresso "Segurança e garantia" que acompanha o Google Pixel Watch 2. Ele também traz outras informações regulamentares, de segurança e de garantia sobre o Google Pixel Watch 2.

Informações regulamentares e de segurança: g.co/pixelwatch/regulatory, ou então: Configurações Sistema Informações regulamentares.

Detalhes sobre garantia no país de compra, incluindo instruções sobre como fazer uma reivindicação: g.co/devicewarranty

Selo de conformidade eletrônica e valores de taxa de absorção específica (SAR) para seu dispositivo: Configurações Sistema Informações regulamentares.

Ajuda com o Google Pixel Watch 2: g.co/pixelwatch/help

Avisos de segurança

Cuidado AVISO: INFORMAÇÕES SOBRE SAÚDE E SEGURANÇA. LEIA ANTES DE USAR PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS PESSOAIS, DESCONFORTO, DANOS PATRIMONIAIS (INCLUSIVE AO GOOGLE PIXEL WATCH 2, AOS ACESSÓRIOS DELE OU A QUALQUER DISPOSITIVO CONECTADO) OU OUTROS POSSÍVEIS PERIGOS.

Manuseio

Manuseie seu Google Pixel Watch 2 com cuidado. O dispositivo ou qualquer acessório incluído pode sofrer danos se você o desmontar, derrubar, dobrar, queimar, esmagar ou perfurar. Não use um Google Pixel Watch 2 com estrutura danificada, tela trincada ou alguma outra forma de dano físico. O uso de um Google Pixel Watch 2 danificado pode causar superaquecimento ou ferimentos. Se o Google Pixel Watch 2 for molhado, não tente secar o dispositivo usando uma fonte externa de calor.

O Google Pixel Watch 2 foi projetado para funcionar em um ambiente interno e seco. O dispositivo funciona melhor em temperatura ambiente entre 0 °C e 35 °C e precisa ser armazenado em temperatura ambiente entre -20 °C e 45 °C. Não exponha o Google Pixel Watch 2 a temperaturas acima de 45 °C, por exemplo, no painel de um carro ou perto de um aquecedor, já que isso pode danificar o dispositivo, superaquecer a bateria ou causar um incêndio. Mantenha o Google Pixel Watch 2 longe de fontes de calor e da luz solar direta. Se o dispositivo ficar muito quente, desconecte da fonte de energia (caso esteja conectado), leve para um lugar mais fresco e só use de novo quando tiver esfriado. O Google Pixel Watch 2 foi projetado para funcionar melhor a uma altitude de até 5.000 metros.

Evite derrubar o Google Pixel Watch. Se o Google Pixel Watch cair, principalmente em uma superfície rígida, e você suspeitar de danos, entre em contato com o atendimento ao cliente: g.co/pixelwatch/contact.

Conserto e manutenção

Não tente consertar o Google Pixel Watch 2 por conta própria. Desmontar o dispositivo pode resultar em perda de resistência à água, danificá-lo ou causar ferimentos. A bateria deste dispositivo não pode ser substituída pelo usuário.

Se o Google Pixel Watch 2 não estiver funcionando corretamente ou tiver sido danificado, entre em contato com o atendimento ao cliente: g.co/pixelwatch/contact.

Carregamento

Verifique se o Google Pixel Watch 2 e o cabo de carregamento rápido USB-C estão bem ventilados durante o uso e carregamento. O uso de cabos danificados ou o carregamento em ambientes úmidos pode causar incêndio, choque elétrico, ferimentos ou danos ao dispositivo ou a outra propriedade. Não carregue o Google Pixel Watch 2 se ele estiver molhado. Evite carregar o dispositivo sob luz solar direta.

Ao carregar o dispositivo, confira se o adaptador de energia (não fornecido) está conectado a uma tomada perto dele e se ela pode ser acessada com facilidade. Não force a entrada desse adaptador de energia e outros plugues ou adaptadores em uma tomada se o espaço não for suficiente. Ao desconectar o adaptador de energia de uma tomada, puxe o plugue, e não o cabo de carregamento. Não torça nem aperte o cabo e não force a entrada de um conector a uma porta. Se, durante o carregamento, você receber uma mensagem para desconectar o dispositivo, tire o plugue da tomada ou remova o cabo conector do dispositivo. Antes de tentar carregar novamente, confira se o conector do cabo de carregamento rápido USB-C e a porta de carregamento do dispositivo estão secos e longe de qualquer objeto.

Não coloque objetos metálicos ou magnéticos nos pinos expostos do cabo de carregamento rápido USB-C do Google Pixel Watch 2 quando ele estiver conectado. Isso pode causar aquecimento do objeto ou carregador.

Carregue o Google Pixel Watch 2 somente com o cabo de carregamento rápido USB-C incluído (modelo GQ6H2) e use um carregador compatível com USB-C PD ou acessórios de carregamento compatíveis disponíveis na Google Store ou em revendedores autorizados do Google (procure pelo ícone "Made For" do Google). O carregador precisa ser certificado com uma saída de fonte de energia limitada, em conformidade com a norma IEC 60950-1, e/ou com a classificação PS2, em conformidade com a norma IEC 62368-1, com tensão nominal CC de 5 volts, máximo de 3 A, e qualificado de acordo com os requisitos de certificação CTIA para conformidade com o sistema de bateria com IEEE 1725. Não utilizar os acessórios de carregamento compatíveis pode causar incêndio, choque elétrico, ferimentos ou danos ao dispositivo e aos acessórios.

