Guía de seguridad, garantía y normativas de Google Pixel Watch 2

Dónde encontrar la información del producto

Esta guía contiene las mismas directrices de seguridad básicas que figuran en el manual impreso "Seguridad y garantía" que se incluye con su Google Pixel Watch 2. También ofrece información adicional sobre la seguridad, las normativas y la garantía de Google Pixel Watch 2.

Información sobre seguridad y normativas: g.co/pixelwatch/regulatory o Ajustes Sistema Información normativa.

Información detallada sobre la garantía en el país de compra, con instrucciones sobre cómo presentar una reclamación: g.co/devicewarranty

Etiquetas regulatorias de productos electrónicos y valores de la tasa de absorción específica (SAR) del dispositivo: Ajustes Sistema Información normativa.

Ayuda de Google Pixel Watch 2: g.co/pixelwatch/help

Advertencias de seguridad

Precaución ADVERTENCIA: CONSULTE ESTA INFORMACIÓN SOBRE SALUD Y SEGURIDAD ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, MALESTAR, DAÑOS MATERIALES (INCLUIDOS DAÑOS A LOS ACCESORIOS DE SU GOOGLE PIXEL WATCH 2 O A OTROS DISPOSITIVOS CONECTADOS) Y OTROS PELIGROS POTENCIALES

Manipulación

Utilice su Google Pixel Watch 2 con cuidado. El dispositivo y los accesorios incluidos pueden sufrir daños si los desmonta, dobla, quema, aplasta o perfora, o si se le caen. No use Google Pixel Watch 2 si tiene la carcasa dañada, la pantalla rota u otro tipo de daño físico. Utilizar un Google Pixel Watch 2 dañado puede hacer que se sobrecaliente y provocar lesiones. Si Google Pixel Watch 2 se moja, no intente secarlo con una fuente de calor externa.

Google Pixel Watch 2 está diseñado para funcionar en entornos de interior y secos. Funciona en condiciones óptimas a una temperatura ambiente de entre 0 °C y 35 °C, y debería almacenarse a una temperatura ambiente de entre ‐20 °C y 45 °C. No exponga su Google Pixel Watch 2 a temperaturas superiores a 45 °C (como las que puede haber en el salpicadero de un coche o cerca de una rejilla de calefacción), ya que esto podría dañar su Google Pixel Watch 2, sobrecalentar la batería o suponer un riesgo de incendio. Mantenga su Google Pixel Watch 2 lejos de fuentes de calor y de la luz solar directa. Si su dispositivo se calienta demasiado y está conectado, desconéctelo de la fuente de alimentación, llévelo a un lugar más fresco y no lo utilice hasta que se haya enfriado. Su Google Pixel Watch 2 está diseñado para funcionar de manera óptima a una altitud de hasta 5000 m.

Procure que no se le caiga su Google Pixel Watch 2. Si Google Pixel Watch 2 se cae, especialmente si impacta sobre una superficie dura, y cree que se ha podido producir algún daño, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: g.co/pixelwatch/contact.

Mantenimiento y reparación

No intente reparar su Google Pixel Watch 2 por su cuenta. Desmontar el dispositivo puede conllevar la pérdida de resistencia al agua y podría provocar lesiones personales o daños en el dispositivo. El usuario no puede sustituir la batería de este dispositivo.

Si Google Pixel Watch 2 no funciona correctamente o ha sufrido daños, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente: g.co/pixelwatch/contact.

Carga

Tenga en cuenta que Google Pixel Watch 2 y el cable de carga rápida USB-C de Google Pixel Watch 2 deben estar bien ventilados cuando se estén utilizando o cargando. Si utiliza cables dañados o carga el dispositivo cuando hay humedad, se pueden producir incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños en su Google Pixel Watch 2 o en otros objetos. No cargue su Google Pixel Watch 2 cuando esté húmedo o mojado. No cargue el dispositivo mientras esté expuesto a la luz solar directa.

Al cargar el dispositivo, compruebe que el adaptador de corriente (no incluido) esté conectado a un enchufe situado cerca del dispositivo y que se pueda acceder fácilmente al adaptador. No fuerce este adaptador de corriente para que quepa junto con otros enchufes o adaptadores de corriente en un enchufe si el espacio no es suficiente. Cuando desconecte el adaptador de corriente de un enchufe, no tire nunca del cable de carga, sino del adaptador. No retuerza ni pince el cable, ni tampoco fuerce ningún conector para introducirlo en un puerto. Si durante la carga aparece un mensaje en el que se le pide que desconecte el dispositivo que se está cargando o el adaptador de corriente, desenchúfelos. Antes de intentar cargarlo de nuevo, compruebe que tanto el conector del cable de carga rápida USB-C como el puerto de carga del dispositivo estén secos y que no estén obstruidos por ningún objeto.

No coloque objetos metálicos o magnéticos en las clavijas expuestas del cable de carga rápida USB-C de Google Pixel Watch 2 cuando esté conectado, puesto que podría provocar el calentamiento del objeto o del cargador.

Cargue Google Pixel Watch 2 únicamente con el cable de carga rápida USB-C de Google Pixel Watch 2 (modelo GQ6H2) incluido y utilice un cargador USB-C compatible con PD o accesorios de carga compatibles disponibles en Google Store o en distribuidores autorizados de Google (busque la insignia "Made For" de Google). El adaptador de CA debe tener la certificación de fuente de alimentación limitada según la norma IEC 60950‐1 y/o de fuente de alimentación clasificada como PS2 según la norma IEC 62368-1: 5 voltios de CC, máximo de 3 amperios. Además, el adaptador debe cumplir los requisitos de certificación de la CTIA para que los sistemas de batería se ajusten a la norma IEEE 1725. Si no se utilizan accesorios de carga compatibles, pueden producirse incendios, descargas eléctricas, lesiones personales o daños en el dispositivo y en los accesorios.

