Kde najít informace o produktu
Kde najít informace o produktu
Tento průvodce obsahuje základní bezpečnostní pokyny uvedené v tištěné příručce o bezpečnosti a záruce, která byla dodána s telefonem Pixel Fold. Obsahuje také další informace o bezpečnosti, předpisech a záruce týkající se telefonu Pixel Fold.
Informace o bezpečnosti a regulační informace: g.co/pixel/safety nebo Nastavení Informace o telefonu
Příručka k bezpečnosti a předpisům.
Podrobnosti o záruce platné v zemi nákupu a pokyny k reklamaci: g.co/pixel/warranty.
Elektronické předpisové štítky a konkrétní hodnoty SAR (specifická míra absorpce) pro vaše zařízení: Nastavení Informace o telefonu
Regulační štítky.
Informace o ekodesignu (energetických vlastnostech): g.co/ecodesign.
Podrobná online nápověda: g.co/pixel/help.
Bezpečnostní upozornění
UPOZORNĚNÍ: ZDRAVOTNÍ A BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. ČTĚTE PŘED POUŽITÍM. SNÍŽÍTE TAK RIZIKO ÚRAZU, ZDRAVOTNÍCH POTÍŽÍ NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU (VČETNĚ POŠKOZENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ TELEFONU PIXEL FOLD A PŘIPOJENÝCH ZAŘÍZENÍ) A DALŠÍCH POTENCIÁLNÍCH NEBEZPEČÍ. |
Manipulace
S telefonem zacházejte opatrně. Pokud zařízení rozeberete, upustíte, ohnete, spálíte, rozdrtíte nebo prorazíte, může dojít k poškození baterií či samotného zařízení. Nepoužívejte telefon s poškozeným krytem, rozbitým displejem či jinou formou fyzického poškození. Používání poškozeného telefonu může způsobit přehřátí baterie nebo úraz. Nevystavujte telefon kapalinám, které mohou způsobit zkrat a přehřátí. Pokud je telefon vlhký, nepokoušejte se ho vysušit pomocí externího zdroje tepla.
Telefon funguje nejlépe při teplotě 0 až 35 °C a měl by být skladován při teplotách −20 až 45 °C. Nevystavujte telefon teplotám nad 45 °C, například na palubní desce automobilu nebo na topení. Mohlo by dojít k poškození telefonu, přehřátí baterií nebo vzniku požáru. Chraňte telefon před zdroji tepla a přímým slunečním zářením. Pokud se zařízení příliš zahřeje, odpojte ho od zdroje napájení (jestliže je k němu připojeno), přesuňte ho na chladnější místo a nepoužívejte ho, dokud nevychladne. Telefon funguje nejlépe do nadmořské výšky 5000 m. Telefon neotevírejte ani nezavírejte při extrémně nízkých teplotách (−20 °C a nižších). Mohlo by dojít k jeho poškození.
Při používání v určitých režimech, jako je například hraní her, natáčení videí, používání svítilny nebo funkcí virtuální či rozšířené reality, může telefon generovat více tepla než za normálních provozních podmínek. Telefon v důsledku toho může začít pracovat v režimu sníženého výkonu nebo se může dočasně vypnout. Při používání přístroje v těchto režimech dbejte zvýšené opatrnosti. Další informace o rizicích spojených s dlouhodobým vystavením teplu naleznete níže v sekci Dlouhodobé vystavení teplu.
Opravy a servis
Samoobslužnou opravu doporučujeme pouze v případě, že jste dospělá osoba s technickými zkušenostmi nezbytnými k bezpečné opravě elektronických zařízení. Pokud se rozhodnete opravit telefon sami, souhlasíte s tím, že přebíráte veškerá s tím spojená rizika. Při opravách buďte opatrní. Otevření nebo oprava zařízení může představovat riziko úrazu elektrickým proudem, poškození zařízení, požáru a zranění a další nebezpečí. Rozebrání zařízení může vést ke ztrátě voděodolnosti, úrazu či poškození zařízení. Zařízení například obsahuje laser, který může být během demontáže poškozen, což vás může vystavit neviditelnému nebezpečnému laserovému záření.
Pokud telefon nefunguje správně nebo je poškozen, obraťte se na oddělení služeb zákazníkům. Další informace naleznete na adrese g.co/pixelcare.
Nabíjení
Během používání nebo nabíjení zajistěte dobré odvětrávání napájecího adaptéru i telefonu. Používání poškozených kabelů nebo napájecího adaptéru, případně nabíjení, když je přítomna vlhkost, může způsobit požár, úraz elektrickým proudem, zranění nebo poškození telefonu či jiného majetku. Pokud je telefon vlhký, nenabíjejte ho. Nenabíjejte zařízení na přímém slunci. Nenabíjejte zařízení na měkkém povrchu, například na gauči nebo v posteli, ani když je vlhké. Nenabíjejte zařízení na přímém slunci. Když jsou zařízení, napájecí adaptér nebo bezdrátová nabíječka připojené ke zdroji napájení, nespěte na nich a nezakrývejte je přikrývkou, polštářem ani svým tělem. Mohlo by dojít k úrazu nebo požáru.
Při nabíjení zařízení zapojte napájecí adaptér do zásuvky v blízkosti zařízení tak, abyste k němu měli dobrý přístup. Nepokoušejte se tento napájecí adaptér silou zapojit do zásuvky vedle dalších zástrček nebo adaptérů, pokud pro ně není dost místa. Napájecí adaptér při vytahování ze zásuvky uchopte za tělo, nikoli za kabel. Kabel nepřekrucujte ani nevystavujte mechanickému tlaku. Do konektoru ho nezasunujte hrubou silou. Pokud se při nabíjení zobrazí výzva k odpojení napájecího adaptéru, odpojte ho. Než se o nabíjení pokusíte znovu, ujistěte se, že jsou konektory na nabíjecím kabelu a na zařízení suché a nejsou v nich žádné předměty.
Telefon nabíjejte pouze pomocí přibaleného kabelu nebo kompatibilního nabíjecího příslušenství, které je k dispozici v obchodě Google Store a u autorizovaných dodavatelů produktů Google (hledejte označení „Made for Google“). Napájecí adaptér musí mít certifikát omezeného zdroje napájení podle normy IEC 60950-1 nebo patřit do třídy PS2 podle normy IEC 62368-1 a musí mít tyto parametry: 5 V stejnosměrných, max. 3 A, 9 V stejnosměrných, max. 3 A v případě adaptérů USB PD a až 11 V stejnosměrných, max. 3 A v případě adaptérů USB PD 3.0 PPS. Adaptér musí také splňovat požadavky certifikace CTIA, která u systémů baterií zajišťuje shodu s normou IEEE 1725. Použití nekompatibilního nabíjecího příslušenství může způsobit požár, úraz elektrickým proudem či zranění nebo poškodit zařízení a příslušenství.