Exposição prolongada ao calor

O Google Pixel Watch 2 e o cabo de carregamento USB-C geram calor durante o funcionamento normal e estão em conformidade com os padrões e limites de temperatura de superfície relevantes. Evite contato prolongado com a pele durante o carregamento do dispositivo, já que a exposição da pele a superfícies quentes por um período prolongado pode causar desconforto ou queimaduras. Não durma em cima do dispositivo ou com ele nem coloque cobertas ou travesseiros sobre ele enquanto ele estiver conectado a uma fonte de energia ou carregando. Esteja ciente dessa questão caso você tenha alguma condição física que afete sua capacidade de detectar calor na pele.

Segurança infantil

Este dispositivo não é um brinquedo. O Google Pixel Watch 2 pode conter (ou vir acompanhado de) peças pequenas, plástico, vidro ou elementos metálicos, além de peças com extremidades afiadas que podem causar ferimentos ou apresentar risco de asfixia. Fios e cabos podem representar um risco de estrangulamento para crianças. Mantenha os fios e cabos do Google Pixel Watch 2 fora do alcance de crianças (a mais de 1 metro de distância) e não permita que elas brinquem com o dispositivo e os acessórios. As crianças podem se machucar ou machucar outras pessoas, além de danificar acidentalmente o Google Pixel Watch 2.

Perda de audição

A exposição prolongada a sons altos (incluindo músicas) pode causar perda de audição. Para evitar possíveis danos à audição, evite ouvir em volume alto por períodos prolongados. A exposição contínua a altos volumes e ruídos de fundo pode fazer sons altos parecerem mais baixos do que realmente são. Verifique o volume antes de usar fones de ouvido.

Bateria

Este dispositivo contém uma bateria recarregável de íon de lítio, um componente sensível que poderá causar ferimentos se for danificado. Não tente remover a bateria. Para substituição, entre em contato com o Google ou com uma assistência técnica autorizada. Consulte os dados de contato em g.co/pixelwatch/contact. A troca realizada por profissionais não qualificados pode danificar o dispositivo. A substituição incorreta ou o uso de uma bateria não qualificada pode apresentar risco de incêndio, explosão, vazamento ou outros perigos. Não modifique, recondicione ou perfure a bateria nem tente inserir objetos nela, não a mergulhe nem exponha à água ou a outros líquidos nem ao fogo, calor excessivo e/ou outros perigos.

Este dispositivo vem com uma bateria com certificações adequadas. Além disso, a bateria obedece ao padrão IEEE 1725.

Modelos: GC3G8, G4TSL

Shenzhen Highpower Technology Co., Ltd.
Building 1, 68 Xinxia Road, PinghuTown, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, 518111, China
[email protected]
ID do modelo da bateria: G495N

Amperex Technology Limited
Unit 3503, 35º andar, Wharf Cable TV Tower, 9 Hoi Shing Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong
[email protected]
ID do modelo da bateria: G495N

Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Zone, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing
[email protected]
ID do modelo da bateria: G495N

Não modifique, recondicione ou perfure a bateria nem tente inserir objetos nela, não a mergulhe nem exponha à água ou a outros líquidos nem ao fogo, calor excessivo e/ou outros perigos.

Descarte, transporte e reciclagem

Descarte e transporte o dispositivo, as baterias e os acessórios de acordo com as regulamentações locais de meio ambiente e transporte. Não transporte esses itens de forma inadequada nem jogue no lixo comum. Descarte ou transporte incorretos podem causar incêndio, explosão e/ou outros perigos. Não abra, esmague, aqueça acima de 45 °C nem incinere. Para mais informações sobre como reciclar o dispositivo, as baterias e os acessórios, acesse g.co/HWRecyclingProgram.

Restrições ambientais

Para evitar danos a peças ou circuitos internos do Google Pixel Watch 2, não use nem armazene o dispositivo ou os acessórios dele em ambientes com poeira, fumaça, umidade ou sujeira ou perto de campos magnéticos. Mantenha distância de fontes de calor e da luz solar direta. Não deixe o Google Pixel Watch 2 dentro de um veículo ou em locais em que a temperatura possa ultrapassar os 45 °C, por exemplo, no painel de um carro, no peitoril de uma janela, perto de um aquecedor ou atrás de um vidro que esteja exposto à luz solar ou luz ultravioleta intensa direta por longos períodos. Isso pode danificar o Google Pixel Watch 2, superaquecer a bateria ou representar um risco de incêndio ou explosão.

