Kde nájdete informácie o výrobku
Správna manipulácia a používanie
Kde nájdete informácie o výrobku
V tomto sprievodcovi nájdete základné bezpečnostné pokyny z tlačenej brožúry Bezpečnosť a záruka, ktorú ste dostali spolu s Pixelom Fold. Obsahuje aj ďalšie bezpečnostné, regulačné a záručné informácie o Pixeli Fold.
Bezpečnostné a regulačné informácie: g.co/pixel/safety alebo Nastavenia Informácie o telefóne
Bezpečnostná a regulačná príručka.
Podrobné informácie o záruke v krajine nákupu vrátane pokynov na uplatnenie nároku: g.co/pixel/warranty.
Elektronické regulačné štítky a hodnoty špecifickej miery absorpcie telefónu: Nastavenia Informácie o telefóne
Regulačné štítky.
Informácie o ekodizajne (energetickej účinnosti): g.co/ecodesign.
Komplexný online pomocník: g.co/pixel/help.
Bezpečnostné upozornenia
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI A OCHRANE ZDRAVIA, ABY STE ZNÍŽILI RIZIKO VZNIKU ZRANENIA, ZDRAVOTNÝCH ŤAŽKOSTÍ, POŠKODENIA MAJETKU (VRÁTANE POŠKODENIA PRÍSLUŠENSTVA PIXELA FOLD ALEBO AKÝCHKOĽVEK ĎALŠÍCH PRIPOJENÝCH ZARIADENÍ) A ĎALŠIEHO POTENCIÁLNEHO NEBEZPEČENSTVA. |
Manipulácia
S telefónom narábajte opatrne. Ak vám zariadenie spadne alebo ho rozoberiete, ohnete, podpálite, rozdrvíte či prepichnete, môže dôjsť k jeho poškodeniu alebo poškodeniu batérií. Nepoužívajte ho s poškodeným krytom, prasknutou obrazovkou ani iným druhom fyzického poškodenia. Používanie poškodeného telefónu môže viesť k nadmernému prehrievaniu, prípadne k zraneniu. Telefón nevystavujte kvapalinám, ktoré môžu spôsobiť skrat alebo prehriatie. Ak sa do telefónu dostane kvapalina, nepokúšajte sa ho vysušiť externým zdrojom tepla.
Telefón najlepšie funguje pri teplote prostredia od 0 do 35 °C. Skladujte ho pri teplote od −20 do 45 °C. Nevystavujte ho teplotám vyšším ako 45 °C, nenechávajte ho napríklad na palubnej doske auta alebo v blízkosti prieduchov klimatizácie, pretože by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu, prehriatiu batérií alebo požiaru. Telefón nevystavujte zdrojom tepla a priamemu slnečnému svetlu. Ak sa príliš zahreje, odpojte ho od napájacieho zdroja (ak je pripojený), presuňte ho na chladnejšie miesto a nepoužívajte ho, dokým nevychladne. Telefón najlepšie funguje v nadmorskej výške do 5 000 m. Neotvárajte ho ani nezatvárajte pri extrémne chladnej teplote od –20 °C nižšie, pretože ho tým môžete poškodiť.
Používanie telefónu v určitých režimoch, ako sú hranie hier, nahrávanie videí, používanie baterky alebo virtuálnej či rozšírenej reality, môže viesť k jeho väčšiemu zahriatiu ako pri bežnej prevádzke. To môže spôsobiť, že sa prepne do režimu zníženej výkonnosti alebo sa dočasne vypne. Pri používaní zariadenia v týchto režimoch postupujte opatrne. Ďalšie informácie o rizikách spojených s dlhotrvajúcim vystavením teplu nájdete nižšie v sekcii Dlhodobé vystavenie teplu.
Oprava a servis
Samoobslužnú opravu odporúčame iba vtedy, keď ste dospelá osoba s odbornými technickými znalosťami umožňujúcimi bezpečnú opravu elektronických zariadení. Ak sa rozhodnete ju vykonať, súhlasíte s rizikom s ňou spojeným. Počas opravy postupujte opatrne. Pri otváraní alebo oprave zariadenia môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom či poškodeniu zariadenia alebo vzniknúť riziko požiaru a zranenia osôb, ale môžu sa vyskytnúť aj ďalšie nebezpečenstvá. Demontáž zariadenia môže viesť k strate vodovzdornosti alebo zraneniu, prípadne jeho poškodeniu. V zariadení je napríklad laser, ktorý by sa mohol pri demontáži poškodiť a tak vás vystaviť nebezpečnému laserovému žiareniu, ktoré nie je viditeľné.
Ak nefunguje správne alebo je poškodený, kontaktujte služby zákazníkom. Viac sa dozviete na g.co/pixelcare.
Nabíjanie
Nabíjačka aj telefón musia byť pri používaní alebo nabíjaní na mieste s dostatočným prúdením vzduchu. Používanie poškodených káblov a nabíjačiek alebo nabíjanie vo vlhkom prostredí môže viesť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom, zraneniu, prípadne poškodeniu telefónu alebo iného majetku. Ak je telefón mokrý, nenabíjajte ho. Zariadenie nenabíjajte na priamom slnku. Nenabíjajte ho na mäkkom povrchu, napríklad na gauči alebo posteli, ani vtedy, keď je mokré. Zariadenie nenabíjajte na priamom slnku. Na zariadení, nabíjačke ani bezdrôtovej nabíjačke nespite. Nedávajte ich pod prikrývku, vankúš ani pod seba, keď sú pripojené k napájaciemu zdroju, pretože tieto situácie môžu spôsobiť zranenie alebo požiar.
Pri nabíjaní zariadenia zaistite, aby bola nabíjačka zapojená do elektrickej zásuvky blízko neho a aby bola ľahko prístupná. Nepokúšajte sa túto nabíjačku silou zapojiť do elektrickej zásuvky s inými zástrčkami, ak sa do nej spolu nezmestia. Pri odpájaní nabíjačky z elektrickej zásuvky ťahajte za nabíjačku, nikdy nie za nabíjací kábel. Nekrúťte ani nelámte kábel a nezasúvajte konektor do portu násilím. Ak sa pri nabíjaní zobrazí hlásenie, aby ste nabíjačku odpojili, odpojte ju. Pred opätovným nabíjaním skontrolujte, či sú konektor nabíjacieho kábla a nabíjací port zariadenia suché a bez akýchkoľvek nečistôt.
Telefón nabíjajte iba priloženým káblom alebo pomocou kompatibilného nabíjacieho príslušenstva, ktoré je k dispozícii v obchode Google Store alebo u autorizovaných predajcov Googlu (hľadajte odznak „Made for Google“). Nabíjačka musí byť certifikovaná pre výstup obmedzeného zdroja napájania v súlade s normou IEC 60950‑1 alebo zdroja klasifikovaného ako PS2 v súlade s normou IEC 62368‑1 so vstupným napätím buď 5 V (jednosmerný prúd) – maximálne 3 A, 9 V (jednosmerný prúd) – maximálne 3 A pri používaní s nabíjačkou s technológiou USB Power Delivery, alebo až 11 V (jednosmerný prúd) – maximálne 3 A pre nabíjačku s technológiou USB Power Delivery 3.0 PPS, ktorá vyhovuje certifikačným požiadavkám organizácie CTIA pre súlad batériového systému s normou IEEE 1725. Ak nepoužijete kompatibilné nabíjacie príslušenstvo, môže dôjsť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom, zraneniu alebo poškodeniu zariadenia aj príslušenstva.