Bezdrátové nabíjení
Telefon lze nabíjet pomocí bezdrátových nabíječek kompatibilních se standardem Qi nebo schválených společností Google. Mezi bezdrátovou nabíječku a telefon nevkládejte žádné kovové ani magnetické předměty, protože by se tyto předměty mohly zahřát nebo by se zařízení nemuselo dobře nabít. K takovým předmětům patří mince, šperky, nástroje k držáku SIM karty a platební karty. Pokud na telefonu máte kovové nebo magnetické pouzdro, před bezdrátovým nabíjením jej sejměte, protože by mohlo dojít k přehřátí zařízení či nabíječky nebo by se zařízení nemuselo dobře nabít.
Dlouhodobé vystavení teplu
Telefon i nabíječka při běžném provozu generují teplo a splňují příslušné normy a limity pro povrchovou teplotu. Při používání se vyvarujte dlouhodobého přímého i nepřímého kontaktu zařízení s pokožkou, protože dlouhodobé vystavení pokožky horkým povrchům může způsobit nepříjemný pocit nebo popáleniny. Na zařízení ani napájecím adaptéru nespěte a nepřikrývejte je přikrývkou ani polštářem. Mějte tyto skutečnosti na paměti, pokud trpíte onemocněním, které zhoršuje schopnost vnímat pokožkou teplo.
Bezpečnost dětí
Toto zařízení není hračka. Telefon a jeho příslušenství obsahuje drobné součásti, plastové součásti a součásti s ostrými hranami, které mohou způsobit poranění nebo představovat nebezpečí udušení. Vyskytly se případy uškrcení dítěte kabelem. Kabely telefonu udržujte mimo dosah dětí (alespoň 0,9 metru) a nedovolte jim hrát si s telefonem ani příslušenstvím. Mohou zranit sebe či ostatní nebo telefon neúmyslně poškodit.
Ztráta sluchu
Dlouhodobé vystavení hlasitým zvukům (včetně hudby) může vést ke ztrátě sluchu. Abyste předešli možnému poškození sluchu, vyvarujte se dlouhodobého poslechu při vysoké hlasitosti. Při nepřetržitém vystavení vysoké hlasitosti a zvukům na pozadí se hlasité zvuky můžou zdát tišší, než ve skutečnosti jsou. Před použitím sluchátek si zkontrolujte hlasitost. |
Baterie
Toto zařízení obsahuje lithium-iontové baterie, což jsou citlivé komponenty, které mohou v případě poškození způsobit poranění. V případě potřeby opravy zařízení doporučuje společnost Google vyhledat profesionální pomoc. Samoobslužnou opravu (včetně vyjmutí nebo výměny baterií) doporučujeme pouze v případě, že jste dospělá osoba s technickými zkušenostmi nezbytnými k bezpečné opravě elektronických zařízení. Pokud se rozhodnete opravit zařízení sami, souhlasíte s tím, že přebíráte veškerá s tím spojená rizika. Při opravách buďte opatrní. Otevření nebo oprava zařízení může představovat riziko úrazu elektrickým proudem, poškození zařízení, požáru a zranění a další nebezpečí. Ohledně výměny baterií doporučujeme kontaktovat společnost Google, poskytovatele služeb Google nebo nezávislý servis. Kontaktní údaje naleznete na adrese g.co/pixel/contact. Nesprávnou výměnou nebo použitím nevhodných baterií vzniká riziko požáru, exploze, úniku kapaliny z baterie nebo jiného ohrožení. Baterie neupravujte, nepředělávejte, nerepasujte, nepropichujte, nevkládejte do nich žádné předměty a nevystavujte je vodě ani jiným kapalinám, ohni, nadměrné teplotě ani jiným rizikům.
Toto zařízení je dodáváno s bateriemi, které mají náležité certifikace. Baterie také splňují normu IEEE 1725.
Modely: G9FPL
Sunwoda Electronic Co., Ltd.
No.2, Yihe Rd, Shilong Community, Shiyan Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, Čína
E‑mail: [email protected]. Web: https://en.sunwoda.com,
ID modelu baterie: GPDX1, GT6SS
Baterii neupravujte, nepředělávejte, nerepasujte, nepropichujte, nevkládejte do ní žádné předměty, neponořujte ji do vody nebo jiné kapaliny ani ji nevystavujte vodě, kapalině, ohni, nadměrné teplotě či jiným rizikům.
Likvidace, přeprava a recyklace
Likvidace zařízení, baterie a příslušenství musí probíhat v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí a přepravě. Nepřepravujte je nevhodným způsobem a nevyhazujte je do směsného domovního odpadu. Nevhodný způsob likvidace nebo přepravy může vést k požáru, výbuchu nebo jiným nebezpečným situacím. Baterii neotevírejte, nedrťte, nezahřívejte nad 45 °C ani nespalujte. Další informace o recyklaci zařízení, baterií a příslušenství najdete na adrese g.co/HWRecyclingProgram.
Omezení týkající se prostředí
Abyste zabránili poškození součástí telefonu a jeho interních obvodů, nepoužívejte a neskladujte jej ani jeho příslušenství v prašném, zakouřeném, vlhkém či znečištěném prostředí ani v blízkosti magnetického pole. Chraňte telefon před zdroji tepla a přímým slunečním zářením. Nenechávejte telefon uvnitř vozidla nebo na místech, kde může teplota přesáhnout 45 °C, například na palubní desce auta, okenním parapetu, radiátoru nebo za sklem, které je po dlouhou dobu vystaveno přímému slunečnímu záření nebo intenzivnímu ultrafialovému světlu. Může dojít k poškození telefonu, přehřátí baterií nebo může vzniknout nebezpečí požáru či výbuchu.
Výbušné prostředí
Telefon nenabíjejte, nepoužívejte, neskladujte ani nepřepravujte na místech, kde jsou skladovány hořlavé či výbušné materiály (například na čerpacích stanicích, ve skladech paliv nebo v chemických závodech). Nepoužívejte bezdrátové zařízení na místech, kde probíhají odstřely nebo kde potenciálně může hrozit nebezpečí výbuchu (například v důsledku přemisťování nebo skladování paliv či chemikálií) nebo kde vzduch obsahuje vysoké koncentrace hořlavých chemikálií, výparů nebo částic (například zrní, prachu nebo kovových částic). Jiskry by v takovém prostředí mohly způsobit výbuch nebo požár s následkem újmy na zdraví nebo dokonce smrti. Na místech s možností výskytu takovýchto nebezpečí si všímejte upozornění a symbolů.