Atmosferas explosivas

Não carregue, use, armazene nem transporte o Google Pixel Watch 2 no mesmo local em que materiais inflamáveis ou explosivos estejam armazenados (por exemplo, em postos de gasolina, depósitos de combustível ou fábricas de produtos químicos). Não use o dispositivo em locais em que detonações estejam em andamento ou em atmosferas possivelmente explosivas, como postos de abastecimento, armazéns de combustível, abaixo do convés de navios, áreas de transferência ou armazenamento de combustíveis ou produtos químicos e áreas onde o ar contenha produtos químicos, vapores ou partículas, como grãos, poeira ou pós metálicos. Faíscas nessas áreas podem provocar explosão ou incêndio, resultando em ferimentos ou até mesmo morte. Respeite todos os avisos e sinais onde esses perigos podem existir. Não deixe o Google Pixel Watch 2 dentro de um veículo ou em locais em que a temperatura possa ultrapassar 60 °C, por exemplo, no painel de um carro, no peitoril de uma janela, perto de um aquecedor ou atrás de um vidro que esteja exposto à luz solar ou luz ultravioleta intensa direta por longos períodos. Isso pode danificar o produto, superaquecer a bateria ou causar incêndio ou explosão.

Navegação

O Google Pixel Watch 2 pode acessar serviços de mapas e navegação que dependem de uma conexão de dados e de serviços de localização. Eles podem não estar sempre disponíveis em todas as áreas. Mapas e rotas podem ser imprecisos, e as condições reais podem ser diferentes do mapa, dos dados, do trânsito, das rotas, do conteúdo e de outros resultados. Preste atenção nas rotas, siga todas as leis e sinais de trânsito, use o bom senso e escolha serviços de mapas e navegação por sua conta e risco. Você sempre será responsável pela sua conduta e pelas consequências dela.

Distração

É possível que você se distraia ao usar o dispositivo enquanto realiza determinadas atividades, o que pode ser perigoso para você ou outras pessoas. Para reduzir o risco de acidentes, não use o dispositivo enquanto estiver dirigindo, andando de bicicleta ou operando máquinas, nem quando estiver praticando outras atividades que tenham consequências potencialmente sérias em caso de distração. Esses usos são proibidos pela legislação de muitos lugares. Siga as leis locais sobre o uso de dispositivos móveis, fones de ouvido e capacetes.

Exposição à radiofrequência

O dispositivo foi avaliado e atende aos requisitos regulamentares aplicáveis para exposição a ondas de rádio. Ele foi projetado e fabricado para não exceder os limites de emissão permitidos para exposição à energia de radiofrequência (RF).

Modelo G4TSL

Nos países em que o limite da taxa de absorção específica (SAR) é de 1,6 W/kg, em média, sobre 1 g de tecido para uso na cabeça ou no rosto, e 4 W/kg, em média, sobre 10 g de tecido para uso junto a um membro do corpo ou no pulso, os valores mais altos da SAR para esse tipo de dispositivo são de 0,08 W/kg contra a cabeça ou rosto com 10 mm de distância e 0,09 W/kg quando usado junto a um membro do corpo sem separação.

Nos países em que o limite da SAR é de 2 W/kg, em média, sobre 10 g de tecido para uso na face, e 4 W/kg, em média, sobre 10 g de tecido para uso junto a um membro do corpo ou no pulso, os valores mais altos da SAR para esse tipo de dispositivo são de 0,03 W/kg contra o rosto com 10 mm de distância e 0,09 W/kg quando usado junto a um membro do corpo sem separação.

Modelo GD2WG

Nos países em que o limite da taxa de absorção específica (SAR) é de 1,6 W/kg, em média, sobre 1 g de tecido para uso na cabeça ou no rosto, e 4 W/kg, em média, sobre 10 g de tecido para uso junto a um membro do corpo ou no pulso, os valores mais altos da SAR para esse tipo de dispositivo são de 0,29 W/kg contra a cabeça ou rosto com 10 mm de distância e 0,50 W/kg quando usado junto a um membro do corpo sem separação.

Modelo GC3G8

Nos países em que o limite da taxa de absorção específica (SAR) é de 1,6 W/kg, em média, sobre 1 g de tecido para uso na cabeça e no rosto, e 4 W/kg, em média, sobre 10 g de tecido para uso junto a um membro do corpo ou no pulso, os valores mais altos da SAR para esse tipo de dispositivo são de 0,25 W/kg contra a cabeça ou rosto com 10 mm de distância e 0,42 W/kg quando usado junto a um membro do corpo sem separação.

Nos países em que o limite da SAR é de 2 W/kg, em média, sobre 10 g de tecido para uso na face, e 4 W/kg, em média, sobre 10 g de tecido para uso junto a um membro do corpo ou no pulso, os valores mais altos da SAR para esse tipo de dispositivo são de 0,12 W/kg contra o rosto com 10 mm de distância e 0,84 W/kg quando usado junto a um membro do corpo sem separação.

Nos países em que o limite da SAR é de 2 W/kg (em média) sobre 10 g de tecido para uso junto ao corpo, os valores mais altos da SAR para esse tipo de dispositivo são de 0,203 W/kg quando usado junto ao corpo, sem separação.

Você pode encontrar os valores da SAR aplicáveis a cada uma dessas jurisdições no Google Pixel Watch 2: Configurações Sistema Informações regulamentares.

Precauções para o uso do dispositivo

O uso do dispositivo pode ser proibido em algumas situações (por exemplo, enquanto você dirige). Para sua segurança, não faça nada que possa causar distração ao dirigir. O uso do dispositivo também pode estar sujeito a restrições em alguns locais (por exemplo, hospitais, aviões, postos de gasolina, escolas, entre outros).

Sempre mantenha o dispositivo e o carregador a uma distância segura do marca-passo ou de qualquer outro dispositivo médico implantado (bombas de insulina, neuroestimuladores, entre outros).