Exposición prolongada a una fuente de calor

Google Pixel Watch 2 y su cable de carga USB-C generan calor durante su funcionamiento normal y cumplen los estándares y límites de temperatura de superficie aplicables. Cuando se esté cargando el dispositivo, evite el contacto prolongado con la piel, ya que exponerla a superficies calientes durante un largo periodo de tiempo puede causar molestias o quemaduras. No duerma con el dispositivo ni encima de él, ni lo tape con una manta o una almohada mientras esté cargándose o conectado a una fuente de alimentación. Tenga en cuenta estas indicaciones si padece alguna afección física que repercuta en su capacidad para detectar el calor en la piel.

Protección infantil

Este dispositivo no es un juguete. Google Pixel Watch 2 puede contener o incluir piezas pequeñas, elementos de plástico, vidrio o metal, y piezas con bordes afilados que pueden causar daños o suponer un peligro de asfixia. Ha habido casos de niños que se han estrangulado con cables. Mantenga los cables de Google Pixel Watch 2 fuera del alcance de los niños (a más de 1 m de distancia) y no permita que jueguen con su Google Pixel Watch 2 ni con sus accesorios. Podrían hacerse daño a sí mismos o a otras personas, o dañar accidentalmente su Google Pixel Watch 2.

Pérdida de audición

La exposición prolongada a sonidos fuertes (incluida la música) puede provocar pérdida de audición. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche sonidos a un volumen elevado durante periodos prolongados. La exposición continua a volúmenes altos y ruido de fondo puede provocar que los sonidos no parezcan tan fuertes como lo son en realidad. Compruebe el volumen antes de utilizar auriculares de cualquier tipo.

Batería

Este dispositivo contiene una batería de iones de litio recargable, un componente delicado que puede provocar lesiones si se daña. No intente extraer la batería. Póngase en contacto con Google o con un proveedor de servicios autorizado por Google si quiere reemplazar la batería. Para consultar la información de contacto, visite g.co/pixelwatch/contact. El dispositivo puede sufrir daños si profesionales no cualificados reemplazan la batería. Reemplazarla de forma incorrecta o usar una batería no apta puede suponer un riesgo de incendio, explosión, fugas u otros peligros. No modifique, reacondicione ni perfore la batería. Tampoco intente introducir objetos dentro de ella. No la sumerja ni la exponga al agua, a otros líquidos, al fuego, a calor excesivo ni a otros peligros. 

Este dispositivo incluye una batería que cuenta con las certificaciones pertinentes. Además, la batería cumple la norma IEEE 1725.

Modelos: GC3G8 y G4TSL

Shenzhen Highpower Technology Co., Ltd.
Building 1, 68 Xinxia Road, Pinghu Town, Longgang District, Shenzhen, Guangdong, 518111, China
[email protected]
ID de modelo de batería: G495N

Amperex Technology Limited
Unit 3503, 35th Floor Wharf Cable TV Tower, 9 Hoi Shing Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong
[email protected]
ID de modelo de batería: G495N

Chongqing VDL Electronics Co., Ltd.
Building 1-4, Puli Industrial New Zone, Zhaojia Street, Kaizhou District, Chongqing
[email protected]
ID de modelo de batería: G495N

No modifique, reacondicione ni perfore la batería. Tampoco intente introducir objetos dentro de ella. No la sumerja ni la exponga al agua, otros líquidos, fuego, calor excesivo ni otros peligros.

Eliminación, transporte y reciclaje

Deseche y transporte el dispositivo, las baterías y los accesorios según las normativas medioambientales y de transporte locales. No los transporte ni los tire como si fueran residuos domésticos normales. La eliminación o el transporte inadecuados pueden provocar incendios, explosiones y/u otros peligros. No abra ni aplaste el dispositivo, ni lo caliente a una temperatura superior a 45 °C. Tampoco debe quemarlo. Para consultar más información sobre cómo reciclar su dispositivo, las baterías y los accesorios, visite g.co/HWRecyclingProgram.

Restricciones medioambientales

Para evitar que los componentes o los circuitos internos de su Google Pixel Watch 2 se dañen, no utilice ni almacene el dispositivo ni sus accesorios en entornos con polvo, humo, humedad o suciedad ni cerca de campos magnéticos. Manténgalo alejado de fuentes de calor y apartado de la luz solar directa. No deje su Google Pixel Watch 2 dentro de un vehículo ni en lugares donde la temperatura pueda superar los 45 °C, como el salpicadero del coche, el alféizar de una ventana, cerca de una rejilla de calefacción o detrás de un cristal que esté expuesto a la luz solar directa o luz ultravioleta intensa durante un periodo prolongado. En estos casos es posible que Google Pixel Watch 2 se dañe, que su batería se sobrecaliente o que haya un riesgo de incendio o explosión.