Navigace
Telefon má přístup k mapovým a navigačním službám. Mapy a navigace závisí na funkčním datovém připojení a službách určování polohy, které nemusí být vždy k dispozici. Mapy a trasy mohou být nepřesné. Skutečné podmínky se mohou od map, dat, tras, obsahu a dalších výsledků lišit. Trasy pečlivě kontrolujte a dodržujte všechny platné dopravní předpisy a značky. Mapové a navigační služby používáte na vlastní riziko. Řiďte se vlastním úsudkem a používejte „selský rozum“. Za své chování a jeho následky nesete odpovědnost vždy vy sami. Navigace s rozšířenou realitou vyžaduje aktualizované snímky Google Street View a jasné denní světlo. Není k dispozici v Indii.
Rušení pozornosti
Používání zařízení při provádění některých činností může snížit pozornost a dostat vás nebo ostatní do nebezpečné situace. Kvůli snížení rizika nehody (a protože to v mnoha zemích zakazují právní předpisy) zařízení nepoužívejte při řízení, jízdě na kole, práci se strojní technikou ani jiných aktivitách, které mohou mít potenciálně závažné následky. Dodržujte místní právní předpisy ohledně používání mobilních zařízení, sluchátek a přileb.
Vystavení radiofrekvenčnímu záření
Toto zařízení bylo prověřeno a splňuje příslušné regulační požadavky ohledně vystavení rádiovým vlnám. Bylo navrženo a vyrobeno tak, aby nepřekračovalo příslušné emisní limity pro vystavení radiofrekvenčnímu záření.
In the countries where the Specific Absorption Rate (SAR) limit is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue, the highest SAR value for this device type is 1.19 W/kg when used against head with no separation and 1.19 W/kg against body with 1.0 cm (0.4 in) separation. In the countries where the Specific Absorption Rate (SAR) limit is 2.0 W/kg averaged over ten grams of tissue, the highest SAR values for this device type are 0.99 W/kg when used against head with no separation and 1.39 W/kg against body with 5 mm (0.2 in) separation.
Hodnoty SAR pro tyto jednotlivé jurisdikce najdete na zařízení v sekci Nastavení Informace o telefonu
Předpisové štítky a také na zadní straně zařízení.
Míru svého vystavení radiofrekvenční energii můžete omezit, když telefon budete používat handsfree, například pomocí vestavěného reproduktoru, sluchátek a podobného příslušenství. Zajistěte, aby příslušenství zařízení, jako je kryt nebo pouzdro, neobsahovalo kovové součásti. Mějte zařízení v dostatečné vzdálenosti od těla.
Další informace o specifické míře absorpce (SAR) najdete na následujících stránkách:
fcc.gov
icnirp.org
ec.europa.eu
dot.gov.in
Preventivní opatření při používání zařízení
Používání telefonu je v určitých situacích (například při řízení) zakázáno a na určitých místech (například v nemocnicích, letadlech, čerpacích stanicích, školách apod.) může být omezeno.
Uživatelé elektronických implantátů (kardiostimulátorů, inzulinových pump, neurostimulátorů apod.) by při používání telefonu měli dodržovat minimální vzdálenost 15 centimetrů mezi telefonem a implantátem a při volání by telefon měli držet na opačné straně, než mají implantáty.
Pokud chcete snížit míru vystavení záření, řiďte se následujícími doporučeními:
- Telefon používejte v prostředí s dobrým signálem – řiďte se ikonou síly signálu na obrazovce. (Nepoužívejte ho tedy například v podzemním parkovišti a při cestování vlakem nebo autem.)
- Těhotné ženy by telefon při používání měly držet dostatečně daleko od břicha a teenageři by jej měli držet dostatečně daleko od podbřišku.
- Používejte vestavěný reproduktor, sadu handsfree nebo jiné podobné příslušenství, abyste mobilní zařízení mohli mít daleko od obličeje a těla.
- Zajistěte, aby děti a dospívající mobilní telefon používali přiměřeně, tj. například aby nevolali v noci a omezili četnost a délku hovorů.
Radiofrekvenční rušení
Dodržujte pravidla, která zakazují používání bezdrátových technologií (například mobilního signálu nebo Wi-Fi). Zařízení je navrženo tak, aby splňovalo předpisy ohledně emisí radiofrekvenčního záření. Používání bezdrátových zařízení však může negativně ovlivnit jiná elektronická zařízení. Při cestování letadlem a bezprostředně před nástupem do letadla například bezdrátové zařízení používejte jen v souladu s pokyny letecké společnosti. Používání bezdrátových zařízení v letadle může rušit bezdrátové sítě, ohrožovat provoz letadla nebo být nezákonné. Je možné, že zařízení budete moci používat v režimu Letadlo.
Ultra-wideband (UWB)
V případech, kdy je ve vaší oblasti používání technologie Ultra-wideband zakázáno (jako například v letadle), ji můžete vypnout zapnutím režimu Letadlo. Režim Letadlo zapnete tak, že přejdete na Rychlé nastavení a klepnete na Režim Letadlo. Režim Letadlo lze zapnout také v Nastavení
Síť a internet
Zapnout Režim Letadlo. V USA se zařízení UWB nesmí používat k ovládání hraček. Je zakázáno je používat na palubě letadel, lodí a družic.
Nouzová komunikace
Bezdrátová zařízení nemusí být spolehlivá pro nouzovou komunikaci. Toto zařízení funguje pomocí rádiových signálů a nelze u něj zaručit spojení za všech podmínek. Telefon je napájen nabíjecími bateriemi, na které mohou mít vliv teplota, používání, poškození a další podmínky. V některých oblastech se nouzové informace vysílají prostřednictvím bezdrátových sítí, zařízení však takováto sdělení v závislosti na dostupnosti sítě a dalších faktorech nemusí vždy obdržet. Přístup k některým funkcím a nouzovým informacím nebo zprávám nemusí být k dispozici ve všech oblastech a jazycích.
Rušení lékařských zařízení
Telefon obsahuje magnety a různé komponenty, které vyzařují elektromagnetická pole. Tato elektromagnetická pole a magnety mohou rušit fungování zdravotnických prostředků, jako jsou kardiostimulátory a další implantované zdravotnické prostředky. Vždy telefon a nabíječku udržujte v bezpečné vzdálenosti od zdravotnického prostředku. Pokud máte dotazy ohledně používání zařízení Google se zdravotnickým prostředkem nebo blízko něj, poraďte se před použitím telefonu s poskytovatelem zdravotní péče. Pokud máte podezření, že telefon narušuje fungování zdravotnického prostředku, vypněte zařízení Google a informujte se ohledně svého konkrétního zdravotnického prostředku u lékaře.