Bezdrôtové nabíjanie
Telefón je možné nabíjať bezdrôtovou nabíjačkou, ktorá spĺňa normu Qi alebo bola schválená Googlom. Medzi bezdrôtovú nabíjačku a telefón nedávajte žiadne iné kovové ani magnetické predmety, pretože sa môžu zahriať alebo spôsobiť, že zariadenie sa náležite nenabije. Ide napríklad o mince, šperky, nástroje na otvorenie priehradky SIM karty a kreditné karty. Ak používate kovové alebo magnetické puzdro na telefón, pred bezdrôtovým nabíjaním ho odstráňte, pretože môže spôsobiť prehriatie zariadenia či nabíjačky, alebo sa zariadenie náležite nenabije.
Dlhodobé vystavenie teplu
Telefón a nabíjačka vydávajú počas bežnej prevádzky teplo a vyhovujú všetkým príslušným limitom a normám pre povrchovú teplotu. Pri používaní alebo nabíjaní telefónu sa vyhnite príliš dlhému kontaktu s pokožkou, pretože príliš dlhé vystavenie pokožky horúcemu povrchu môže spôsobiť zdravotné ťažkosti alebo popáleniny. Na zariadení ani nabíjačke neležte, nespite s nimi ani ich nezakrývajte prikrývkou či vankúšom. Na túto skutočnosť by mali myslieť hlavne osoby s poruchou citlivosti, ktorá ovplyvňuje ich schopnosť vnímať teplo pokožkou.
Bezpečnosť detí
Toto zariadenie nie je hračka. Telefón (alebo príslušenstvo) môže obsahovať malé časti, plastové, sklenené alebo kovové prvky a súčasti s ostrými hranami, ktoré môžu spôsobiť zranenie alebo predstavujú riziko udusenia. Deti sa dokážu uškrtiť na šnúrach a kábloch. Šnúry a káble telefónu preto uchovávajte mimo dosahu detí (vo vzdialenosti aspoň 0,9 metra) a nedovoľte im hrať sa s telefónom a jeho príslušenstvom. Mohli by ublížiť sebe alebo iným, prípadne nechcene poškodiť telefón.
Strata sluchu
Príliš dlhé počúvanie hlasných zvukov (vrátane hudby) môže viesť k poškodeniu sluchu. Ak chcete predísť potenciálnemu poškodeniu sluchu, nepočúvajte dlhodobo pri vysokej hlasitosti. Dlhšie vystavenie sa vysokej hlasitosti a šumu na pozadí môže spôsobiť, že vám budú hlasné zvuky pripadať tichšie, ako sú v skutočnosti. Pred použitím slúchadiel skontrolujte hlasitosť. |
Batérie
Toto zariadenie obsahuje lítiovo‑iónové batérie. Ide o citlivé komponenty, ktoré môžu v prípade poškodenia spôsobiť zranenie. Spoločnosť Google odporúča, aby ste v prípade akýchkoľvek opráv zariadenia vyhľadali odbornú pomoc. Samoobslužnú opravu (vrátane vybratia alebo výmeny batérie) odporúčame iba vtedy, keď ste dospelá osoba s odbornými technickými znalosťami umožňujúcimi bezpečnú opravu elektronických zariadení. Ak sa rozhodnete ju vykonať, súhlasíte s rizikom s ňou spojeným. Počas opravy postupujte opatrne. Pri otváraní alebo oprave zariadenia môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom či poškodeniu zariadenia alebo vzniknúť riziko požiaru a zranenia osôb, ale môžu sa vyskytnúť aj ďalšie nebezpečenstvá. V prípade potreby výmeny batérií vám odporúčame kontaktovať poskytovateľa služieb Googlu alebo nezávislého profesionálneho opravára. Kontaktné údaje nájdete na g.co/pixel/contact. Nesprávna výmena alebo použitie nevhodných batérií môže spôsobiť riziko vzniku požiaru, výbuchu, úniku látok alebo iného nebezpečenstva. Batérie neupravujte, neprerábajte ani nerepasujte, neprepichujte ich ani sa do nich nepokúšajte vkladať predmety, neponárajte ich a nevystavujte pôsobeniu vody či iných tekutín. Nevystavujte ich ani ohňu, nadmernému teplu a ďalším rizikám.
Toto zariadenie je dodávané s batériami, ktoré majú náležité certifikácie. Batérie navyše spĺňajú normu IEEE 1725.
Modely: G9FPL
Sunwoda Electronic Co., Ltd.
No.2, Yihe Rd, Shilong Community, Shiyan Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China
E‐mail: [email protected]. Web: https://en.sunwoda.com,
Identifikátor modelu batérie: GPDX1, GT6SS
Batériu neupravujte, neprerábajte ani nerepasujte, neprepichujte ju ani sa do nej nepokúšajte vkladať predmety, neponárajte ju a nevystavujte ju pôsobeniu vody či iných tekutín. Nevystavujte ju ani ohňu, nadmernému teplu a ďalším rizikám.
Likvidácia, preprava a recyklácia
Zariadenie, batérie aj príslušenstvo likvidujte a prepravujte podľa miestnych environmentálnych a prepravných predpisov. Musia byť vhodne prepravované. Nevyhadzujte ich do bežného domového odpadu. Nevhodná likvidácia môže viesť k požiaru, výbuchu alebo iným bezpečnostným rizikám. Batériu neotvárajte, nedrvte, nezohrievajte nad 45 °C ani nespaľujte. Viac o recyklovaní zariadenia, batérií a príslušenstva sa dozviete na g.co/HWRecyclingProgram.
Obmedzenia prostredia
Zariadenie ani príslušenstvo nepoužívajte a neskladujte v zaprášenom, zadymenom, vlhkom či špinavom prostredí ani v blízkosti magnetických polí, aby nedošlo k poškodeniu častí alebo vnútorných obvodov. Uchovávajte ho mimo zdrojov tepla a priameho slnečného svetla. Nenechávajte ho vo vozidle ani na miestach, kde teplota môže prekročiť 45 °C, napríklad na palubnej doske auta, na parapete, v blízkosti prieduchov klimatizácie alebo za sklom, ktoré je dlhodobo vystavené priamemu slnečnému alebo silnému ultrafialovému žiareniu. Môže to viesť k poškodeniu telefónu, prehriatiu batérií alebo predstavovať riziko požiaru či výbuchu.