Atmósferas explosivas

No cargue, utilice, guarde ni transporte su Google Pixel Watch 2 en un lugar en el que se almacenen productos inflamables o explosivos (como gasolineras, depósitos de combustible o plantas químicas). No use el dispositivo en lugares en los que se estén produciendo explosiones, en entornos potencialmente explosivos (como gasolineras, depósitos de combustible, bodegas de barcos o zonas de almacenamiento o transporte de productos químicos o combustibles) ni en áreas en las que el aire contenga sustancias químicas, vapores o partículas (como gránulos, polvo o polvos metálicos). Las chispas en estas zonas podrían provocar una explosión o un incendio. Esto puede causar lesiones corporales o incluso la muerte. Cumpla todos los avisos y señales que haya en los lugares donde puedan existir estos peligros. No deje su Google Pixel Watch 2 dentro de un vehículo ni en lugares donde la temperatura pueda superar los 60 °C, como el salpicadero del coche, el alféizar de una ventana, cerca de una rejilla de calefacción o detrás de un cristal que esté expuesto a la luz solar directa o luz ultravioleta intensa durante un periodo prolongado. Esto podría dañar el producto, sobrecalentar la batería o suponer un riesgo de incendio o explosión.

Navegación

Google Pixel Watch 2 puede acceder a servicios de cartografía y navegación. Los mapas y la navegación dependen de que la conexión de datos y los servicios de ubicación funcionen correctamente, así que puede que no estén disponibles en todo momento o en todas las zonas. Es posible que los mapas y las indicaciones no sean precisos, y las condiciones reales pueden diferir del mapa, los datos, el tráfico, las indicaciones, el contenido y otros resultados. Revise detenidamente las indicaciones, siga todas las normas y señales de tráfico aplicables, actúe según su propio criterio y con sentido común, y utilice los servicios de mapas y navegación bajo su responsabilidad. Usted es responsable en todo momento de sus acciones y de las consecuencias.

Distracciones

El uso del dispositivo mientras realiza ciertas actividades puede suponer una distracción y provocar una situación peligrosa para usted u otras personas. Para reducir el riesgo de accidentes, y dado que es ilegal en muchos lugares, no utilice el dispositivo mientras conduzca, monte en bicicleta o controle maquinaria, ni mientras lleve a cabo cualquier actividad que pueda tener consecuencias potencialmente graves. Cumpla las leyes locales sobre el uso de dispositivos móviles, auriculares y cascos. 

Exposición a radiofrecuencia

Este dispositivo se ha evaluado y cumple los requisitos normativos aplicables a la exposición a ondas de radio. Además, se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión aplicables a la exposición a energía de radiofrecuencia (RF).

Modelo: G4TSL

En los países en los que el límite de la tasa de absorción específica (SAR) es de 1,6 W/kg de media por cada gramo de tejido cuando se usa pegado a la cabeza o la cara, y de 4,0 W/kg de media por cada 10 g de tejido cuando se usa pegado a las extremidades o a la muñeca, los valores más altos de la SAR de este tipo de dispositivo son de 0,08 W/kg cuando se usa a una distancia de 10 mm de la cabeza o de la cara y de 0,09 W/kg cuando se usa pegado a las extremidades.

En los países en los que el límite de la SAR es de 2,0 W/kg de media por cada 10 g de tejido cuando se usa pegado a la cara, y de 4,0 W/kg de media por cada 10 g de tejido cuando se usa en las extremidades o en la muñeca, los valores más altos de SAR de este tipo de dispositivo son de 0,03 W/kg cuando se usa pegado a la cara con una separación de 10 mm, y de 0,09 W/kg cuando se usa pegado a las extremidades.

Modelo: GD2WG

En los países en los que el límite de la SAR es de 1,6 W/kg de media por cada gramo de tejido cuando se usa pegado a la cabeza o la cara, y de 4,0 W/kg de media por cada 10 g de tejido cuando se usa pegado a las extremidades o a la muñeca, los valores más altos de la SAR de este tipo de dispositivo son de 0,29 W/kg cuando se usa a una distancia de 10 mm de la cabeza o de la cara y de 0,50 W/kg cuando se usa pegado a las extremidades.

Modelo: GC3G8

En los países en los que el límite de la SAR es de 1,6 W/kg de media por cada gramo de tejido cuando se usa pegado a la cabeza o la cara, y de 4,0 W/kg de media por cada 10 g de tejido cuando se usa pegado a las extremidades o a la muñeca, los valores más altos de la SAR de este tipo de dispositivo son de 0,25 W/kg cuando se usa a una distancia de 10 mm de la cabeza o de la cara y de 0,42 W/kg cuando se usa pegado a las extremidades.

En los países en los que el límite de la SAR es de 2,0 W/kg de media por cada 10 g de tejido cuando se usa pegado a la cara, y de 4,0 W/kg de media por cada 10 g de tejido cuando se usa en las extremidades o en la muñeca, los valores más altos de SAR de este tipo de dispositivo son de 0,12 W/kg cuando se usa pegado a la cara con una separación de 10 mm, y de 0,84 W/kg cuando se usa pegado a las extremidades.

En los países en los que el límite de la SAR es de 2,0 W/kg de media por cada 10 g de tejido cuando se usa pegado al cuerpo, los valores más altos de la SAR de este tipo de dispositivo son de 0,203 W/kg cuando se utiliza pegado al cuerpo.

Puede consultar los valores de la SAR aplicables a cada una de esas jurisdicciones en su Google Pixel Watch 2: Ajustes Sistema Información normativa.

Precauciones de uso del dispositivo

El uso del dispositivo puede estar prohibido en determinadas situaciones (por ejemplo, durante la conducción de un vehículo). Por su seguridad, no haga nada que pueda distraerle mientras conduce. El uso del dispositivo también puede estar sujeto a restricciones en determinados lugares (por ejemplo, en hospitales, aviones, gasolineras, centros educativos, etc.).