Nemocnice
Pokud je to požadováno, v nemocnicích, klinikách nebo zdravotnických zařízeních své bezdrátové zařízení vypněte. Cílem tohoto požadavku je zabránit možnému rušení citlivých lékařských přístrojů.
Funkce související se zdravím
Telefon a jakékoli aplikace pro obecné sledování kvality života, spánku, cvičení, srdečního tepu a související kondiční aplikace nebo funkce nejsou zdravotnickými prostředky (pokud tak nejsou jinak jasně označeny) a jsou určeny pouze pro informační účely. Nejsou navrženy ani určeny k použití při diagnostice onemocnění nebo jiných stavů ani při léčení, sledování, zmírňování, léčbě nebo prevenci onemocnění.
LED
Světelné diody (LED) na zařízení jsou bezpečné za rozumně předvídatelných podmínek podle požadavků normy IEC 62471. Doporučujeme však nesvítit těmito světelnými diodami přímo do očí.
Podráždění kůže
U některých lidí může dojít k reakci na materiály, jako je nikl, pokud jsou obsaženy v zařízeních a jsou v dlouhodobém kontaktu s pokožkou. Pokud dojde k podráždění pokožky při častém kontaktu s telefonem, přestaňte telefon používat a kontaktujte lékaře.
Zdravotní potíže
Malé procento uživatelů může být postiženo bolestmi hlavy, záchvaty, dočasnou ztrátou vědomí, únavou očí či vysušením očí v důsledku vizuálních stimulů, jako jsou blikající světla, světelné obrazce nebo používání elektronických zařízení s displeji. Tyto příznaky se mohou vyskytnout i u lidí, kteří se s takovými problémy dosud nikdy nesetkali. Pokud se u vás dříve vyskytly záchvaty, dočasná ztráta vědomí, epilepsie nebo jiné zdravotní potíže, na které by telefon mohl mít vliv, poraďte se před jeho použitím s lékařem. Pokud zaznamenáte jakékoli zdravotní potíže, které by mohly být ovlivněny telefonem (například bolesti hlavy, záchvaty nebo dočasnou ztrátu vědomí), telefon ihned odložte a kontaktujte lékaře.
Muskuloskeletální poruchy
Opakované aktivity, například psaní, klepání nebo přejíždění prstem po obrazovce telefonu, mohou způsobit nepříjemné pocity v prstech, rukou, zápěstích, pažích, ramenou a dalších částech těla. Pokud se nepříjemné pocity vyskytnou, odložte telefon a kontaktujte lékaře.
Spotřebitelský laserový produkt
Upozornění: Telefon obsahuje laserový modul třídy 1. Zařízení obsahuje optické prvky a ochranné kryty, které znemožňují přístup k laserovému záření vyšší úrovně než třídy 1. |
Laserové moduly v tomto produktu splňují normy EN 50689:2021 a EN 60825-1+A11:2021 a vyhovují paragrafům 1040.10 a 1040.11 části 21 sbírky federálních předpisů CFR, s výjimkou souladu se třetím vydáním normy IEC 60825-1, jak je uvedeno v doporučení ohledně laserových zařízení č. 56 z 8. května 2019. Používání ovládacích prvků či úprav nebo provádění postupů, které zde nejsou uvedeny, může vést k vystavení nebezpečnému záření. Tento produkt by měla servisovat pouze společnost Google nebo autorizovaný servis.
Laserový modul automatického zaostřování: Vyrobeno v Číně. STMicroelectronics, 12 Rue Jules Horowitz, 38019 Grenoble, Francie.
Laserový modul snímače vzdálenosti: Vyrobeno v Rakousku. ams AG, Tobelbader Str. 30, 8141 Oberpremstätten, Rakousko.
Správné zacházení a používání
Při používání, skladování a čištění telefonu se řiďte těmito pokyny:
Provozní teplota
Nepoužívejte a nenabíjejte telefon při teplotách nižších než 0 °C nebo vyšších než 35 °C. Pokud vnitřní teplota zařízení překročí běžnou provozní teplotu, můžete zaznamenat následující chování, protože se zařízení bude snažit regulovat teplotu: snížení výkonu a kvality připojení, nemožnost nabití nebo vypnutí displeje či zařízení. V době, kdy zařízení reguluje teplotu, ho možná nebudete moci používat. Přesuňte zařízení na chladnější (nebo teplejší) místo a počkejte několik minut, než ho znovu použijete.
Péče a čištění
Před čištěním, při bouřce a v případě, že telefon a napájecí adaptér nebudete delší dobu používat, je odpojte od napájecí sítě. Telefon nečistěte při nabíjení. Mohlo by dojít k úrazu nebo poškození zařízení. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály, které by mohly poškodit povrch výrobku. Telefon ani příslušenství nečistěte chemickými prostředky, prášky ani jinými chemickými činidly (jako je např. benzen).
Při kontaktu s make-upem, chemikáliemi a barvenými materiály, jako je například džínsovina, se pouzdra zařízení Pixel Fold ve světlých barvách mohou znečistit.
Pokud chcete telefon vyčistit, doporučujeme ho zlehka otřít jemným hadříkem, ze kterého se neuvolňují vlákna. Šmouhy a prach otřete suchým hadříkem. Pokud došlo k obarvení (například make-upem nebo v nových džínách), použijte vlhký (nikoli však mokrý) hadřík. Pokud potřebujete odstranit skvrny nebo špínu, na displej použijte utěrku či čisticí prostředek na displeje nebo brýle a na zadní a boční strany použijte běžné mýdlo nebo čisticí utěrky bez chlóru. Při čištění zařízení nikdy nedloubejte do okrajů a nepokoušejte se odstranit ochrannou fólii. Mohli byste tím poškodit rozkládací displej. Další pokyny k péči a čištění najdete na stránce g.co/pixel/care.
K dezinfekci telefonu včetně obrazovky můžete použít běžné dezinfekční ubrousky pro domácnost nebo ubrousky na bázi 70% izopropylalkoholu. Nepoužívejte utěrky, které obsahují chlór.
Základní pokyny k péči a čištění najdete na stránce g.co/pixel/care.
Péče o skládací displeje
Flexibilní displeje jsou měkčí než displeje běžných telefonů. Zabraňte proto kontaktu s drobky, nehty a ostrými předměty. Dbejte, aby při zavírání na rozkládacím displeji ani v jeho pantu nebyly žádné předměty ani jemné částice (například písek nebo špína). Předinstalovanou ochranu displeje neodstraňujte ani neodlupujte. Mohlo by dojít k poškození displeje. Nepoužívejte ochranu displeje od třetích stran.