Výbušné prostredia
Nenabíjajte, nepoužívajte, neskladujte ani neprepravujte telefón v priestoroch s horľavinami alebo výbušninami (napríklad na čerpacích staniciach, v skladoch pohonných hmôt či chemických závodoch). Bezdrôtové zariadenie nepoužívajte na miestach, kde prebieha práca s výbušnými látkami, alebo v potenciálne výbušných priestoroch, napríklad v oblastiach prepravy alebo skladovania palív či chemických látok, kde sa v ovzduší nachádzajú vo veľkom pomere horľavé chemikálie, výpary alebo častice (ako sú prach či obilný alebo kovový prášok). Iskry v týchto oblastiach môžu spôsobiť výbuch alebo požiar, ktorý môže mať za následok ujmu na zdraví či dokonca smrť. Dodržiavajte všetky upozornenia a značky na rizikových miestach.
Navigácia
Telefón má prístup k mapovým a navigačným službám. Mapové a navigačné služby závisia od fungujúceho dátového pripojenia a služieb určovania polohy a nemusia byť vždy a všade k dispozícii. Mapy a trasy môžu byť nepresné a skutočný stav sa môže líšiť od máp, údajov, premávky, trás, obsahu a ďalších výsledkov. Starostlivo kontrolujte trasy a dodržiavajte všetky platné dopravné predpisy a značky, uplatňujte vlastný úsudok a zdravý rozum. Mapové a navigačné služby používate na vlastné riziko. Za svoje konanie a jeho následky nesiete zodpovednosť vždy vy. Navigácia s rozšírenou realitou vyžaduje aktuálne snímky pre Google Street View a jasné vonkajšie svetlo. Nie je k dispozícii v Indii.
Odvrátenie pozornosti
Používanie zariadenia pri vykonávaní určitých aktivít môže odvrátiť vašu pozornosť a priviesť tak vás alebo iných ľudí do nebezpečnej situácie. Zariadenie nepoužívajte počas šoférovania, bicyklovania, pri obsluhe strojov ani pri akýchkoľvek aktivitách, ktoré by mohli mať závažné následky (na mnohých miestach je to zakázané zákonom). Znížite tak riziko nehôd. Dodržiavajte miestne právne predpisy o používaní mobilných zariadení, slúchadiel a prílb.
Vystavenie rádiofrekvenčnému žiareniu
Toto zariadenie bolo ohodnotené a spĺňa príslušné regulačné požiadavky na vystavenie rádiovým vlnám a je navrhnuté a vyrobené tak, aby neprekračovalo príslušné emisné limity pre vystavenie rádiofrekvenčnej energii.
In the countries where the Specific Absorption Rate (SAR) limit is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue, the highest SAR value for this device type is 1.19 W/kg when used against head with no separation and 1.19 W/kg against body with 1.0 cm (0.4 in) separation. In the countries where the Specific Absorption Rate (SAR) limit is 2.0 W/kg averaged over ten grams of tissue, the highest SAR values for this device type are 0.99 W/kg when used against head with no separation and 1.39 W/kg against body with 5 mm (0.2 in) separation.
Hodnoty špecifickej miery absorpcie platné v týchto jednotlivých jurisdikciách nájdete v zariadení: Nastavenia Informácie o telefóne
Regulačné štítky a na zadnej strane zariadenia.
Ak chcete znížiť vystavenie sa RF energii, použite možnosť handsfree, napríklad vstavaný reproduktor, slúchadlá alebo iné podobné príslušenstvo. Uistite sa, že príslušenstvo zariadenia, ako napríklad obal alebo puzdro, neobsahuje kovové súčasti. Udržujte zariadenie v požadovanej vzdialenosti od tela.
Viac o špecifickej miere absorpcie sa dozviete na nasledujúcich stránkach:
fcc.gov
icnirp.org
ec.europa.eu
dot.gov.in
Preventívne opatrenia pri používaní zariadenia
Telefón je zakázané používať v určitých situáciách (napríklad počas šoférovania) a na jeho používanie na určitých miestach sa môžu vzťahovať obmedzenia (napríklad v nemocniciach, lietadlách, školách alebo na čerpacích staniciach).
Ľudia s elektronickými implantátmi (kardiostimulátormi, inzulínovými pumpami, neurostimulátormi atď.) musia narábať s telefónom minimálne 15 cm od týchto zariadení a počas hovoru ho držať na opačnej strane, než kde sa nachádza implantát.
Ak chcete zredukovať mieru vystavenia žiareniu, odporúčame:
- používať telefón v podmienkach s dobrým signálom, o ktorom informuje ikona signálu na obrazovke (nepoužívajte ho v podzemnom parkovisku, pri cestovaní vlakom či autom atď.);
- tehotným ženám telefón používať ďalej od brucha a tínedžerom ďalej od podbrušia;
- pomocou vstavaného reproduktora, súpravy handsfree alebo akéhokoľvek ďalšieho podobného príslušenstva udržiavať mobilné zariadenie ďalej od tváre aj tela;
- zaistiť primerané používanie mobilného telefónu deťmi a tínedžermi, napríklad zabrániť nočným hovorom a obmedziť ich frekvenciu aj trvanie.
Rádiofrekvenčné rušenie
Dodržiavajte pravidlá, ktoré zakazujú používanie bezdrôtovej technológie (napríklad mobilné siete alebo Wi‑Fi). Zariadenie je navrhnuté tak, aby spĺňalo predpisy upravujúce rádiofrekvenčné žiarenie, ale používanie bezdrôtových zariadení môže negatívne ovplyvniť iné elektronické prístroje. Napríklad počas letu v lietadle alebo bezprostredne pred nástupom do lietadla používajte bezdrôtové zariadenie výhradne podľa pokynov leteckej spoločnosti. Používanie bezdrôtových zariadení v lietadle môže narušiť bezdrôtové siete, predstavovať ohrozenie prevádzky lietadiel alebo byť nelegálne. Zariadenie možno budete môcť používať v režime v lietadle.
Ultra-Wideband (UWB)
Keď je používanie technológie ultra-wideband vo vašom regióne zakázané, napríklad v lietadle, môžete ho vypnúť zapnutím režimu v lietadle. Zapnite režim v lietadle tak, že prejdete do rýchlych nastavení klepnite na Režim v lietadle. Režim v lietadle môžete zapnúť aj v sekcii Nastavenia
Sieť a internet
zapnite Režim v lietadle. V Spojených štátoch sa nesmú zariadenia s technológiou UWB používať v hračkách. Ich používanie na palube lietadla, lode alebo satelitu je zakázané.
Tiesňová komunikácia
Bezdrôtové zariadenia nemusia byť na tiesňovú komunikáciu vhodné. Toto zariadenie používa rádiofrekvenčné signály a nemusí nadviazať alebo udržať spojenie za každých podmienok. Telefón je napájaný nabíjateľnými batériami, ktoré môže ovplyvniť teplota, používanie, poškodenie a ďalšie podmienky. Niektoré jurisdikcie vysielajú tiesňové informácie cez bezdrôtové siete, ale zariadenie tieto správy nemusí vždy prijať. Závisí to od pripojenia k sieti alebo iných faktorov. Prístup k niektorým funkciám a tiesňovým informáciám alebo tiesňovej komunikácii nemusí byť k dispozícii vo všetkých oblastiach a jazykoch.