Para reduzir a quantidade de exposição à radiação, é recomendável:

(1) usar o dispositivo com um bom sinal, consultando o ícone de sinal na tela (evite o uso em um estacionamento subterrâneo e ao viajar de trem ou carro);
(2) manter o dispositivo longe da barriga de gestantes e do abdômen de adolescentes;
(3) garantir uso razoável do dispositivo por crianças e adolescentes, por exemplo, evitando ligações noturnas e limitando a frequência e a duração das ligações.

Confira mais informações sobre a SAR nas seguintes páginas:
fcc.gov
icnirp.org
ec.europa.eu
dot.gov.in

Interferência de radiofrequência

Respeite as regras que proíbem o uso de tecnologia sem fio (por exemplo, rede celular ou Wi-Fi). Seu dispositivo foi desenvolvido de acordo com as regulamentações que regem as emissões de radiofrequência, mas o uso de dispositivos sem fio pode interferir, de forma negativa, em outros equipamentos eletrônicos. Por exemplo, durante um voo ou imediatamente antes do embarque, use o dispositivo sem fio apenas de acordo com as instruções apresentadas pela companhia aérea. O uso de um dispositivo sem fio em uma aeronave pode atrapalhar as redes sem fio, representar um perigo para a operação da aeronave ou ser ilegal. Você pode usar o dispositivo no modo avião.

Comunicações de emergência

Dispositivos sem fio podem não ser estáveis e causar dificuldades nas comunicações de emergência. Este dispositivo funciona usando sinais de rádio e pode não estabelecer ou manter uma conexão em todas as condições. Ele também é alimentado por uma bateria recarregável que pode ser afetada por temperatura, uso, danos e outros fatores. Nunca dependa exclusivamente de um dispositivo sem fio para comunicações de emergência. Embora algumas jurisdições transmitam informações de emergência por redes sem fio, é possível que o dispositivo não as receba devido à conectividade da rede e outros fatores. O acesso a alguns recursos e informações ou comunicações de emergência pode não estar disponível em todas as áreas ou idiomas. Quando a tela do relógio estiver bloqueada, você pode iniciar uma chamada de emergência pressionando a coroa rapidamente cinco vezes consecutivas. Ao realizar essa ação, você liga para serviços de emergência ou um contato de emergência de sua escolha.

Interferência em dispositivos médicos

Seu dispositivo usa rádios e outros componentes que emitem campos eletromagnéticos. Além disso, ele contém ímãs. Esses campos eletromagnéticos e ímãs podem interferir no funcionamento de dispositivos médicos, como marca-passos e outros dispositivos implantados. Sempre mantenha o Google Pixel Watch 2 e o carregador a uma distância segura do dispositivo médico. Se você tiver dúvidas sobre o uso do dispositivo Google com seu dispositivo médico ou próximo dele, consulte seu prestador de cuidados de saúde antes de usar o Google Pixel Watch 2. Se você suspeitar que o Google Pixel Watch 2 está interferindo no dispositivo médico, desligue o dispositivo do Google e consulte seu médico para receber informações específicas sobre isso.

Hospitais

Desligue o dispositivo sem fio quando isso for solicitado em hospitais, clínicas ou instalações de atendimento médico. Essas solicitações são estabelecidas para evitar possíveis interferências com equipamentos médicos.

Funções relacionadas à saúde

O Google Pixel Watch 2 e as funções de pedômetro, sono, exercícios, frequência cardíaca, bem-estar e condicionamento físico associadas não são dispositivos médicos e se destinam apenas para fins informativos. Eles não devem ser usados para substituir orientações médicas. Eles não foram criados nem são voltados para uso no diagnóstico de doenças ou outras condições de saúde nem para cura, monitoramento, alívio, tratamento ou prevenção de doenças ou outras condições ou para compensar qualquer ferimento ou deficiência.

Aviso referente a produtos que usam tecnologia PurePulse do Fitbit

Os produtos PurePulse têm um recurso de monitoramento de frequência cardíaca que pode impor riscos a usuários que apresentam condições de saúde específicas.

Consulte seu médico antes do uso se você:

  • apresenta uma condição médica ou cardíaca;
  • está fazendo uso de algum medicamento fotossensível;
  • tem epilepsia ou é sensível a luzes piscando;
  • tem circulação reduzida ou se machuca com facilidade;
  • tem tendinite, síndrome do túnel do carpo ou outros distúrbios musculoesqueléticos.

Aviso referente a produtos que usam o recurso Monitoramento de saúde menstrual

O objetivo desta funcionalidade não é ser usada como método contraceptivo ou para outros propósitos médicos. O Fitbit não garante que este recurso possa ser usado para alcançar resultados específicos. Talvez as previsões sobre seu ciclo menstrual ou informações relacionadas não sejam precisas. Esse recurso serve apenas para ajudar a monitorar e acompanhar alguns dados.

LED

Os LEDs visíveis no dispositivo são seguros em condições razoavelmente previsíveis de acordo com os requisitos da IEC 62471. No entanto, recomendamos que você não direcione os LEDs para os olhos de alguém.