Mantenga siempre el dispositivo y su cargador a una distancia segura de los marcapasos u otros dispositivos médicos implantados (bombas de insulina, neuroestimuladores, etc.).

Para reducir la cantidad de exposición a la radiación, se recomienda lo siguiente:

1) Utilice el dispositivo en buenas condiciones de cobertura, fijándose en el icono de señal que aparece en pantalla. Evite usarlo en aparcamientos subterráneos, al viajar en tren o en coche, etc.
2) Cuando el dispositivo esté en uso, manténgalo alejado de la barriga de mujeres embarazadas y del abdomen inferior de los adolescentes.
3) Incentive un uso razonable del dispositivo por parte de niños y adolescentes. Por ejemplo, prohíba las llamadas nocturnas y limite la frecuencia y la duración de las llamadas.

Puede encontrar más información sobre la SAR en las siguientes páginas:
fcc.gov
icnirp.org
ec.europa.eu
dot.gov.in

Interferencias de radiofrecuencia

Cumpla las normas que prohíban el uso de tecnología inalámbrica (por ejemplo, redes móviles o Wi-Fi). El dispositivo está diseñado para cumplir las normativas que rigen las emisiones de radiofrecuencias, pero el uso de dispositivos inalámbricos puede afectar negativamente a otros equipos electrónicos. Por ejemplo, al viajar en avión o justo antes de embarcar, debe seguir siempre las instrucciones que proporciona la compañía aérea para utilizar el dispositivo inalámbrico. El uso de un dispositivo inalámbrico en un avión puede afectar a las redes inalámbricas, ser peligroso para el funcionamiento del avión o ser ilegal. Es posible que pueda utilizar el dispositivo en modo Avión.

Comunicaciones de emergencia

Los dispositivos inalámbricos pueden no ser fiables para comunicaciones de emergencia. Este dispositivo funciona con señales de radio y no se puede asegurar que vaya a establecer o mantener una conexión en todas las condiciones. También utiliza una batería recargable que puede verse afectada por la temperatura, el uso, los daños que pueda sufrir y otras condiciones. No dependa únicamente de un dispositivo inalámbrico para comunicaciones de emergencia. Aunque algunas jurisdicciones transmiten información de emergencia a través de redes inalámbricas, es posible que el dispositivo no reciba siempre estas comunicaciones a causa de la conectividad de la red u otros factores. Puede que algunas funciones y comunicaciones o información de emergencia no estén disponibles en todos los territorios o idiomas. Cuando la pantalla del reloj esté bloqueada, puede iniciar una llamada de emergencia pulsando rápidamente la corona 5 veces seguidas. Si realiza esta acción, se llamará a los servicios de emergencias o al contacto de emergencia que elija.

Interferencia con dispositivos médicos

El dispositivo usa radios y otros componentes que emiten campos electromagnéticos, y también contiene imanes. Estos campos electromagnéticos e imanes pueden interferir con determinados dispositivos médicos, como los marcapasos y otros dispositivos médicos implantados. Mantenga siempre su Google Pixel Watch 2 y su cargador a una distancia segura del dispositivo médico. Si tiene alguna duda sobre el uso de su dispositivo de Google con o cerca de un dispositivo médico, consulte a su médico antes de utilizar Google Pixel Watch 2. Si sospecha que Google Pixel Watch 2 interfiere con el dispositivo médico, apague el dispositivo de Google y póngase en contacto con su médico para obtener información específica sobre el dispositivo médico que lleva.

Hospitales

Apague su dispositivo inalámbrico cuando se le solicite en hospitales, clínicas o centros de salud. Con estas normas, se pretende evitar posibles interferencias con equipos médicos sensibles.

Funciones relacionadas con la salud

Google Pixel Watch 2 y sus funciones de podómetro, sueño, ejercicio, frecuencia cardiaca y otras funciones de bienestar y actividad física relacionadas no son dispositivos médicos. Solo se deben usar con fines informativos y nunca en lugar del criterio de un médico. No están concebidos ni diseñados para curar, monitorizar, aliviar, tratar o prevenir enfermedades u otras afecciones, para usarlos en su diagnóstico ni para compensar lesiones o discapacidades.

Aviso para productos que utilizan la tecnología PurePulse de Fitbit

Los productos PurePulse incluyen una función de monitorización de la frecuencia cardiaca que puede suponer un riesgo para los usuarios con ciertas afecciones médicas.

Consulte a su médico antes de usarlo si:

  • tiene una afección médica o cardiaca;
  • está tomando un medicamento que provoque fotosensibilidad;
  • tiene epilepsia o es sensible a las luces intermitentes;
  • tiene problemas de circulación o se le forman hematomas con facilidad;
  • tiene tendinitis, síndrome del túnel carpiano o algún otro trastorno musculoesquelético.

Aviso sobre los productos que utilizan la función de monitorización de la salud menstrual

Esta función no está diseñada para usarse con fines anticonceptivos ni otros fines médicos. Fitbit no garantiza que esta función se pueda utilizar para lograr resultados concretos. Es posible que esta función no estime con precisión sus ciclos menstruales u otra información relacionada. Esta función está destinada únicamente a ayudarle a monitorizar y hacer un seguimiento de determinada información.