Water resistance
Your phone is designed to comply with water protection rating IPX8 under IEC standard 60529 when it leaves the factory but it is not waterproof. Water resistance is not a permanent condition and diminishes or is lost over time due to normal wear and tear, device repair, disassembly, or damage. Dropping your device may result in loss of water resistance. Liquid damage voids the Limited Warranty (see below). Do not expose your phone to liquids, which can cause a short circuit and overheating. The device power adapter and other accessories are not water resistant and should not be exposed to liquids. For more details, check g.co/pixel/water.
Není odolné proti prachu
Zařízení není odolné proti prachu. Nevystavujte zařízení prašnému prostředí, písku, nečistotám ani jiným jemným částicím. Mohou poškrábat nebo poškodit měkčí pružný displej nebo pant.
Magnetické pole
Neumisťujte do blízkosti tohoto telefonu ani konektoru nabíjecího kabelu předměty, které obsahují magnety nebo jsou citlivé na magnetismus (jako jsou platební karty, audio- nebo videokazety nebo magnetická paměťová zařízení). Mohli byste o informace uložené na těchto médiích přijít. Zařízení obsahující informace citlivé na magnety by měla být umístěna ve vzdálenosti alespoň 5 cm od tohoto telefonu.
Servis a podpora
Opravy nebo úpravy provedené bez dostatečné technické odbornosti mohou vést k trvalému poškození zařízení nebo zranění. V případě potřeby opravy zařízení doporučuje společnost Google vyhledat profesionální pomoc. S dotazy ohledně alternativních možností oprav a servisu se obraťte na oddělení služeb zákazníkům. Pokud telefon odešlete k opravě, můžete místo původního zařízení obdržet náhradní. Zboží předložené k opravě může být místo opravy vyměněno za repasované zboží stejného typu. K opravě zboží mohou být použity repasované součástky. Pokud je zboží určeno k ukládání uživatelských dat, může oprava nebo výměna vést ke ztrátě těchto dat. Online nápovědu a podporu najdete na stránce g.co/pixel/help.
Regulační informace
Regulační informace, certifikace a štítky shody pro telefon Pixel Fold najdete v telefonu v části Nastavení Informace o telefonu
Regulační štítky.
Prohlášení o elektromagnetické kompatibilitě
Důležité: Toto zařízení, napájecí adaptér a další přibalené příslušenství vykázaly soulad s požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu za podmínek, které zahrnovaly použití kompatibilních periferních zařízení a stíněných kabelů mezi komponentami systému. Aby se snížila možnost rušení rádií, televizorů a dalších elektronických zařízení, je důležité používat kompatibilní periferní zařízení a propojovat komponenty systému stíněnými kabely.
Regulační informace: USA
Soulad se směrnicemi FCC
Poznámka: Na základě testování tohoto zařízení bylo zjištěno, že splňuje limity stanovené pro digitální zařízení ve třídě B podle části 15 směrnic FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení instalací v obytných oblastech. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat radiofrekvenční energii, a pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může narušovat rádiovou komunikaci. Nelze však zaručit, že u konkrétní instalace k rušení nedojde. Pokud zařízení ruší příjem rozhlasového nebo televizního vysílání (což lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení), doporučujeme uživatelům pokusit se rušení opravit následujícími opatřeními:
- Natočte nebo přesuňte přijímací anténu.
- Zvětšete odstup mezi zařízením a přijímačem.
- Zapojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
- Požádejte o pomoc prodejce nebo zkušeného rádiového či televizního technika.
Změny a úpravy, které nebyly vysloveně schváleny společností Google, můžou ukončit platnost vašeho oprávnění k používání zařízení.
Zařízení splňuje podmínky části 15 směrnic FCC. Provoz zařízení je vázán následujícími dvěma podmínkami:
- Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení.
- Zařízení musí odolávat jakémukoli rušení, včetně takového, které by mohlo vést k nechtěnému chování.
Číslo modelu: G9FPL, G0B96
Název produktu: Pixel Fold
Odpovědný subjekt v USA:
Google LLC
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043, USA
Kontakt: g.co/pixel/contact
Kompatibilita s naslouchátky
Zařízení bylo vyhodnoceno a certifikováno jako kompatibilní s naslouchátky podle technické specifikace ANSI C63.19. Kompatibilita s naslouchátky se udává prostřednictvím dvou hodnocení:
- Hodnocení M udává odolnost proti rušení rádiových frekvencí při použití s naslouchátky s akustickým převodem.
- Hodnocení T udává výkon při indukčním propojení s naslouchátkem (režim Telecoil).
Podle předpisů úřadu FCC ohledně kompatibility bezdrátových zařízení s naslouchátky má telefon Pixel Fold klasifikaci M3/T4.
Podle předpisů úřadu FCC je mobilní telefon považován za kompatibilní s naslouchátky, má-li klasifikaci M3 nebo M4 (v případě akustického převodu) či T3 nebo T4 (v případě indukčního převodu).
Tento telefon byl otestován a certifikován jako vhodný k použití s naslouchátky pro některé z bezdrátových technologií, které používají. V telefonu nicméně mohou být použity i novější bezdrátové technologie, které dosud na použití se sluchovými pomůckami testovány nebyly. Doporučujeme vám funkce telefonu se sluchovou pomůckou nebo kochleárním implantátem důkladně vyzkoušet na různých místech a ověřit si, zda neuslyšíte rušivé zvuky. Informace o kompatibilitě se sluchovými pomůckami vám poskytne váš poskytovatel služeb nebo společnost Google. Pokud máte dotazy ohledně podmínek vrácení nebo výměny, obraťte se na poskytovatele služeb nebo na prodejce telefonu.
Regulační informace: Spojené království
Sdělení o souladu pro Spojené království
Společnost Google LLC tímto prohlašuje, že rádiová zařízení typu G9FPL jsou v souladu s nařízením o rádiových zařízeních z roku 2017. Úplné prohlášení o shodě je k dispozici na stránce g.co/pixel/conformity. |
Declaration of Conformity (G9FPL)
UK PSTI Statement of Compliance
UK PSTI Statement of Compliance
We, Google LLC, as manufacturer of the product(s) listed below (“Products”), hereby declare that as of April 29, 2024, the Products are in conformance with the applicable security requirements in Schedule 1 of The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023.