Irritação da pele

Algumas pessoas podem notar reações a materiais como níquel ou látex, encontrados em itens wearable que ficam em contato prolongado com a pele. Isso pode ser devido a alergias, à presença de agentes irritantes cutâneos (por exemplo, sabão, protetor solar ou suor) ou outras causas. Mantenha o Google Pixel Watch 2 limpo e seco e não o use muito apertado. Remova o Google Pixel Watch 2 periodicamente por uma hora após o uso prolongado para diminuir as chances de irritação da pele. Remova o Google Pixel Watch 2, interrompa o uso e consulte um médico se você sentir irritação na pele ou se o uso ou ajuste do dispositivo causar qualquer desconforto. Para mais informações, acesse g.co/pixelwatch/care.

Condições médicas

Uma pequena porcentagem de usuários pode apresentar dor de cabeça, convulsões, perda de consciência, cansaço visual, fadiga ou olhos secos desencadeados por estímulos visuais, como luzes piscando, padrões brilhantes ou uso de eletrônicos com telas. Esses sintomas podem aparecer em pessoas que nunca os tiveram antes. Se você tem um histórico de convulsões, perda de consciência ou epilepsia, uma condição médica ou um desconforto que possa ser afetado pelo Google Pixel Watch 2, consulte um médico antes de usar o dispositivo. Interrompa o uso imediatamente e entre em contato com um médico se você notar algum sintoma que possa ter sido causado ou afetado pelo Google Pixel Watch 2 (por exemplo, dores de cabeça, perda de consciência ou convulsões).

Distúrbios musculoesqueléticos

Atividades repetitivas, como digitar, tocar ou deslizar na tela do Google Pixel Watch 2, podem causar desconforto nos dedos, mãos, punhos, braços, ombros ou em outras partes do corpo. Se você sentir algum desconforto com essas atividades, pare de usar o Google Pixel Watch 2 e consulte seu médico.

Manuseio e uso adequados

Siga estas diretrizes ao usar, armazenar ou limpar o Google Pixel Watch 2.

Temperatura de funcionamento

Não use nem carregue o Google Pixel Watch 2 ou o cabo de carregamento rápido USB-C do Google Pixel Watch 2 em temperaturas inferiores a 0 °C ou superiores a 35 °C. Se a temperatura interior do dispositivo exceder as temperaturas de funcionamento normais, podem ocorrer os comportamentos a seguir enquanto o dispositivo tenta regular a temperatura: redução do desempenho e da conectividade, incapacidade de carregar ou desligamento da tela ou do dispositivo. Talvez você não consiga usar o dispositivo durante esse processo de regulação de temperatura. Mova o dispositivo para um local mais frio (ou mais quente) e aguarde alguns minutos antes de usar novamente.

Cuidados e limpeza

Desconecte o Google Pixel Watch 2 e o carregador antes de fazer uma limpeza, durante tempestades com raios ou quando não forem usados por um longo período. Não limpe o Google Pixel Watch 2 enquanto ele estiver carregando. Isso pode danificar o dispositivo ou causar ferimentos. Evite solventes e materiais abrasivos que possam causar danos à superfície do produto. Não use detergente, pó químico ou outros agentes químicos (por exemplo, benzeno) para limpar o Google Pixel Watch 2 ou os acessórios.

Para limpar o Google Pixel Watch 2, recomendamos o uso de um pano úmido (sem sabão). Deixe secar naturalmente ou use um pano não abrasivo. Para mais instruções sobre limpeza e cuidados, consulte g.co/pixelwatch/care.

Resistência a água e poeira

O dispositivo foi desenvolvido para estar em conformidade com o nível IP68 de resistência a água e poeira, de acordo com o padrão IEC 60529, e em conformidade com o nível de resistência à água de 5 ATM, de acordo com a norma ISO 22810:2010, mas ele não é à prova de poeira nem de água. A resistência à água e à poeira não é uma condição permanente. Ela diminui ou desaparece com o tempo devido a desgaste normal, reparo, desmontagem ou danos. A queda do dispositivo pode resultar na perda da resistência à água ou à poeira. Danos causados por líquidos invalidam a garantia. Não exponha o Google Pixel Watch 2 ou o cabo de carregamento rápido USB-C a líquidos ou poeira. Isso pode causar curto-circuito e/ou superaquecimento. O Google Pixel Watch 2 ou o cabo de carregamento rápido USB-C e outros acessórios, incluindo algumas Google Pixel Watch Bands, não são resistentes a água ou poeira e não podem ser expostos a elas.

Manutenção e suporte

Modificações ou reparos não autorizados podem causar danos permanentes ao dispositivo, bem como afetar a cobertura da garantia e as autorizações regulatórias. O Google Pixel Watch 2 só pode ser consertado pelo Google ou por um provedor de serviços autorizado. Entre em contato com o atendimento ao cliente para saber quais são os provedores de serviço autorizados. Se você enviar o Google Pixel Watch 2 para manutenção, poderá receber um dispositivo substituto no lugar do original. Os produtos apresentados para conserto podem ser substituídos por produtos recondicionados do mesmo tipo em vez de serem consertados. Peças recondicionadas podem ser usadas no reparo dos produtos. Se os produtos forem compatíveis com a retenção de dados gerados pelo usuário, o reparo ou a substituição poderão resultar na perda desses dados. Para receber ajuda e suporte on-line, acesse g.co/pixelwatch/help.