Rušenie lekárskych zariadení
Telefón používa rádiové vysielače a ďalšie súčasti, ktoré vyžarujú elektromagnetické polia a navyše obsahujú magnety. Tieto elektromagnetické polia a magnety môžu rušiť činnosť lekárskych zariadení, ako sú kardiostimulátory a iné implantované lekárske zariadenia. Vždy udržujte telefón aj nabíjačku v bezpečnej vzdialenosti od lekárskeho zariadenia. Ak máte otázky týkajúce sa používania svojho zariadenia spoločnosti Google s lekárskym zariadením alebo v jeho blízkosti, poraďte sa pred začatím používania telefónu s poskytovateľom zdravotnej starostlivosti. Ak máte podozrenie, že telefón ruší činnosť vášho lekárskeho zariadenia, vypnite toto zariadenie Google, obráťte sa na svojho lekára a požiadajte ho o informácie týkajúce sa vášho konkrétneho lekárskeho zariadenia.
Nemocnice
Ak v nemocnici, na klinike alebo v inom zdravotníckom zariadení platí zákaz používania bezdrôtových zariadení, dodržte ho a zariadenie vypnite. Tieto nariadenia majú zabrániť možnému rušeniu citlivých zdravotníckych prístrojov.
Zdravotné funkcie
Telefón a všetky všeobecné aplikácie na wellness, spánok, cvičenie, pulz a súvisiace kondičné aplikácie či funkcie nie sú lekárske zariadenia, pokiaľ tak nie sú jasne označené, a sú určené iba na informačné účely. Nie sú navrhnuté ani určené na použitie pri diagnostike ochorení alebo iných zdravotných problémov ani pri liečbe, sledovaní, zmierňovaní či prevencii chorôb alebo iných problémov.
LED
Indikátory LED viditeľné na vašom zariadení sú bezpečné za primeraných predpokladaných podmienok podľa požiadaviek normy IEC 62471. Odporúčame však, aby ste indikátory LED nesmerovali na oči.
Podráždenie pokožky
Niektorí ľudia môžu mať reakciu na materiály (napríklad nikel) nachádzajúce sa v predmetoch, ktoré sú v dlhodobom kontakte s pokožkou. Ak telefón dráždi vašu pokožku na miestach, kde sa s ňou dostáva do častého kontaktu, prestaňte ho používať a poraďte sa s lekárom.
Zdravotný stav
V prípade malého percenta používateľov sa môžu v dôsledku vizuálnych stimulov, ako sú blikajúce svetlá, jasné obrazce alebo používanie elektroniky s obrazovkami, vyskytnúť bolesti hlavy, záchvaty, dočasná strata vedomia, únava či suchosť očí. Tieto príznaky sa môžu vyskytnúť aj u ľudí, ktorí sa s týmito problémami doposiaľ nikdy nestretli. Ak sa u vás v minulosti vyskytli záchvaty, dočasná strata vedomia, epilepsia alebo iné zdravotné ťažkosti, na ktoré by podľa vás mohol mať vplyv telefón, poraďte sa pred jeho používaním s lekárom. V prípade výskytu akýchkoľvek príznakov, ktoré by podľa vás mohol spôsobovať alebo ovplyvňovať váš telefón (napríklad bolesti hlavy, dočasná strata vedomia alebo záchvaty), prestaňte telefón okamžite používať a kontaktujte lekára.
Poruchy pohybového aparátu
Opakované činnosti, napríklad písanie, klepanie alebo poťahovanie prstom po obrazovke telefónu, môžu spôsobovať nepríjemné pocity v prstoch, rukách, zápästiach, pažiach, ramenách alebo iných častiach tela. Ak pri týchto činnostiach zažívate nepríjemné pocity, prestaňte telefón používať a poraďte sa so svojím lekárom.
Spotrebiteľský laserový výrobok
Pozor, telefón obsahuje laserový modul 1. triedy. Dizajn tohto výrobku zahrnuje optiku a ochranný kryt, ktoré bránia vystaveniu laserovému žiareniu vyššiemu, ako stanovuje 1. trieda. |
Laserové moduly v tomto výrobku sú v súlade s normami EN 50689:2021, EN 60825-1+A11:2021, 21 CFR 1040.10 a 1040.11, ale nespĺňajú 3. vyd. normy IEC 60825-1 tak, ako je uvedené v norme Laser Notice No. 56 z 8. mája 2019. Používanie ovládania, úprav a iných postupov, ako sú uvedené v tomto dokumente, môže viesť k riziku vystavenia sa žiareniu. Servis tohto výrobku smie vykonávať len Google alebo autorizovaný servis
Laserový modul s automatickým zaostrením: vyrobený v Číne. STMicroelectronics, 12 Rue Jules Horowitz, 38019 Grenoble, Francúzsko.
Laserový modul s určovaním blízkosti: vyrobený v Rakúsku. ams AG, Tobelbader Str. 30, 8141 Oberpremstätten, Rakúsko.
Správna manipulácia a používanie
Telefón používajte, skladujte a čistite podľa týchto pokynov:
Prevádzková teplota
Telefón nepoužívajte ani nenabíjajte pri teplotách nižších ako 0 °C alebo vyšších ako 35 °C. Ak vnútorná teplota zariadenia prekročí normálne prevádzkové teploty, zariadenie sa ju pokúsi regulovať. Môže sa pritom vyskytnúť nasledujúce správanie: zariadenie má zníženú výkonnosť alebo možnosti pripojenia, nenabíja sa alebo sa vypne obrazovka či zariadenie. Je možné, že zariadenie, ktoré sa pokúša regulovať svoju teplotu, nebudete môcť používať. Presuňte ho na chladnejšie (alebo teplejšie) miesto a pred opätovným použitím niekoľko minút počkajte.
Starostlivosť a čistenie
Pred čistením, počas búrok alebo v prípade dlhodobého nepoužívania telefón aj nabíjačku odpojte. Počas nabíjania telefón nečistite, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu alebo poškodeniu zariadenia. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani abrazívny materiál, ktoré by mohli poškodiť povrch výrobku. Pri čistení telefónu aj príslušenstva nepoužívajte chemické čistiace prostriedky, prášky ani iné chemické látky (ako je benzén).
Kontakt s mejkapom, chemikáliami a zafarbenými materiálmi, ako je džínsovina, môže zašpiniť svetlý Pixel Fold a puzdrá.
Telefón odporúčame jemne vyčistiť mäkkou handričkou, ktorá nezanecháva vlákna. Na pruhy, šmuhy alebo prach používajte suchú handričku a na farebné stopy, napríklad od mejkapu alebo nových džínsov, vlhkú handričku. Na škvrny a špinu používajte obrúsky na obrazovku alebo čistič na okuliare a na zadnú stranu a boky bežné mydlo alebo čistiace obrúsky bez bielidla. Pri čistení zariadenia nikdy neťahajte za okraje ochrannej fólie ani sa ju nepokúšajte odlepiť, pretože by ste mohli poškodiť skladaciu obrazovku. O ďalšej starostlivosti a pokynoch na čistenie si prečítajte na g.co/pixel/care.
Ak chcete telefón dezinfikovať (vrátane obrazovky), môžete použiť bežné obrúsky na dezinfekciu domácnosti alebo také, ktoré sú namočené v 70 % izopropylalkohole. Nepoužívajte obrúsky s bielidlom.