LED

Las luces LED visibles del dispositivo son seguras en condiciones razonablemente previsibles según los requisitos de la norma IEC 62471. No obstante, se recomienda que no apunte con las luces LED a los ojos de nadie.

Irritaciones de la piel

Algunas personas pueden experimentar reacciones adversas a ciertos materiales, como el níquel o el látex, que se emplean en wearables en contacto prolongado con la piel. Esto puede deberse a alergias, a la presencia de sustancias que pueden irritar la piel (como jabón, protector solar o sudor) o a otras causas. Mantenga su Google Pixel Watch 2 limpio y seco, y no lo lleve demasiado apretado. Quítese Google Pixel Watch 2 de forma periódica durante una hora tras un uso prolongado para reducir las probabilidades de sufrir irritación en la piel. Quítese Google Pixel Watch 2, deje de usarlo y póngase en contacto con un médico si nota irritación en la piel o si el uso o el ajuste del dispositivo causan molestias. Para consultar más información, visite g.co/pixelwatch/care.

Problemas de salud

Un pequeño porcentaje de los usuarios puede experimentar dolores de cabeza, convulsiones, desmayos, cansancio ocular, fatiga o sequedad en los ojos debido a estímulos visuales como los destellos intermitentes, los patrones de luz intensa o el uso de dispositivos electrónicos con pantallas. Estos síntomas pueden experimentarlos personas que no los han tenido antes. Si alguna vez ha sufrido convulsiones, desmayos o epilepsia, o padece alguna afección médica o malestar en los que podría influir su Google Pixel Watch 2, consulte a un médico antes de usar el dispositivo. Deje de utilizar Google Pixel Watch 2 inmediatamente y póngase en contacto con un médico si experimenta algún síntoma (por ejemplo, dolores de cabeza, desmayos o convulsiones) y cree que Google Pixel Watch 2 podría ser la causa de ese síntoma o influir en él.

Trastornos musculoesqueléticos

Las actividades repetitivas, como escribir, tocar la pantalla o deslizarse por la pantalla de Google Pixel Watch 2, pueden causar molestias en los dedos, manos, muñecas, brazos, hombros u otras partes del cuerpo. Si experimenta cualquier incomodidad por estas actividades, deje de usar Google Pixel Watch 2 y póngase en contacto con su médico.

Manipulación y uso adecuados

Siga estas instrucciones cuando utilice, guarde o limpie su Google Pixel Watch 2.

Temperatura de funcionamiento

No utilice ni cargue Google Pixel Watch 2 ni el cable de carga rápida USB-C de Google Pixel Watch 2 si la temperatura ambiente es inferior a 0 °C o superior a 35 °C. Si la temperatura interna del dispositivo sobrepasa los niveles normales de funcionamiento, el dispositivo intentará regular su temperatura y es posible que, durante el proceso, su rendimiento o conectividad se reduzcan, no pueda cargarlo o se apague la pantalla o el dispositivo. Mientras el dispositivo regula su temperatura, tal vez no pueda utilizarlo. Lleve el dispositivo a un lugar más fresco (o más cálido) y espere unos minutos antes de intentar usarlo de nuevo.

Cuidado y limpieza

Desenchufe Google Pixel Watch 2 y el cargador antes de limpiarlos, durante tormentas eléctricas o si no va a usarlos durante periodos prolongados. No limpie Google Pixel Watch 2 mientras se esté cargando, ya que podría causar lesiones o provocar daños al dispositivo. No use materiales disolventes ni abrasivos que puedan dañar la superficie del producto. No use ningún tipo de detergente, polvos químicos ni ningún otro agente químico (como benceno) para limpiar su Google Pixel Watch 2 ni sus accesorios.

Para limpiar su Google Pixel Watch 2, le recomendamos que utilice un paño húmedo (sin jabón). Deje que se seque al aire o séquelo con un paño no abrasivo. Para consultar instrucciones adicionales sobre cuidado y limpieza, visite g.co/pixelwatch/care.

Resistencia al agua y al polvo

Su dispositivo está diseñado para cumplir el grado de resistencia al agua y al polvo IP68 según la norma IEC 60529 y el grado de resistencia al agua 5 ATM según la norma ISO 22810:2010 cuando sale de fábrica, pero no es totalmente resistente al agua ni al polvo.  La resistencia al agua y al polvo no es una característica permanente, y puede disminuir o perderse con el paso del tiempo debido al deterioro y el desgaste habituales, daños o alteraciones al reparar o desmontar el dispositivo. Si se le cae, el dispositivo puede perder resistencia al agua o al polvo. Los daños causados por líquidos anulan la garantía. No exponga su Google Pixel Watch 2 ni el cable de carga rápida USB-C a líquidos ni al polvo, ya que ello podría provocar cortocircuitos y/o sobrecalentamiento. Google Pixel Watch 2, el cable de carga rápida USB-C y otros accesorios, incluidas algunas correas Google Pixel Watch, no son resistentes al agua ni al polvo y, por tanto, tampoco deben exponerse a esos elementos.

Reparaciones y asistencia

Las modificaciones o reparaciones no autorizadas pueden ocasionar daños permanentes en el dispositivo y afectar a la cobertura de la garantía y las autorizaciones normativas. Todas las reparaciones de un Google Pixel Watch 2 deben hacerlas o bien Google o bien un proveedor de servicios autorizado por Google. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir asistencia autorizada. Si envía su Google Pixel Watch 2 a reparar, puede que reciba un dispositivo de sustitución que reemplace al original. Los productos enviados a reparación se podrán sustituir por otros reacondicionados del mismo tipo en lugar de repararse. Asimismo, se podrán usar piezas reacondicionadas para reparar los productos. Si los productos contienen datos generados por los usuarios, la reparación o sustitución podría ocasionar la pérdida de dichos datos. Para recibir ayuda y asistencia online, visite g.co/pixelwatch/help.