Informações regulamentares

Informações regulamentares, certificação e marcas de conformidade específicas do Google Pixel Watch 2 podem ser encontradas no Google Pixel Watch 2 em Configurações Sistema Informações regulamentares, na parte traseira e dentro dos folhetos informativos do Google Pixel Watch 2.

Informações regulamentares, certificação e marcas de conformidade específicas do cabo de carregamento rápido USB-C do Google Pixel Watch 2 podem ser encontradas no conector USB do dispositivo. Outras informações regulamentares e ambientais estão disponíveis em g.co/pixelwatch/regulatory.

Declaração de conformidade com EMC

Importante: este dispositivo e o cabo de carregamento estão em conformidade com as diretrizes de compatibilidade eletromagnética (EMC) em condições que incluem o uso de dispositivos periféricos e cabos blindados compatíveis entre componentes do sistema. É importante usar esses elementos compatíveis entre os componentes para reduzir a possibilidade de interferência em rádios, televisores e outros dispositivos eletrônicos.

Informações regulamentares: Estados Unidos

Conformidade regulamentar com a FCC

Observação: este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos para dispositivos digitais Classe B, conforme a parte 15 das normas da Comissão Federal de Comunicações (FCC). Esses limites são estabelecidos para oferecer uma proteção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. O equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode interferir prejudicialmente em comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que uma instalação específica esteja livre de interferências. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser identificado ao desligar e ligar novamente o dispositivo, recomendamos que o usuário tente corrigir o problema de uma ou mais destas formas:

  • Reorientar ou reposicionar a antena de recepção
  • Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
  • Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele em que o receptor está conectado
  • Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para receber ajuda

As alterações ou modificações não expressamente aprovadas pelo Google podem invalidar sua permissão de uso do equipamento.

O dispositivo está em conformidade com a parte 15 das normas da FCC. O uso dele está sujeito a estas duas condições:

1. Estes dispositivos não podem causar interferências prejudiciais.
2. Estes dispositivos precisam aceitar qualquer interferência recebida, inclusive aquelas que possam causar problemas de uso indesejado.

Número do modelo: GD2WG (versão LTE), G4TSL (versão Wi-Fi)
Nome do produto: Google Pixel Watch 2

Responsável nos EUA
Google LLC
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043
Contato: g.co/pixelwatch/contact

Informações regulamentares: Canadá

Industry Canada, Classe B

Este dispositivo obedece aos limites ICES-003 de Classe B. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

O Google Pixel Watch 2 obedece aos padrões RSS isentos de licença do ISED. O funcionamento está sujeito às duas condições a seguir: (1) o dispositivo não pode causar interferência e (2) ele precisa aceitar qualquer interferência, inclusive aquelas que possam causar problemas de uso indesejado.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISDE Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Informações regulamentares: Reino Unido

Aviso de conformidade no Reino Unido

Neste documento, a Google LLC declara que os tipos de equipamento de rádio GC3G8 e G4TSL estão em conformidade com o Regulamento de Equipamentos de Rádio de 2017. A Declaração de Conformidade completa está disponível em g.co/pixelwatch/regulatory.

Informações sobre faixas de frequência e potência de saída sem fio

Reino Unido

Os dados apresentados aqui correspondem à potência máxima de radiofrequência transmitida nas faixas de frequência em que o equipamento de rádio opera.

Frequência

Potência

Wi-Fi 2.400 a 2.483,5 MHz

< 20 dBm

Bluetooth: 2.400 a 2.483,5 MHz

< 20 dBm

Bandas UMTS I e VIII

< 25 dBm

LTE B1, B3, B7, B8, B20, B28

< 25 dBm

NFC: 13,56 MHz, somente para recebimento.

Interferência de radiofrequência

O Google não é responsável por nenhuma interferência de rádio ou televisão causada pela modificação não autorizada destes dispositivos ou dos acessórios ou pela substituição ou conexão de cabos e equipamentos não especificados pelo Google. A correção da interferência causada por essa modificação, substituição ou conexão não autorizada é de responsabilidade do usuário. O Google e os revendedores ou distribuidores autorizados não são responsáveis por qualquer dano ou violação de regulamentações governamentais em decorrência do não cumprimento dessas diretrizes por parte do usuário.

Conformidade com a Diretiva de restrição de determinadas substâncias perigosas (RoHS)

Este produto está em conformidade com o Instrumento estatutário 2012 nº 3032 da Diretiva de restrição de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos.

REACH do Reino Unido

O registro, avaliação, autorização e restrição de produtos químicos (REACH, na sigla em inglês) do Instrumento estatutário nº 1577 de 2020 do Reino Unido é o sistema regulatório de substâncias químicas para este local. O Google obedece a todos os requisitos do regulamento, e nos comprometemos a oferecer aos nossos clientes informações sobre a presença de substâncias de alta preocupação (SVHC, na sigla em inglês) conforme o REACH. Para mais informações, entre em contato com o Google em [email protected].

Baterias e resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)

O símbolo REEE acima significa que, de acordo com as leis e regulamentações locais, o produto e as baterias dele precisam ser descartados separadamente do lixo doméstico. Ao fim da sua vida útil, leve o produto a um ponto de coleta designado pela autoridade local para descarte seguro ou reciclagem. A coleta seletiva e a reciclagem do produto, dos acessórios elétricos e da bateria ajudam a conservar os recursos naturais e o meio ambiente, e também a proteger a saúde humana.