Základné informácie o starostlivosti a čistení nájdete na g.co/pixel/care.
Starostlivosť o skladaciu obrazovku
Flexibilné obrazovky sú krehkejšie než klasické obrazovky telefónov, preto zabráňte kontaktu s omrvinkami, nechtami a ostrými objektmi. Pri zatváraní zariadenia sa uistite, že na skladacej obrazovke alebo v jej pánte nie sú žiadne predmety ani jemné čiastočky (napríklad piesok alebo nečistota). Vopred namontovanú ochranu obrazovky neodstraňujte ani neodlupujte, pretože tým môžete obrazovku poškodiť. Nepoužívajte ochranu obrazovky tretej strany.
Water resistance
Your phone is designed to comply with water protection rating IPX8 under IEC standard 60529 when it leaves the factory but it is not waterproof. Water resistance is not a permanent condition and diminishes or is lost over time due to normal wear and tear, device repair, disassembly, or damage. Dropping your device may result in loss of water resistance. Liquid damage voids the Limited Warranty (see below). Do not expose your phone to liquids, which can cause a short circuit and overheating. The device power adapter and other accessories are not water resistant and should not be exposed to liquids. For more details, check g.co/pixel/water.
Nie je odolné proti prachu
Zariadenie nie je odolné proti prachu. Nevystavujte zariadenie prašným prostrediam ani piesku, nečistote či iným jemným čiastočkám, pretože môžu poškriabať alebo poškodiť krehkejšiu flexibilnú obrazovku či mechanizmus pántu.
Magnetické polia
Do blízkosti tohto telefónu alebo konektora jeho nabíjacieho kábla neumiestňujte žiadne predmety, ktoré obsahujú magnety alebo sú citlivé na magnetizmus, napríklad kreditné karty, bankové karty, audio či videopásky alebo magnetické pamäťové zariadenia, pretože by mohlo dôjsť k strate dát, ktoré sú v nich uložené. Medzi týmto telefónom a predmetmi s informáciami, ktoré sú citlivé na magnety, udržiavajte minimálnu vzdialenosť 5 cm.
Servis a podpora
Opravy alebo úpravy vykonané bez dostatočných odborných technických znalostí môžu viesť k trvalému poškodeniu zariadenia či zraneniu. Spoločnosť Google odporúča, aby ste v prípade akýchkoľvek opráv zariadenia vyhľadali profesionálnu pomoc. V prípade potreby alternatívnych možností opravy kontaktujte služby zákazníkom. Ak telefón odošlete do servisu, môžete namiesto neho dostať náhradné zariadenie. Výrobok predložený na opravu môže byť namiesto opravy vymenený za repasovaný výrobok toho istého typu. Na opravu výrobku môžu byť použité repasované časti. Ak výrobok dokáže uchovávať údaje vytvorené používateľom, oprava alebo výmena môže viesť k ich strate. Online pomocníka a podporu nájdete na g.co/pixel/help.
Regulačné informácie
Regulačné informácie, certifikácie a označenia súladu s normami pre Pixel Fold nájdete v zariadení v sekcii Nastavenia Informácie o telefóne
Regulačné štítky.
Vyhlásenie o súlade s požadovanou elektromagnetickou kompatibilitou
Dôležité: Toto zariadenie a ďalšie dodávané príslušenstvo preukázali súlad s požiadavkami na elektromagnetickú kompatibilitu za podmienok, ktoré zahrnovali používanie kompatibilných periférnych zariadení a tienených káblov medzi súčasťami systému. Používanie kompatibilných periférnych zariadení a tienených káblov medzi súčasťami systému je dôležité na zníženie možností rušenia rádií, televízorov a ďalších elektronických zariadení.
Regulačné informácie: Spojené štáty
Súlad s regulačnými predpismi Federálnej komisie pre komunikáciu (FCC)
Poznámka: Na základe testovania bolo zistené, že toto príslušenstvo spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B tak, ako je to uvedené v 15. oddiele pravidiel FCC. Tieto limity majú poskytnúť primeranú ochranu voči škodlivému rušeniu signálov v domácnostiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu. Ak nie je inštalované a používané v súlade s pokynmi, môže spôsobovať škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však žiadna záruka, že k rušeniu pri konkrétnej inštalácii nedôjde. Toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rádiových a televíznych signálov, ktoré je možné rozpoznať tak, že zariadenie vypnete a následne zapnete. Používateľom odporúčame odstrániť rušenie jedným alebo viacerými nasledujúcimi opatreniami:
- Presmerujte alebo premiestnite prijímaciu anténu.
- Zväčšite vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
- Pripojte zariadenie do zásuvky v inom okruhu, ako je ten, ku ktorému je pripojený prijímač.
- Obráťte sa so žiadosťou o pomoc na distribútora alebo skúseného rozhlasového či televízneho technika.
Zmeny a úpravy, ktoré neboli výslovne schválené Googlom, môžu spôsobiť stratu nároku na používanie zariadenia.
Toto zariadenie je v súlade s 15. oddielom pravidiel Federálnej komisie pre komunikáciu. Jeho prevádzka je viazaná nasledujúcimi dvoma podmienkami:
- Tieto zariadenia nesmú spôsobovať škodlivé rušenie.
- Zariadenia musia akceptovať akékoľvek prijaté rušenie vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaduce zhoršenie prevádzky.
Číslo modelu: G9FPL, G0B96
Názov výrobku: Pixel Fold
Zodpovedná strana v USA
Google LLC
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043
Kontakt: g.co/pixel/contact
Kompatibilita s načúvadlami
Vaše zariadenie bolo ohodnotené a certifikované ako kompatibilné s načúvadlami tak, ako je to uvedené v technickej špecifikácii ANSI C63.19. Existujú dve miery kompatibility s načúvadlami:
- Hodnotenie M je miera rezistentnosti voči rádiofrekvenčnému rušeniu v prípade načúvadiel vybavených akustickým prevodníkom.
- Hodnotenie T je miera výkonu pri použití s načúvadlom vybaveným indukčnou cievkou (telecoil).
Hodnotenie Pixela Fold podľa predpisov komisie FCC upravujúcich kompatibilitu bezdrôtových zariadení s načúvadlami je M3/T4.
Podľa pravidiel komisie FCC sa mobilný telefón považuje za kompatibilný s načúvadlami, ak získa hodnotenie M3 alebo M4 (v prípade akustického prevodníka) alebo T3 či T4 (v prípade indukčnej cievky).
Tento telefón bol testovaný a certifikovaný na použitie s načúvadlami pomocou niektorých bezdrôtových technológií, ktoré využívajú. Môže však obsahovať aj novšie bezdrôtové technológie, ktorých použitie s načúvadlami zatiaľ nebolo testované. Je dôležité riadne vyskúšať tieto rôzne funkcie telefónu na odlišných miestach (spolu s načúvadlom alebo kochleárnym implantátom), aby ste zistili, či počujete rušenie. Ak chcete získať ďalšie informácie o kompatibilite s načúvadlami, obráťte sa na poskytovateľa služieb alebo Google. Ak máte otázky týkajúce sa pravidiel vrátenia alebo výmeny tovaru, obráťte sa na poskytovateľa služieb alebo predajcu telefónu.