Información normativa

Las marcas de información normativa, certificaciones y cumplimiento específicas de Google Pixel Watch 2 se pueden consultar en su Google Pixel Watch 2. Se encuentran en Ajustes Sistema Información normativa, así como en la parte trasera y en los puntos de inserción de la correa de su Google Pixel Watch 2.

Las marcas de información normativa, certificaciones y cumplimiento específicas del cable de carga rápida USB-C de Google Pixel Watch 2 se pueden consultar en el conector USB de su dispositivo. Puede encontrar información normativa y medioambiental adicional en g.co/pixelwatch/regulatory.

Declaración de cumplimiento de la normativa de compatibilidad electromagnética

Importante: Se ha demostrado que este dispositivo y su cable de carga cumplen las normas sobre compatibilidad electromagnética (CEM) en condiciones que incluyen el uso de dispositivos periféricos y cables blindados conformes con la normativa con el fin de conectar los componentes del sistema. Es importante que los dispositivos periféricos y los cables blindados que conecte entre los componentes del sistema cumplan la normativa para reducir la posibilidad de provocar interferencias con radios, televisiones y otros dispositivos electrónicos.

Información normativa: Estados Unidos

Cumplimiento de la normativa de la FCC

Nota: Este equipo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B según el apartado 15 de las normas de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala o no se utiliza como se indica en las instrucciones, podría producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no vayan a producirse interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de señales de radio o televisión (lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el dispositivo), se recomienda que el usuario intente corregirlas mediante una o varias de estas soluciones:

  • Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
  • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un enchufe de un circuito diferente a aquel al que esté conectado el receptor.
  • Contactar con el vendedor o con un técnico experto en radio o televisión para obtener ayuda.

Los cambios o las modificaciones que Google no apruebe expresamente podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Este dispositivo cumple las disposiciones del apartado 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:

1. Estos dispositivos no deben causar interferencias perjudiciales.
2. Estos dispositivos deben aceptar cualquier interferencia que reciban, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.

Número de modelo: GD2WG (versión LTE), G4TSL (versión Wi-Fi)
Nombre del producto: Google Pixel Watch 2

Parte responsable en EE. UU.
Google LLC
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043 (EE. UU.)
Contacto: g.co/pixelwatch/contact

Información normativa: Canadá

Departamento de Industria de Canadá (clase B)

Este dispositivo cumple los límites de la norma ICES-003 aplicables a los dispositivos de clase B. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Google Pixel Watch 2 cumple el/los estándar(es) RSS para dispositivos exentos de licencia del departamento de innovación, ciencia y desarrollo económico (ISED) de Canadá. Su uso está sujeto a estas dos condiciones: 1) este dispositivo no debe producir interferencias y 2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas aquellas que puedan dar lugar a un funcionamiento no deseado del dispositivo.

Le présent appareil est conforme aux CNR d'ISDE Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 

(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.

Información normativa: Reino Unido

Aviso de cumplimiento de la normativa del Reino Unido

Por el presente documento, Google LLC declara que los equipos radioeléctricos GC3G8 y G4TSL cumplen la normativa sobre equipos radioeléctricos del 2017. La declaración de conformidad completa se puede consultar en g.co/pixelwatch/regulatory.

Información sobre bandas de frecuencia y potencia de salida inalámbrica

Reino Unido

Los datos que se muestran a continuación corresponden a la potencia de radiofrecuencia máxima que se transmite en la(s) banda(s) de frecuencia en la(s) que funciona el equipo de radio.

Frecuencia

Potencia

Wi-Fi 2400‑2483,5 MHz

<20 dBm

Bluetooth: 2400-2483,5 MHz

<20 dBm

Bandas UMTS I/VIII

<25 dBm

LTE B1, B3, B7, B8, B20 y B28

<25 dBm

 NFC: 13,56 MHz solo para recibir.

Interferencias de radiofrecuencia

Google no se responsabiliza de las interferencias de radio o televisión provocadas por la modificación no autorizada de estos dispositivos o sus accesorios, ni por la sustitución o instalación de cables y equipos de conexión distintos a los que especifica Google. La corrección de las interferencias causadas por dicha modificación, sustitución o instalación no autorizada es responsabilidad del usuario. Google y sus distribuidores autorizados no se responsabilizan de los daños ni de las infracciones de normativas gubernamentales que puedan derivarse del incumplimiento de estas directrices por parte del usuario.

Cumplimiento de la directiva RUSP

Este producto cumple el instrumento legislativo del 2012 n.º 3032: normativas sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.

Normativa REACH en el Reino Unido

El reglamento sobre el registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y mezclas químicas (UK REACH), que es el instrumento legislativo del 2020 n.º 1577, constituye el marco regulatorio del Reino Unido para el tratamiento de estas sustancias. En Google cumplimos todos los requisitos del reglamento y nos comprometemos a informar a nuestros clientes sobre la presencia de las sustancias extremadamente preocupantes (SEPs) que se incluyen en el reglamento REACH. Para obtener más información, puede ponerse en contacto con Google escribiendo a [email protected].