Fabricante: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA, EUA 94043

Google Commerce Limited UK Establishment, 1 St. Giles High Street, London, WC2H 8AG, Reino Unido

Informações regulamentares: UE

Aviso de Conformidade da UE

Neste documento, a Google LLC declara que os tipos de equipamento de rádio GC3G8 e G4TSL estão em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU (Diretiva de Equipamentos de Rádio). A Declaração de Conformidade completa está disponível em g.co/pixelwatch/regulatory.

Conformidade europeia

Informações sobre faixas de frequência e potência de saída sem fio

União Europeia

Os dados apresentados aqui correspondem à potência máxima de radiofrequência transmitida nas faixas de frequência em que o equipamento de rádio opera.

Frequência

Potência

Wi-Fi 2.400 a 2.483,5 MHz

< 20 dBm

Bluetooth: 2.400 a 2.483,5 MHz

< 20 dBm

Bandas UMTS I e VIII

< 25 dBm

LTE B1, B3, B7, B8, B20, B28

< 25 dBm

NFC: 13,56 MHz, somente para recebimento.

Interferência de radiofrequência

O Google não é responsável por nenhuma interferência de rádio ou televisão causada pela modificação não autorizada destes dispositivos ou dos acessórios ou pela substituição ou conexão de cabos e equipamentos não especificados pelo Google. A correção da interferência causada por essa modificação, substituição ou conexão não autorizada é de responsabilidade do usuário. O Google e os revendedores ou distribuidores autorizados não são responsáveis por qualquer dano ou violação de regulamentações governamentais em decorrência do não cumprimento dessas diretrizes por parte do usuário.

Specific Absorption Rate (SAR) Information

The device complies with radio frequency specifications when used against head with no separation and body/limb with no separation, limited to 2 W/kg and 4 W/kg respectively, averaged over 10 grams of tissue.

The highest Specific Absorption Rate (SAR) values reported for this device type are Face: 0.12 W/kg, Limb: 0.84 W/kg.

Precautions for use of the device

The use of the device may be prohibited in certain situations (for example, while driving). For your safety, do not do anything that may cause distraction when driving. The use of the device may also be subject to restrictions in certain places (for example, in hospitals, planes, gas stations, schools).

Always keep the device and its charger at a safe distance away from the pacemaker or any other implanted medical device (insulin pumps, neurostimulators, etc.). 

To reduce the amount of exposure to radiation, it is recommended to:

(1) Use the device in good reception conditions, referring to the reception icon on your screen (avoid using it in an underground car park, when traveling by train or car, etc.);

(2) when in use, keep the device away from the belly for pregnant women, and away from the lower abdomen for teenagers;

(3) provide reasonable use of the device by children and teenagers, for example by avoiding night calls and limiting the frequency and duration of calls.

Baterias e resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE)

O símbolo REEE acima significa que, de acordo com as leis e regulamentações locais, o produto e as baterias dele precisam ser descartados separadamente do lixo doméstico. Ao fim da sua vida útil, leve o produto a um ponto de coleta designado pela autoridade local para descarte seguro ou reciclagem. A coleta seletiva e a reciclagem do produto, dos acessórios elétricos e da bateria ajudam a conservar os recursos naturais e o meio ambiente, e também a proteger a saúde humana.

Informações regulamentares adicionais: Alemanha

§ 10 I 2 ElektroG: Vor der Entsorgung dieses Geräts (i) Altbatterien/-akkus, sofern sie nicht vom Gerät umschlossen sind, und zerstörungsfrei entnehmbare Lampen zerstörungsfrei trennen und (ii) alle personenbezogenen Daten löschen. § 17 I und II ElektroG: Viele Vertreiber müssen Altgeräte kostenlos zurücknehmen.

Additional Regulatory Information: France

Fiches Produit Relative Aux Qualités Et Caractéristiques Environnementales - France

Dernière mise à jour : 16 novembre 2023

Google Pixel Watch 2

QUALITÉS ET CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES DU PRODUIT

Métaux Précieux 

Contient au moins 1 milligramme de métaux précieux1 

Terres Rares 

Contient au moins 250 milligrammes de terres rares1 

Recyclabilité 

Produit majoritairement recyclable2

Batterie majoritairement recyclable

Incorporation de Matière Recyclée 

Produit comportant au moins 25% de matières recyclées3 

Présence d’une Substance Dangereuse 

Contient une substance extrêmement préoccupante:

Hexahydromethylphthalic anhydride

1-Methyl-2-pyrrolidone (NMP)

Octamethylcyclotetrasiloxane

1,3-propanesultone

QUALITÉS ET CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES DE L’EMBALLAGE

Recyclabilité 

Emballage entièrement recyclable4

Incorporation de Matière Recyclée 

Emballage comportant au moins 48% de matières recyclées5 

QUALITÉS ET CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES DU PAPIER

Recyclabilité 

Papier entièrement recyclable

1 Exclut bracelet, câble de recharge

2 Basé sur l'évaluation Ecologic  

3 Basé sur le poids du produit

4 Basé sur l'évaluation CITEO TREE

5 Basé sur le poids de l'emballage 

Informazioni Sullo Smistamento Degli Imballaggi: Itália

RACCOLTA DIFERENZIATA

Scatole, Astuccio, Inserto, Gancio da Esposizione

Carta

PAP 21

Vassoio preformato

Carta

PAP 22

Verifica le disposizioni del tuo Comune sullo smaltimento dei rifiuti.