Regulačné informácie: Spojené kráľovstvo
Oznámenie o súlade so smernicou Spojeného kráľovstva
Google LLC týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu G9FPL spĺňa ustanovenia smernice o rádiových zariadeniach z roka 2017. Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na g.co/pixel/conformity. |
Declaration of Conformity (G9FPL)
UK PSTI Statement of Compliance
UK PSTI Statement of Compliance
We, Google LLC, as manufacturer of the product(s) listed below (“Products”), hereby declare that as of April 29, 2024, the Products are in conformance with the applicable security requirements in Schedule 1 of The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023.
Product (Model Number) |
Group 1: Google Pixel 8 (GPJ41), Google Pixel 8 Pro (GC3VE) Group 2: Google Pixel Fold (G9FPL), Google Pixel 7a (GHL1X), Google Pixel 7 (GVU6C), Google Pixel 7 Pro (GP4BC), Google Pixel 6a (G1AZG), Google Pixel 6 Pro (GLU0G), Google Pixel 6 (GB7N6), Google Pixel Tablet & Charging Speaker Dock (GTU8P), Google Wifi (GJ2CQ), Nest Cam wired (GJQ9T), Nest Cam outdoor or indoor battery (G3AL9), Nest Cam with Floodlight (GM493), Nest Doorbell wired (G28DR), Nest Doorbell battery (GWX3T), Nest Hello (A0077), Nest Hub 2nd gen (GUIK2), Nest Hub Max (H2A), Nest Audio (GXCA6), Nest Mini (H2C), Google Nest Wifi Pro (G6ZUC), Nest Thermostat E (A0131, A0132), Nest Learning Thermostat 3rd gen (A0001, A0003), Nest Protect (A13, A14), Nest x Yale Lock (YRD540), Nest WiFi (H2D/H2E), Chromecast with Google TV 4K (GZRNL), Chromecast with Google TV HD (G454V) Group 4: Fitbit Charge 6 (G3MP5), Fitbit Versa 4 (FB523), Fitbit Sense 2 (FB521), Fitbit Inspire 3 (FB424), Fitbit Luxe (FB422), Fitbit Ace 3 (FB418), Fitbit Aria Air (FB203) |
UK Defined Support Period |
Group 1: At least seven years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 2: At least five years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 3: At least three years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 4: At least two years after the device is last sold on Fitbit.com or the Google Store |
Manufacturer’s Name |
Google LLC |
Manufacturer’s Address |
1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043 |
This statement of compliance is prepared by or on behalf of the manufacturer of the Products.
Name |
Louise Bohmann |
Title |
Director & PA Compliance Lead |
Signature |
|
Place |
Mountain View, CA 94043 |
Date |
April 8, 2024 |
Please note that this statement of compliance, including the UK Defined Support Period stated herein, is only applicable to products listed above where sold in the UK.
Obmedzenia alebo požiadavky podľa smerníc o rádiových zariadeniach z roka 2017
Zariadenie je možné používať v Spojenom kráľovstve vo frekvenčných rozsahoch od 5 150 do 5 350 MHz a 5 925 do 6 425 MHz (LPI) iba vo vnútorných priestoroch.
Informácie o frekvenčných pásmach a výkone bezdrôtového výstupu
Údaje uvedené nižšie predstavujú maximálny rádiofrekvenčný výkon vysielaný vo frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje.
Frequency |
Power |
Wi-Fi 2400–2483.5 MHz |
< 20 dBm |
Wi-Fi 5150–5350 MHz |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5470–5725 MHz |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5725–5875 MHz |
< 14 dBm |
Wi-Fi 5925–6425 MHz (VLP/LPI) |
< 14 dBm/< 23 dBm |
Bluetooth: 2400–2483.5 MHz |
< 20 dBm |
NFC 13.56 MHz |
< 8.5 dBuA/m @10m |
UWB 6.0-8.5 GHz |
< -7 dBm/50MHz |
GSM 900 |
< 33.5 dBm |
GSM 1800 |
< 31 dBm |
UMTS Band I/VIII |
< 25.7 dBm |
LTE: B1, B3, B7, B8, B20, B28, B38, B40, B42 |
< 25.7 dBm |
LTE: B38 HPUE |
< 27.5 dBm |
NR: n1, n3, n7, n8, n20, n28, n38, n40, n77, n78 |
< 25.7 dBm |
NR: n77 HPUE, n78 HPUE |
< 27.7 dBm |
Rádiofrekvenčné rušenie
Spoločnosť Google nezodpovedá za žiadne rádiové ani televízne rušenie spôsobené neautorizovanou úpravou zariadení alebo príslušenstva, prípadne náhradou či pripojením iných sieťových káblov a zariadení, ako sú tie, ktoré špecifikovala spoločnosť Google. Za odstránenie rušenia spôsobeného takouto neautorizovanou úpravou, nahradením alebo pripojením zodpovedá používateľ. Google ani jeho autorizovaní predajcovia a distribútori nezodpovedajú za žiadne poškodenie či porušenie vládnych nariadení, ku ktorému môže dôjsť, keď používateľ nedodrží tieto pokyny.
Súlad so smernicou RoHS
Tento výrobok je v súlade s ustanoveniami vykonávacieho predpisu č. 3032 z roku 2012 Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach.
UK REACH
UK REACH (registrácia, hodnotenie, autorizácia a obmedzovanie chemických látok, vykonávací predpis č. 1577 z roka 2020) je regulačný rámec Spojeného kráľovstva upravujúci používanie chemických látok. Google dodržiava všetky požiadavky tohto nariadenia a zaviazal sa poskytovať zákazníkom informácie o prítomnosti látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy podľa rámca REACH. Ak potrebujete ďalšie informácie, kontaktujte Google na [email protected].
Nariadenia Spojeného kráľovstva o odpade z elektrických a elektronických zariadení, z batérií a akumulátorov, predpisy týkajúce sa batérií a akumulátorov (uvedenie na trh)
Symbol OEEZ znamená, že podľa miestnych zákonov a predpisov musia byť váš výrobok a jeho batérie zlikvidované oddelene od domáceho odpadu. Keď tento výrobok dosiahne koniec životnosti, odneste ho na zberné miesto určené miestnymi orgánmi na bezpečnú likvidáciu alebo recykláciu. |
Oddelený zber a recyklácia výrobku, jeho elektrického príslušenstva a batérií pomáhajú zachovať prírodné zdroje, chránia ľudské zdravie a pomáhajú životnému prostrediu.
Výrobca: Google LLC 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View, CA, USA 94043
Google Commerce Limited UK Establishment, 1 St. Giles High Street, London, WC2H 8AG, United Kingdom.
Regulačné informácie: EÚ
Oznámenie o súlade s európskou smernicou
Google LLC týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu G9FPL spĺňa ustanovenia smernice 2014/53/EÚ (smernica o rádiových zariadeniach). Úplné znenie vyhlásenia o zhode nájdete na g.co/pixel/conformity. |
Pixel Fold
UK PSTI vyhlásenie o súlade
UK PSTI Statement of Compliance
We, Google LLC, as manufacturer of the product(s) listed below (“Products”), hereby declare that as of April 29, 2024, the Products are in conformance with the applicable security requirements in Schedule 1 of The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023.