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y baterías

El símbolo de RAEE que figura arriba indica que, de acuerdo con la legislación local, el producto y su(s) batería(s) no deben desecharse con la basura doméstica. Cuando termine su ciclo de vida, lleve el producto a un punto de recogida designado por las autoridades locales para que se deseche o recicle de forma segura. Recoger y reciclar por separado el producto, sus accesorios eléctricos y su(s) pila(s) ayudará a conservar los recursos naturales y a proteger la salud humana y el medioambiente.

Fabricante: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043 (EE. UU.)

Establecimiento de Google Commerce Limited en el Reino Unido, 1 St. Giles High Street, Londres, WC2H 8AG (Reino Unido)

Información normativa: UE

Aviso de cumplimiento de la normativa de la Unión Europea

Por el presente documento, Google LLC declara que los equipos radioeléctricos GC3G8 y G4TSL cumplen la Directiva 2014/53/UE (Directiva sobre Equipos Radioeléctricos). La declaración de conformidad completa se puede consultar en g.co/pixelwatch/regulatory.

Conformidad con la Unión Europea

Información sobre bandas de frecuencia y potencia de salida inalámbrica

Unión Europea

Los datos que se muestran a continuación corresponden a la potencia de radiofrecuencia máxima que se transmite en la(s) banda(s) de frecuencia en la(s) que funciona el equipo de radio.

Frecuencia

Potencia

Wi-Fi 2400‑2483,5 MHz

<20 dBm

Bluetooth: 2400-2483,5 MHz

<20 dBm

Bandas UMTS I/VIII

<25 dBm

LTE B1, B3, B7, B8, B20 y B28

<25 dBm

NFC: 13,56 MHz solo para recibir.

Interferencias de radiofrecuencia

Google no se responsabiliza de las interferencias de radio o televisión provocadas por la modificación no autorizada de estos dispositivos o sus accesorios, ni por la sustitución o instalación de cables y equipos de conexión distintos a los que especifica Google. La corrección de las interferencias causadas por dicha modificación, sustitución o instalación no autorizada es responsabilidad del usuario. Google y sus distribuidores autorizados no se responsabilizan de los daños ni de las infracciones de normativas gubernamentales que puedan derivarse del incumplimiento de estas directrices por parte del usuario.

Specific Absorption Rate (SAR) Information

The device complies with radio frequency specifications when used against head with no separation and body/limb with no separation, limited to 2 W/kg and 4 W/kg respectively, averaged over 10 grams of tissue.

The highest Specific Absorption Rate (SAR) values reported for this device type are Face: 0.12 W/kg, Limb: 0.84 W/kg.

Precautions for use of the device

The use of the device may be prohibited in certain situations (for example, while driving). For your safety, do not do anything that may cause distraction when driving. The use of the device may also be subject to restrictions in certain places (for example, in hospitals, planes, gas stations, schools).

Always keep the device and its charger at a safe distance away from the pacemaker or any other implanted medical device (insulin pumps, neurostimulators, etc.). 

To reduce the amount of exposure to radiation, it is recommended to:

(1) Use the device in good reception conditions, referring to the reception icon on your screen (avoid using it in an underground car park, when traveling by train or car, etc.);

(2) when in use, keep the device away from the belly for pregnant women, and away from the lower abdomen for teenagers;

(3) provide reasonable use of the device by children and teenagers, for example by avoiding night calls and limiting the frequency and duration of calls.

Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) y baterías

El símbolo de RAEE que figura arriba indica que, de acuerdo con la legislación local, el producto y su(s) batería(s) no deben desecharse con la basura doméstica. Cuando termine su ciclo de vida, lleve el producto a un punto de recogida designado por las autoridades locales para que se deseche o recicle de forma segura. Recoger y reciclar por separado el producto, sus accesorios eléctricos y su(s) batería(s) ayudará a conservar los recursos naturales y a proteger la salud humana y el medioambiente.

Información normativa adicional: Alemania

§ 10 I 2 ElektroG: Vor der Entsorgung dieses Geräts (i) Altbatterien/-akkus, sofern sie nicht vom Gerät umschlossen sind, und zerstörungsfrei entnehmbare Lampen zerstörungsfrei trennen und (ii) alle personenbezogenen Daten löschen. § 17 I und II ElektroG: Viele Vertreiber müssen Altgeräte kostenlos zurücknehmen.

Additional Regulatory Information: France

Fiches Produit Relative Aux Qualités Et Caractéristiques Environnementales - France

Dernière mise à jour : 16 novembre 2023

Google Pixel Watch 2

QUALITÉS ET CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES DU PRODUIT

Métaux Précieux 

Contient au moins 1 milligramme de métaux précieux1 

Terres Rares 

Contient au moins 250 milligrammes de terres rares1 

Recyclabilité 

Produit majoritairement recyclable2

Batterie majoritairement recyclable

Incorporation de Matière Recyclée 

Produit comportant au moins 25% de matières recyclées3 

Présence d’une Substance Dangereuse 

Contient une substance extrêmement préoccupante:

Hexahydromethylphthalic anhydride

1-Methyl-2-pyrrolidone (NMP)

Octamethylcyclotetrasiloxane

1,3-propanesultone

QUALITÉS ET CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES DE L’EMBALLAGE

Recyclabilité 

Emballage entièrement recyclable4

Incorporation de Matière Recyclée 

Emballage comportant au moins 48% de matières recyclées5 

QUALITÉS ET CARACTÉRISTIQUES ENVIRONNEMENTALES DU PAPIER

Recyclabilité 

Papier entièrement recyclable

1 Exclut bracelet, câble de recharge

2 Basé sur l'évaluation Ecologic  

3 Basé sur le poids du produit

4 Basé sur l'évaluation CITEO TREE

5 Basé sur le poids de l'emballage 

Informazioni sullo smistamento degli imballaggi: Italia

RACCOLTA DIFFERENZIATA

Scatole, Astuccio, Inserto, Gancio da esposizione

Carta

PAP 21

Vassoio preformato

Carta

PAP 22

Verifica le disposizioni del tuo Comune sullo smaltimento dei rifiuti.