Product (Model Number) |
Group 1: Google Pixel 8 (GPJ41), Google Pixel 8 Pro (GC3VE) Group 2: Google Pixel Fold (G9FPL), Google Pixel 7a (GHL1X), Google Pixel 7 (GVU6C), Google Pixel 7 Pro (GP4BC), Google Pixel 6a (G1AZG), Google Pixel 6 Pro (GLU0G), Google Pixel 6 (GB7N6), Google Pixel Tablet & Charging Speaker Dock (GTU8P), Google Wifi (GJ2CQ), Nest Cam wired (GJQ9T), Nest Cam outdoor or indoor battery (G3AL9), Nest Cam with Floodlight (GM493), Nest Doorbell wired (G28DR), Nest Doorbell battery (GWX3T), Nest Hello (A0077), Nest Hub 2nd gen (GUIK2), Nest Hub Max (H2A), Nest Audio (GXCA6), Nest Mini (H2C), Google Nest Wifi Pro (G6ZUC), Nest Thermostat E (A0131, A0132), Nest Learning Thermostat 3rd gen (A0001, A0003), Nest Protect (A13, A14), Nest x Yale Lock (YRD540), Nest WiFi (H2D/H2E), Chromecast with Google TV 4K (GZRNL), Chromecast with Google TV HD (G454V) Group 4: Fitbit Charge 6 (G3MP5), Fitbit Versa 4 (FB523), Fitbit Sense 2 (FB521), Fitbit Inspire 3 (FB424), Fitbit Luxe (FB422), Fitbit Ace 3 (FB418), Fitbit Aria Air (FB203) |
UK Defined Support Period |
Group 1: At least seven years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 2: At least five years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 3: At least three years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 4: At least two years after the device is last sold on Fitbit.com or the Google Store |
Manufacturer’s Name |
Google LLC |
Manufacturer’s Address |
1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043 |
This statement of compliance is prepared by or on behalf of the manufacturer of the Products.
Name |
Louise Bohmann |
Title |
Director & PA Compliance Lead |
Signature |
|
Place |
Mountain View, CA 94043 |
Date |
April 8, 2024 |
Please note that this statement of compliance, including the UK Defined Support Period stated herein, is only applicable to products listed above where sold in the UK.
Omezení nebo požadavky podle nařízení o rádiových zařízeních z roku 2017
Ve frekvenčních pásmech 5150–5350 MHz a 5925–6425 MHz (LPI) je toto zařízení ve Spojeném království povoleno používat pouze v interiéru.
Informace o frekvenčních pásmech a bezdrátovém výstupním výkonu
Níže uvedené údaje jsou maximální vysokofrekvenční výkony vyzařované ve frekvenčních pásmech, v kterých toto rádiové zařízení působí.
Frequency |
Power |
Wi-Fi 2400–2483.5 MHz |
< 20 dBm |
Wi-Fi 5150–5350 MHz |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5470–5725 MHz |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5725–5875 MHz |
< 14 dBm |
Wi-Fi 5925–6425 MHz (VLP/LPI) |
< 14 dBm/< 23 dBm |
Bluetooth: 2400–2483.5 MHz |
< 20 dBm |
NFC 13.56 MHz |
< 8.5 dBuA/m @10m |
UWB 6.0-8.5 GHz |
< -7 dBm/50MHz |
GSM 900 |
< 33.5 dBm |
GSM 1800 |
< 31 dBm |
UMTS Band I/VIII |
< 25.7 dBm |
LTE: B1, B3, B7, B8, B20, B28, B38, B40, B42 |
< 25.7 dBm |
LTE: B38 HPUE |
< 27.5 dBm |
NR: n1, n3, n7, n8, n20, n28, n38, n40, n77, n78 |
< 25.7 dBm |
NR: n77 HPUE, n78 HPUE |
< 27.7 dBm |
Radiofrekvenční rušení
Společnost Google nenese odpovědnost za rušení rádia či televize způsobené neoprávněnými úpravami zařízení nebo příslušenství či náhradou nebo připojením propojovacích kabelů a zařízení, které společnost Google neuvádí jako vhodné. Za nápravu rušení způsobeného neoprávněnou úpravou, nahrazením nebo připojením nese odpovědnost uživatel. Společnost Google ani její autorizovaní prodejci a distributoři nenesou odpovědnost za škody či porušení vládních předpisů, ke kterým může dojít následkem porušení těchto pokynů uživatelem.
Soulad se směrnicí RoHS
Tento produkt je v souladu se zákonným předpisem č. 3032 z roku 2012 – nařízeními o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
Nařízení REACH ve Spojeném království
Britské nařízení REACH, zákonný předpis č. 1577 z roku 2020 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, je britský regulační rámec pro chemické látky. Společnost Google splňuje všechny požadavky tohoto nařízení a zavázala se poskytovat zákazníkům informace o přítomnosti látek, které nařízení REACH klasifikuje jako látky vzbuzující mimořádné obavy (SVHC). S žádostí o další informace se můžete obrátit na společnost Google na adrese [email protected].
Předpisy Spojeného království o odpadních elektrických a elektronických zařízeních, předpisy o odpadních bateriích a akumulátorech, předpisy o bateriích a akumulátorech (uvádění na trh)
Symbol OEEZ značí, že podle místních zákonů a jiných právních předpisů musí být výrobek a jeho baterie zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Až tento produkt dosáhne konce životnosti, zaneste ho k bezpečné likvidaci nebo recyklaci na sběrné místo určené místními úřady. |
Oddělený sběr a recyklace produktu, jeho elektrického příslušenství a baterií pomůže šetřit přírodní zdroje a chránit lidské zdraví a životní prostředí.
Výrobce: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA, USA, 94043
Google Commerce Limited UK Establishment, 1 St. Giles High Street, London, WC2H 8AG, Spojené království.
Regulační informace: EU
Sdělení o souladu s předpisy EU
Společnost Google LLC tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu G9FPL je v souladu se směrnicí 2014/53/EU o rádiových zařízeních. Úplné prohlášení o shodě je k dispozici na stránce g.co/pixel/conformity. |
Pixel Fold
Prohlášení o shodě s předpisy PSTI Spojeného království
UK PSTI Statement of Compliance
We, Google LLC, as manufacturer of the product(s) listed below (“Products”), hereby declare that as of April 29, 2024, the Products are in conformance with the applicable security requirements in Schedule 1 of The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023.