Product (Model Number) |
Group 1: Google Pixel 8 (GPJ41), Google Pixel 8 Pro (GC3VE) Group 2: Google Pixel Fold (G9FPL), Google Pixel 7a (GHL1X), Google Pixel 7 (GVU6C), Google Pixel 7 Pro (GP4BC), Google Pixel 6a (G1AZG), Google Pixel 6 Pro (GLU0G), Google Pixel 6 (GB7N6), Google Pixel Tablet & Charging Speaker Dock (GTU8P), Google Wifi (GJ2CQ), Nest Cam wired (GJQ9T), Nest Cam outdoor or indoor battery (G3AL9), Nest Cam with Floodlight (GM493), Nest Doorbell wired (G28DR), Nest Doorbell battery (GWX3T), Nest Hello (A0077), Nest Hub 2nd gen (GUIK2), Nest Hub Max (H2A), Nest Audio (GXCA6), Nest Mini (H2C), Google Nest Wifi Pro (G6ZUC), Nest Thermostat E (A0131, A0132), Nest Learning Thermostat 3rd gen (A0001, A0003), Nest Protect (A13, A14), Nest x Yale Lock (YRD540), Nest WiFi (H2D/H2E), Chromecast with Google TV 4K (GZRNL), Chromecast with Google TV HD (G454V) Group 4: Fitbit Charge 6 (G3MP5), Fitbit Versa 4 (FB523), Fitbit Sense 2 (FB521), Fitbit Inspire 3 (FB424), Fitbit Luxe (FB422), Fitbit Ace 3 (FB418), Fitbit Aria Air (FB203) |
UK Defined Support Period |
Group 1: At least seven years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 2: At least five years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 3: At least three years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 4: At least two years after the device is last sold on Fitbit.com or the Google Store |
Manufacturer’s Name |
Google LLC |
Manufacturer’s Address |
1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043 |
This statement of compliance is prepared by or on behalf of the manufacturer of the Products.
Name |
Louise Bohmann |
Title |
Director & PA Compliance Lead |
Signature |
|
Place |
Mountain View, CA 94043 |
Date |
April 8, 2024 |
Please note that this statement of compliance, including the UK Defined Support Period stated herein, is only applicable to products listed above where sold in the UK.
Obmedzenia alebo požiadavky v zmysle smernice 2014/53/EÚ
Zariadenie je vo frekvenčnom rozsahu od 5 150 do 5 350 MHz a od 5 925 do 6 425 MHz (LPI) možné používať iba vo vnútorných priestoroch, a to v krajinách AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK(NI), CH, IS, LI, NO, TR.
Informácie o frekvenčných pásmach a výkone bezdrôtového výstupu
Údaje uvedené nižšie predstavujú maximálny rádiofrekvenčný výkon vysielaný vo frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje.
Frequency |
Power |
Wi-Fi 2400–2483.5 MHz |
< 20 dBm |
Wi-Fi 5150–5350 MHz |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5470–5725 MHz |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5725–5875 MHz |
< 14 dBm |
Wi-Fi 5925–6425 MHz (VLP/LPI) |
< 14 dBm/< 23 dBm |
Bluetooth: 2400–2483.5 MHz |
< 20 dBm |
NFC 13.56 MHz |
< 8.5 dBuA/m @10m |
UWB 6.0-8.5 GHz |
< -7 dBm/50MHz |
GSM 900 |
< 33.5 dBm |
GSM 1800 |
< 31 dBm |
UMTS Band I/VIII |
< 25.7 dBm |
LTE: B1, B3, B7, B8, B20, B28, B38, B40, B42 |
< 25.7 dBm |
LTE: B38 HPUE |
< 27.5 dBm |
NR: n1, n3, n7, n8, n20, n28, n38, n40, n77, n78 |
< 25.7 dBm |
NR: n77 HPUE, n78 HPUE |
< 27.7 dBm |
Rádiofrekvenčné rušenie
Spoločnosť Google nezodpovedá za žiadne rádiové ani televízne rušenie spôsobené neautorizovanou úpravou zariadení alebo príslušenstva, prípadne náhradou či pripojením iných sieťových káblov a zariadení, ako sú tie, ktoré špecifikovala spoločnosť Google. Za odstránenie rušenia spôsobeného takouto neautorizovanou úpravou, nahradením alebo pripojením zodpovedá používateľ. Google ani jeho autorizovaní predajcovia a distribútori nezodpovedajú za žiadne poškodenie či porušenie vládnych nariadení, ku ktorému môže dôjsť, keď používateľ nedodrží tieto pokyny.
Smernica o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a batérií
Symbol OEEZ znamená, že podľa miestnych zákonov a predpisov musia byť váš výrobok a jeho batérie zlikvidované oddelene od domáceho odpadu. Keď tento výrobok dosiahne koniec životnosti, odneste ho na zberné miesto určené miestnymi orgánmi na bezpečnú likvidáciu alebo recykláciu. |
Oddelený zber a recyklácia výrobku, jeho elektrického príslušenstva a batérií pomáhajú zachovať prírodné zdroje, chránia ľudské zdravie a pomáhajú životnému prostrediu.
Súlad so smernicou RoHS
Tento výrobok je v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/EÚ z 8. júna 2011, ktorá zakazuje používanie určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (RoHS), ako aj s jej dodatkami.
Smernica REACH
REACH (registrácia, hodnotenie, autorizácia a obmedzovanie chemických látok podľa nariadenia ES č. 1907/2006) je európska smernica upravujúca používanie chemických látok. Google dodržiava všetky požiadavky tohto nariadenia a zaviazal sa poskytovať zákazníkom informácie o prítomnosti látok vzbudzujúcich veľmi veľké obavy podľa rámca REACH. Ak potrebujete ďalšie informácie, kontaktujte Google na [email protected].
Výrobca: Google LLC 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View, CA, USA 94043
Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson’s Quay, Dublin 2, D02 R296, Ireland
SMERNICA O BEŽNÝCH NABÍJAČKÁCH
Nabíjačka musí poskytovať výkon minimálne 7,5 W, ktorý vyžaduje rádiové zariadenie, a maximálne 21 W, aby sa dosiahla maximálna rýchlosť nabíjania.
Toto zariadenie podporuje rýchle nabíjanie prostredníctvom nabíjacieho protokolu USB Power Delivery.
Regulačné informácie: Japonsko
Zariadenie používajte so sieťou 5 GHz (W52/W53) a 6 GHz (LPI) výhradne vnútri (s výnimkou komunikácie s rádiom s vysokým výkonom W52).
Ide o zariadenie triedy B. Toto zariadenie je určené na použitie v obytnom prostredí, ale môže mať horší signál, ak sa použije v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača. Dodržiavajte pokyny uvedené v príručke.