Conformidade com a Diretiva de restrição de determinadas substâncias perigosas (RoHS)

Este produto está em conformidade com a Diretiva 2011/65/EU do Conselho e do Parlamento Europeu, de 8 de junho de 2011, relativa à restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS, na sigla em inglês) e suas emendas.

REACH

O registro, avaliação, autorização e restrição de produtos químicos (REACH, EC nº 1907/2006) é o sistema regulatório de substâncias químicas da UE. O Google obedece a todos os requisitos do regulamento, e nos comprometemos a oferecer aos nossos clientes informações sobre a presença de substâncias de alta preocupação (SVHC, na sigla em inglês) conforme o REACH. Para mais informações, entre em contato com o Google em [email protected].

Fabricante: Google LLC 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View, CA, EUA 94043

Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson's Quay, Dublin 2, D02 R296, Irlanda

Informações regulamentares: Singapura

Observação: somente para o modelo G4TSL

Informações regulamentares: Japão

Este é um equipamento da Classe B. Embora este equipamento seja destinado a uso residencial, ele pode causar má recepção se usado perto de um rádio ou de um receptor de televisão. Siga as orientações no manual de instruções.

VCCI-B

FeliCa

Informações regulamentares: Índia

Declaração de reciclagem, manuseio e gerenciamento de resíduos eletrônicos da Índia

Na Índia, este rótulo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico, comercial e industrial. Ele deve ser depositado em um local adequado para permitir recuperação e reciclagem.

O Google declara que o dispositivo foi projetado e fabricado em conformidade com as Normas (de gerenciamento) de resíduos eletrônicos de 2022 (doravante "as Normas") e está especificamente em conformidade com a Norma 16 (1) sobre a redução do uso de substâncias prejudiciais na fabricação de equipamentos elétricos e eletrônicos e suas concentrações máximas permitidas por peso em materiais homogêneos (exceto para as exceções listadas na tabela II).

Manuseio e descarte inadequados, quebras acidentais, danos ou reciclagem inadequada de lixo eletrônico podem apresentar riscos, incluindo, mas não se limitando a: incêndios, explosões e/ou outros perigos, além de um descarte descontrolado de resíduos, que pode ser prejudicial para/ter efeitos adversos no meio ambiente por impedir a reutilização de recursos. Alguns lixos eletrônicos podem conter produtos químicos perigosos que, se descartados de forma inadequada, podem tornar a água, o solo e outros recursos naturais tóxicos. O descarte inadequado pode causar danos à vida vegetal, animal e de seres humanos.

Informações regulamentares: Taiwan

台灣法規遵循

減少電磁波影響,請妥適使用

Somente para o modelo GC3G8:
WCDMA 介面支援頻段: B1/B8
LTE 介面支援頻段: B1/B3/B7/B8/B28

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理 法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

RoHS de Taiwan

Nome do equipamento: Google Smart Watch Designação de tipo: G4TSL

設備名稱:Google 智慧型手錶,型號:G4TSL

Unidade

限用物質及其化學符號

Substâncias restritas e símbolos químicos

鉛Chumbo

(Pb)

汞Mercúrio

(Hg)

鎘Cádmio

(Cd)

六價鉻Cromo hexavalente

(Cr+6)

多溴聯苯Bifenilos polibromados

(PBB)

多溴二苯醚Éteres difenílicos polibromados (PBDE)

外殼 Estrutura

O

O

O

O

O

O

電子 元件 Componente eletrônico

O

O

O

O

O

連接器 Conector

O

O

O

O

O

O

電路板 PCB

O

O

O

O

O

O

顯示 Tela

O

O

O

O

O

O

電池 Bateria

O

O

O

O

O

配件 Acessórios

O

O

O

O

O

其它 Outro

O

O

O

O

O

O

備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Observação 1: "excedendo 0,1 wt%" e "excedendo 0,01 wt%" indicam que o percentual de conteúdo da substância restrita excede o valor do percentual de referência da condição atual.

備考2.〝O〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Observação 2: "O" indica que o percentual de conteúdo da substância restrita não excede o percentual do valor de referência de presença.

備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Observação 3: "-" indica que a substância restrita corresponde à isenção.

Garantia limitada

A garantia limitada está disponível na Central de garantia de hardware do Google.

© 2023 Google LLC. Todos os direitos reservados.
Google, o logotipo do G, Pixel Watch, Fitbit, Android e marcas e logotipos relacionados são marcas registradas da Google LLC. USB-C® é uma marca registrada da USB Implementers Forum. A marca nominativa Bluetooth® é uma marca registrada pertencente à Bluetooth SIG, Inc. FeliCa é uma marca registrada da Sony Group Corporation ou afiliadas dela.

true
Pesquisa
Limpar pesquisa
Fechar pesquisa
Menu principal
16583480730382663812
true
Pesquisar na Central de Ajuda
true
true
true
false
false
false
false