Product (Model Number) |
Group 1: Google Pixel 8 (GPJ41), Google Pixel 8 Pro (GC3VE) Group 2: Google Pixel Fold (G9FPL), Google Pixel 7a (GHL1X), Google Pixel 7 (GVU6C), Google Pixel 7 Pro (GP4BC), Google Pixel 6a (G1AZG), Google Pixel 6 Pro (GLU0G), Google Pixel 6 (GB7N6), Google Pixel Tablet & Charging Speaker Dock (GTU8P), Google Wifi (GJ2CQ), Nest Cam wired (GJQ9T), Nest Cam outdoor or indoor battery (G3AL9), Nest Cam with Floodlight (GM493), Nest Doorbell wired (G28DR), Nest Doorbell battery (GWX3T), Nest Hello (A0077), Nest Hub 2nd gen (GUIK2), Nest Hub Max (H2A), Nest Audio (GXCA6), Nest Mini (H2C), Google Nest Wifi Pro (G6ZUC), Nest Thermostat E (A0131, A0132), Nest Learning Thermostat 3rd gen (A0001, A0003), Nest Protect (A13, A14), Nest x Yale Lock (YRD540), Nest WiFi (H2D/H2E), Chromecast with Google TV 4K (GZRNL), Chromecast with Google TV HD (G454V) Group 4: Fitbit Charge 6 (G3MP5), Fitbit Versa 4 (FB523), Fitbit Sense 2 (FB521), Fitbit Inspire 3 (FB424), Fitbit Luxe (FB422), Fitbit Ace 3 (FB418), Fitbit Aria Air (FB203) |
UK Defined Support Period |
Group 1: At least seven years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 2: At least five years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 3: At least three years from when the device first became available on the Google Store in the US Group 4: At least two years after the device is last sold on Fitbit.com or the Google Store |
Manufacturer’s Name |
Google LLC |
Manufacturer’s Address |
1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043 |
This statement of compliance is prepared by or on behalf of the manufacturer of the Products.
Name |
Louise Bohmann |
Title |
Director & PA Compliance Lead |
Signature |
|
Place |
Mountain View, CA 94043 |
Date |
April 8, 2024 |
Please note that this statement of compliance, including the UK Defined Support Period stated herein, is only applicable to products listed above where sold in the UK.
Omezení a požadavky podle směrnice 2014/53/EU
Při provozu ve frekvenčních pásmech 5150–5350 MHz a 5925–6425 MHz (LPI) je zařízení v následujících zemích povoleno používat pouze uvnitř budov: AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK(NI), CH, IS, LI, NO, TR.
Informace o frekvenčních pásmech a bezdrátovém výstupním výkonu
Níže uvedené údaje jsou maximální vysokofrekvenční výkony vyzařované ve frekvenčních pásmech, v kterých toto rádiové zařízení působí.
Frequency |
Power |
Wi-Fi 2400–2483.5 MHz |
< 20 dBm |
Wi-Fi 5150–5350 MHz |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5470–5725 MHz |
< 23 dBm |
Wi-Fi 5725–5875 MHz |
< 14 dBm |
Wi-Fi 5925–6425 MHz (VLP/LPI) |
< 14 dBm/< 23 dBm |
Bluetooth: 2400–2483.5 MHz |
< 20 dBm |
NFC 13.56 MHz |
< 8.5 dBuA/m @10m |
UWB 6.0-8.5 GHz |
< -7 dBm/50MHz |
GSM 900 |
< 33.5 dBm |
GSM 1800 |
< 31 dBm |
UMTS Band I/VIII |
< 25.7 dBm |
LTE: B1, B3, B7, B8, B20, B28, B38, B40, B42 |
< 25.7 dBm |
LTE: B38 HPUE |
< 27.5 dBm |
NR: n1, n3, n7, n8, n20, n28, n38, n40, n77, n78 |
< 25.7 dBm |
NR: n77 HPUE, n78 HPUE |
< 27.7 dBm |
Radiofrekvenční rušení
Společnost Google nenese odpovědnost za rušení rádia či televize způsobené neoprávněnými úpravami zařízení nebo příslušenství či náhradou nebo připojením propojovacích kabelů a zařízení, které společnost Google neuvádí jako vhodné. Za nápravu rušení způsobeného neoprávněnou úpravou, nahrazením nebo připojením nese odpovědnost uživatel. Společnost Google ani její autorizovaní prodejci a distributoři nenesou odpovědnost za škody či porušení vládních předpisů, ke kterým může dojít následkem porušení těchto pokynů uživatelem.
Směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a bateriích
Symbol OEEZ značí, že podle místních zákonů a jiných právních předpisů musí být výrobek a jeho baterie zlikvidovány odděleně od domovního odpadu. Až tento produkt dosáhne konce životnosti, zaneste ho k bezpečné likvidaci nebo recyklaci na sběrné místo určené místními úřady. |
Oddělený sběr a recyklace produktu, jeho elektrického příslušenství a baterií pomůže šetřit přírodní zdroje a chránit lidské zdraví a životní prostředí.
Soulad se směrnicí RoHS
Tento produkt splňuje směrnici 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních (RoHS) v platném znění.
Nařízení REACH
Nařízení REACH, ES č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek je regulační rámec Evropské unie pro chemické látky. Společnost Google splňuje všechny požadavky tohoto nařízení a zavázala se poskytovat zákazníkům informace o přítomnosti látek, které nařízení REACH klasifikuje jako látky vzbuzující mimořádné obavy (SVHC). S žádostí o další informace se můžete obrátit na společnost Google na adrese [email protected].
Výrobce: Google LLC, 1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA, USA, 94043
Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson’s Quay, Dublin 2, D02 R296, Irsko
SMĚRNICE O JEDNOTNÝCH NABÍJEČKÁCH
Výstupní výkon nabíječky musí být v rozsahu od 7,5 W (příkon vyžadovaný rádiovým zařízením) a 21 W (výkon potřebný k dosažení maximální rychlosti nabíjení).
Zařízení podporuje protokol nabíjení USB Power Delivery („rychlé nabíjení USB PD“)
Regulační informace: Japonsko
Při provozování v pásmech 5 GHz a 6 GHz (W52/W53) je zařízení omezeno pouze na použití v interiéru (s výjimkou komunikace s vysílači W52 o vysokém výkonu).
Toto je zařízení třídy B. Ačkoli je toto zařízení určeno k použití v rezidenčním prostředí, při používání v blízkosti radiového nebo televizního přijímače by mohlo způsobit špatný příjem. Postupujte podle pokynů v návodu.