VCCI‑B
Informácie o dostupnosti
ACCESSIBILITY FEATURE | REQUIREMENTS - DESCRIPTION | VALUE |
---|---|---|
Handset/Hardware information |
||
Touch screen |
Does the device have a touch screen |
Yes |
If the device has a touchscreen, is it capacitive (sometimes referred to as heat activated) |
Yes |
|
Key identification |
Are individual keys easily discernible to the user |
N/A |
How are the keys discernible - separate keys, use of ridges to define |
N/A |
|
Key center point distance |
What is the distance from the center point of one number key to another |
N/A |
Keyboard layout |
The keypad is laid out like a QWERTY typewriter keyboard |
Yes |
Lanyard pin for key ring or lanyard strap |
Has a small bar allowing a key ring or neck strap (lanyard) to be attached |
No |
Differentiation of function keys |
The number keys have a different color or shape from the other keys, making them easier to tell apart by touch or by sight |
N/A |
Shape of device |
A. Clam Shell / Flip Phone |
E |
Operating system |
The operating system and version used by this phone |
Android 13 |
Anti-slip features |
Has a non-slip coating or ridges to prevent it slipping out of your hand |
No |
Mobility/Dexterity features |
||
Handset weight |
Handset weight including batteries |
283 grams |
Easy Battery Placement |
Are batteries clearly marked for proper orientation and placement |
N/A |
Speaker-phone capable |
Hands free operation during dialing and after call initiated |
Yes |
Guarded/recessed keys |
Individual keys are recessed or guarded in some way to reduce the chance that you will press the wrong key |
N/A |
Wireless earphones/headsets |
Wireless earphones and headsets, such as Bluetooth headsets, are supported |
Yes |
Coupling to a device |
To allow people to use computers as text terminals. Also allows customized devices to work with the phone. Device can be connected to the phone by using: |
|
|
Yes |
|
|
No |
|
|
Yes |
|
|
Yes |
|
Flat back for table top operation |
Has a flat back, so it can be used while it is lying on a table |
Yes |
Any key answering |
The user can answer the call by pressing any key |
No |
Hand movement |
Some controls require you to pinch or twist them with your fingers, or rotate your wrist |
No |
Voice recognition for dialing |
Allows you to dial a number by speaking the person's name, if it is stored in your contact list (a personal "telephone book" you create in your phone) |
Yes |
Voice recognition for accessing features |
Allows you to activate features by speaking commands into the phone, reducing the need to use the keypad |
Yes |
Automatic answering |
Enables the phone to pick up a call automatically after a designated number of rings |
No |
Vision features |
||
Tactile key markers – "F" and "J" |
The "F" and "J" keys have raised dots or bumps on them so you can distinguish them by touch (only relevant for phones that have a QWERTY typewriter-style keypad) |
N/A |
Standard number key layouts |
The number keys are laid out in the standard way with 1 2 3 at the top and * 0 # at the bottom |
Yes – touchscreen keyboard |
Key feedback - tactile |
When you press a key you can feel a physical click, so you know it has been pressed |
Yes |
Key feedback - audible |
When you press a key it makes a sound, so you know it has been pressed |
Yes |
Audible identification of keys - spoken |
When you press a number key the number is spoken out, so you know you have pressed the correct one |
Yes |
Audible identification of keys - functions |
The sounds you hear when you press a key are different for number keys and function keys, so you can easily tell them apart |
Yes |
Adjustable font - style |
You can change the font (typeface) used for the text on the display, which may make it easier to read |
No |
Adjustable font - size |
You can make the text on the display larger or smaller to make it easier to read |
Yes |
Personalized shortcuts |
You can assign a particular feature to a single key or a short key sequence |
Yes |
Display characteristics - Adjustable Contrast Control |
You can adjust the contrast of the display to make text and symbols easier to see against the background |
Yes |
Display characteristics - Adjustable Brightness Control |
You can adjust the brightness of the display to make it easier to read |
Yes |
Display characteristics - Main Display Size |
Size of the main display |
External Cover: Internal Folding: |
Display characteristics - Main Display Resolution |
The number of dots (called pixels) used to display text and images on the main display. More dots mean more detail |
External Cover: 2092 x 1080 (FHD+ ) Internal Folding: 2208 x 1840 (FHD+ ) |
Display characteristics - Color Differentiation |
The information presented on the display does not rely on color perception for understanding (e.g. you do not have to be able to distinguish red symbols from green symbols) |
Yes |
Display characteristics - Symbols/Icons |
Menus can be displayed using symbols or pictures in a grid layout. This can make them easier for some people to understand or remember |
No |
Display characteristics - Screen Flicker |
The main display does not flicker at a rate that could cause problems for people with photo-epilepsy (between 2 Hz and 60 Hz) |
Yes |
Voice output of caller ID from contacts list |
When you receive a call, it speaks the caller's name if it is stored in your contact |
Yes |
Voice output of SMS: inbuilt |
Can read text messages out loud to you |
Yes |
Voiced menus |
Speaks the menu options, allowing you to access functions even if you cannot read the display |
Yes |
Alternative format user manual |
The user manual is available in alternative formats such as accessible online |
Yes |
Hearing Features |
||
Vibrating alert |
The phone can be set to vibrate when it receives a call or text message or when it gives a warning alert |
Yes |
Visual alerts - Incoming calls |
When a call or text message comes in, it displays a visual alert, such as the caller's name or photo if it is stored in your contact list |
Yes |
Two-way video communications – using mobile networks |
Allows you to make video calls in which you can see the other person and they can see you using your mobile network |
Yes |
Two-way video communications – using wireless LAN networks |
Allows you to make video calls in which you can see the other person and they can see you using your wireless LAN network |
Yes |
Headset – plug type |
The type of plug a headset will need to have so that it can be connected to the phone |
USB-C |
Hearing aid compatibility |
When used with a hearing aid set to the "T" position, the sound is clearer |
Yes |
Alternative hearing aid technologies |
When used with alternative coupling technologies, the sound is clearer |
N/A |
Messaging Options - MMS |
Allows you to send and receive multimedia messages, which can include photographs, audio and video clips |
Yes |
SMS personalization and reuse |
Allows you to create standard text messages that you can quickly send to anyone without having to retype them each time. For example, "I'm in a meeting; I'll call you back" |
Yes |
Messaging options - Email |
Allows you to send and receive email messages |
Yes |
Internet capability |
You can use the phone to browse websites and use other internet-based services |
Yes |
ADDITIONAL FEATURES & CHARACTERISTICS |
Google Pixel Fold is a touch screen device. However it has the following touch keys: Power and volume control keys |
Yes |
OPTIONAL FEATURES & ACCESSORIES |
The nature of the open operating system and accessibility features mean that some features are provided as part of the Android operating system and as such they are subject to change and upgrade during the life of the product |
Yes |
Obmedzená záruka
Informácie o obmedzenej záruke nájdete aj v Centre záruky pre hardvérové zariadenia Google.
Pixel, Google, logo G a súvisiace známky a logá sú ochranné známky spoločnosti Google LLC. Wi‑Fi® a logo Wi‑Fi sú ochranné známky združenia Wi‑Fi Alliance. Slovná ochranná známka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. Všetky ostatné ochranné známky sú majetkom príslušných vlastníkov.