Cumplimiento de la directiva RUSP

Este producto cumple la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio del 2011 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (RUSP), así como sus adendas.

REACH

El reglamento sobre registro, evaluación, autorización y restricción de las sustancias y preparados químicos CE n.º 1907/2006 (REACH) constituye el marco normativo de la Unión Europea para el tratamiento de estas sustancias. En Google cumplimos todos los requisitos del reglamento y nos comprometemos a informar a nuestros clientes sobre la presencia de las sustancias extremadamente preocupantes (SEPs) que se incluyen en el reglamento REACH. Para obtener más información, puede ponerse en contacto con Google escribiendo a [email protected].

Fabricante: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043 (EE. UU.)

Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson’s Quay, Dublín 2, D02 R296 (Irlanda)

Información normativa: Singapur

Nota: Solo en el modelo G4TSL

Información normativa: Japón

Este equipo es de clase B. Aunque está diseñado para utilizarse en un entorno doméstico, podría provocar interferencias si se utiliza cerca de un receptor de radio o de televisión. Siga las instrucciones del manual.

VCCI-B

FeliCa

Información normativa: India

Declaración sobre manipulación, reciclaje y gestión de residuos electrónicos de la India

En la India, esta etiqueta indica que este producto no se debe desechar junto con los residuos industriales, comerciales ni domésticos. El producto se debe depositar en las instalaciones adecuadas para que se pueda recuperar y reciclar.

Google declara que el dispositivo se ha diseñado y fabricado de acuerdo con la normativa sobre la gestión de residuos electrónicos del 2022 (en adelante, "la Normativa") y que cumple específicamente la Norma 16 (1) sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en la fabricación de equipos eléctricos y electrónicos, así como sobre las concentraciones máximas permitidas por peso en materiales homogéneos (salvo las exenciones que se indican en el anexo II).

La manipulación, la eliminación o el reciclaje inadecuados de residuos electrónicos, así como su rotura o daño accidentales, pueden suponer riesgos, entre los que se incluyen el riesgo de incendio o explosión. La eliminación de residuos sin control puede ser perjudicial para el medioambiente o repercutir negativamente en él, ya que impide que se reutilicen los recursos. Es posible que algunos residuos electrónicos contengan sustancias químicas peligrosas que pueden contaminar el agua, la tierra u otros recursos naturales si se eliminan de forma inadecuada. La eliminación inadecuada puede provocar daños a plantas, animales y personas.

Información normativa: Taiwán

台灣法規遵循

減少電磁波影響,請妥適使用

Solo en el modelo GC3G8:
WCDMA 介面支援頻段: B1/B8
LTE 介面支援頻段: B1/B3/B7/B8/B28

取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信管理 法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。

Normativa RUSP en Taiwán

Nombre del equipo: Google Smart Watch Designación de tipo: G4TSL

設備名稱: Google 智慧型手錶,型號: G4TSL

Unidad

限用物質及其化學符號

Sustancias restringidas y sus símbolos químicos

鉛Plomo

(Pb)

汞Mercurio

(Hg)

鎘Cadmio

(Cd)

六價鉻Cromo hexavalente

(Cr+6)

多溴聯苯Bifenilos polibromados

(PBB)

多溴二苯醚Éteres difenílicos polibromados (PBDE)

外殼 Carcasa

O

O

O

O

O

O

電子元件 Componente electrónico

O

O

O

O

O

連接器 Conector

O

O

O

O

O

O

電路板 PCB

O

O

O

O

O

O

顯示 Pantalla

O

O

O

O

O

O

電池 Batería

O

O

O

O

O

配会 Accesorios

O

O

O

O

O

其它 Otros

O

O

O

O

O

O

備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Nota 1: Las indicaciones "Superior al 0,1 % del peso" y "Superior al 0,01 % del peso" informan de que el contenido porcentual de la sustancia restringida supera el valor del porcentaje de referencia de la condición de presencia.

備考2.〝O〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Nota 2: La indicación "O" informa de que el contenido porcentual de la sustancia restringida no supera el valor del porcentaje de referencia de la condición de presencia.

備考3.〝—〞係指該項限用物質為排除項目。
Nota 3: El signo "—" indica que la sustancia restringida corresponde a la exención.

Garantía comercial

La garantía comercial está disponible en el Centro de Garantía de Hardware de Google.

© 2023 Google LLC. Todos los derechos reservados.
Google, el logotipo de la G, Pixel Watch, Fitbit, Android y las marcas y los logotipos relacionados son marcas de Google LLC. USB‑C® es una marca registrada de USB Implementers Forum. La marca denominativa Bluetooth® es una marca registrada de Bluetooth SIG, Inc. FeliCa es una marca o marca registrada de Sony Group Corporation o sus entidades asociadas.

true
Búsqueda
Borrar búsqueda
Cerrar búsqueda
Menú principal
16723652257971427719
true
Buscar en el Centro de ayuda
true
true
true
false
false
false
false