VCCI-B
Informace o přístupnosti
ACCESSIBILITY FEATURE | REQUIREMENTS - DESCRIPTION | VALUE |
---|---|---|
Handset/Hardware information |
||
Touch screen |
Does the device have a touch screen |
Yes |
If the device has a touchscreen, is it capacitive (sometimes referred to as heat activated) |
Yes |
|
Key identification |
Are individual keys easily discernible to the user |
N/A |
How are the keys discernible - separate keys, use of ridges to define |
N/A |
|
Key center point distance |
What is the distance from the center point of one number key to another |
N/A |
Keyboard layout |
The keypad is laid out like a QWERTY typewriter keyboard |
Yes |
Lanyard pin for key ring or lanyard strap |
Has a small bar allowing a key ring or neck strap (lanyard) to be attached |
No |
Differentiation of function keys |
The number keys have a different color or shape from the other keys, making them easier to tell apart by touch or by sight |
N/A |
Shape of device |
A. Clam Shell / Flip Phone |
E |
Operating system |
The operating system and version used by this phone |
Android 13 |
Anti-slip features |
Has a non-slip coating or ridges to prevent it slipping out of your hand |
No |
Mobility/Dexterity features |
||
Handset weight |
Handset weight including batteries |
283 grams |
Easy Battery Placement |
Are batteries clearly marked for proper orientation and placement |
N/A |
Speaker-phone capable |
Hands free operation during dialing and after call initiated |
Yes |
Guarded/recessed keys |
Individual keys are recessed or guarded in some way to reduce the chance that you will press the wrong key |
N/A |
Wireless earphones/headsets |
Wireless earphones and headsets, such as Bluetooth headsets, are supported |
Yes |
Coupling to a device |
To allow people to use computers as text terminals. Also allows customized devices to work with the phone. Device can be connected to the phone by using: |
|
|
Yes |
|
|
No |
|
|
Yes |
|
|
Yes |
|
Flat back for table top operation |
Has a flat back, so it can be used while it is lying on a table |
Yes |
Any key answering |
The user can answer the call by pressing any key |
No |
Hand movement |
Some controls require you to pinch or twist them with your fingers, or rotate your wrist |
No |
Voice recognition for dialing |
Allows you to dial a number by speaking the person's name, if it is stored in your contact list (a personal "telephone book" you create in your phone) |
Yes |
Voice recognition for accessing features |
Allows you to activate features by speaking commands into the phone, reducing the need to use the keypad |
Yes |
Automatic answering |
Enables the phone to pick up a call automatically after a designated number of rings |
No |
Vision features |
||
Tactile key markers – "F" and "J" |
The "F" and "J" keys have raised dots or bumps on them so you can distinguish them by touch (only relevant for phones that have a QWERTY typewriter-style keypad) |
N/A |
Standard number key layouts |
The number keys are laid out in the standard way with 1 2 3 at the top and * 0 # at the bottom |
Yes – touchscreen keyboard |
Key feedback - tactile |
When you press a key you can feel a physical click, so you know it has been pressed |
Yes |
Key feedback - audible |
When you press a key it makes a sound, so you know it has been pressed |
Yes |
Audible identification of keys - spoken |
When you press a number key the number is spoken out, so you know you have pressed the correct one |
Yes |
Audible identification of keys - functions |
The sounds you hear when you press a key are different for number keys and function keys, so you can easily tell them apart |
Yes |
Adjustable font - style |
You can change the font (typeface) used for the text on the display, which may make it easier to read |
No |
Adjustable font - size |
You can make the text on the display larger or smaller to make it easier to read |
Yes |
Personalized shortcuts |
You can assign a particular feature to a single key or a short key sequence |
Yes |
Display characteristics - Adjustable Contrast Control |
You can adjust the contrast of the display to make text and symbols easier to see against the background |
Yes |
Display characteristics - Adjustable Brightness Control |
You can adjust the brightness of the display to make it easier to read |
Yes |
Display characteristics - Main Display Size |
Size of the main display |
External Cover: Internal Folding: |
Display characteristics - Main Display Resolution |
The number of dots (called pixels) used to display text and images on the main display. More dots mean more detail |
External Cover: 2092 x 1080 (FHD+ ) Internal Folding: 2208 x 1840 (FHD+ ) |
Display characteristics - Color Differentiation |
The information presented on the display does not rely on color perception for understanding (e.g. you do not have to be able to distinguish red symbols from green symbols) |
Yes |
Display characteristics - Symbols/Icons |
Menus can be displayed using symbols or pictures in a grid layout. This can make them easier for some people to understand or remember |
No |
Display characteristics - Screen Flicker |
The main display does not flicker at a rate that could cause problems for people with photo-epilepsy (between 2 Hz and 60 Hz) |
Yes |
Voice output of caller ID from contacts list |
When you receive a call, it speaks the caller's name if it is stored in your contact |
Yes |
Voice output of SMS: inbuilt |
Can read text messages out loud to you |
Yes |
Voiced menus |
Speaks the menu options, allowing you to access functions even if you cannot read the display |
Yes |
Alternative format user manual |
The user manual is available in alternative formats such as accessible online |
Yes |
Hearing Features |
||
Vibrating alert |
The phone can be set to vibrate when it receives a call or text message or when it gives a warning alert |
Yes |
Visual alerts - Incoming calls |
When a call or text message comes in, it displays a visual alert, such as the caller's name or photo if it is stored in your contact list |
Yes |
Two-way video communications – using mobile networks |
Allows you to make video calls in which you can see the other person and they can see you using your mobile network |
Yes |
Two-way video communications – using wireless LAN networks |
Allows you to make video calls in which you can see the other person and they can see you using your wireless LAN network |
Yes |
Headset – plug type |
The type of plug a headset will need to have so that it can be connected to the phone |
USB-C |
Hearing aid compatibility |
When used with a hearing aid set to the "T" position, the sound is clearer |
Yes |
Alternative hearing aid technologies |
When used with alternative coupling technologies, the sound is clearer |
N/A |
Messaging Options - MMS |
Allows you to send and receive multimedia messages, which can include photographs, audio and video clips |
Yes |
SMS personalization and reuse |
Allows you to create standard text messages that you can quickly send to anyone without having to retype them each time. For example, "I'm in a meeting; I'll call you back" |
Yes |
Messaging options - Email |
Allows you to send and receive email messages |
Yes |
Internet capability |
You can use the phone to browse websites and use other internet-based services |
Yes |
ADDITIONAL FEATURES & CHARACTERISTICS |
Google Pixel Fold is a touch screen device. However it has the following touch keys: Power and volume control keys |
Yes |
OPTIONAL FEATURES & ACCESSORIES |
The nature of the open operating system and accessibility features mean that some features are provided as part of the Android operating system and as such they are subject to change and upgrade during the life of the product |
Yes |
Omezená záruka
Informace o omezené záruce naleznete v centru záruky pro hardwarová zařízení Google.
Pixel, Google, logo G a související značky a loga jsou ochranné známky společnosti Google LLC. Wi-Fi® a logo Wi-Fi jsou ochranné známky sdružení Wi-Fi Alliance. Logotyp a logo Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. Všechny ostatní ochranné známky jsou vlastnictvím příslušných majitelů.