Безпека й нормативні вимоги для телефонів Pixel Fold

Де знайти інформацію про пристрій

Попередження про безпеку

Правильне зберігання й використання

Обслуговування й підтримка

Нормативна інформація

Інформація про функції доступності

Обмежена гарантія

Де знайти інформацію про пристрій

Цей посібник містить основні вказівки щодо техніки безпеки з друкованої брошури "Безпека й гарантія", яка постачається в комплекті з телефонами Pixel Fold, а також додаткову інформацію про техніку безпеки, нормативні вимоги й гарантії.

Інформація про техніку безпеки й нормативні вимоги: g.co/pixel/safety або Налаштування а потім Про телефон а потім Посібник із безпеки й нормативних вимог.

Докладні відомості про гарантію для країни покупки, зокрема вказівки з подання рекламацій: g.co/pixel/warranty.

Дані про сертифікацію і значення питомого коефіцієнта поглинання (SAR) для електронного пристрою: Налаштування а потім Про телефон а потім Сертифікації.

Інформація про екодизайн (енергоспоживання): g.co/ecodesign.

Докладна онлайн-довідка: g.co/pixel/help.

Попередження про безпеку

Увага ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ. ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ, ЩОБ ЗНИЗИТИ РИЗИК ТРАВМ, ПОЯВИ ДИСКОМФОРТНИХ ВІДЧУТТІВ, УШКОДЖЕННЯ МАЙНА, ЗОКРЕМА АКСЕСУАРІВ ДЛЯ PIXEL FOLD ЧИ ПІДКЛЮЧЕНИХ ПРИСТРОЇВ, А ТАКОЖ ІНШИХ ПОТЕНЦІЙНИХ ЗАГРОЗ.

Користування телефоном

Користуйтеся телефоном обережно. Акумулятори або сам пристрій можна пошкодити, якщо їх розібрати, кинути, зігнути, проколоти, підпалити чи розбити. Не користуйтеся телефоном із пошкодженим корпусом, тріснутим екраном чи іншим фізичним пошкодженням. Пошкоджений телефон може перегріватись або стати причиною травмування. Оберігайте телефон від контакту з рідинами, щоб уникнути короткого замикання й перегрівання. Якщо телефон намокне, не намагайтеся висушити його за допомогою зовнішнього джерела тепла.

Телефон найкраще працює за температури від 0 до 35 °C. Його потрібно зберігати за температури від –20 до 45 °C. Не залишайте телефон у місцях, де температура може перевищувати 45 °C (наприклад, на панелі приладів автомобіля чи поряд із вентиляційними отворами системи опалення), оскільки це може пошкодити телефон, спричинити перегрівання акумуляторів або створити ризик займання. Тримайте телефон подалі від джерел тепла й прямих сонячних променів. Якщо пристрій перегріється, відключіть його від джерела живлення (якщо його під’єднано), покладіть у холодніше місце й не використовуйте, доки він не охолоне. Телефон найкраще працює на висоті до 5000 м. Не відкривайте й не закривайте пристрій за екстремально низької температури (–20 °C і нижче), оскільки це може пошкодити телефон.

У певних режимах, зокрема під час ігор, запису відео, використання ліхтарика, функцій віртуальної чи доповненої реальності, телефон може нагріватися більше, ніж зазвичай. Через це він може працювати зі зниженою потужністю або тимчасово вимикатися. У цих режимах користуйтеся пристроєм обережніше. Докладніше про ризики читайте в розділі "Тривалий вплив тепла" нижче.

Ремонт і обслуговування

Самостійно ремонтувати телефон не рекомендується. Це можна робити, лише якщо ви дорослий і маєте необхідні технічні знання й досвід безпечного ремонту електронних пристроїв. Якщо ви вирішите виконати ремонт самостійно, то погоджуєтеся взяти на себе пов’язані із цим ризики. Ремонтуючи пристрій, будьте обережні. Відкриття та/або ремонт пристрою можуть стати причиною ураження електричним струмом, пошкодження пристрою, займання, травмування й інших небезпечних наслідків. Розбираючи пристрій, ви можете пошкодити його й знизити ступінь водостійкості або травмуватись. Наприклад, пристрій містить лазер, який можна пошкодити під час розбирання. Це може спричинити небезпечне невидиме лазерне випромінювання.

Якщо телефон не працює належним чином або має пошкодження, зв’яжіться зі службою обслуговування клієнтів. Щоб дізнатися більше, відвідайте сторінку g.co/pixelcare.

Заряджання

Під час роботи або заряджання телефона не перекривайте доступ повітря до нього, а також до адаптера живлення. Використання пошкоджених кабелів або адаптерів живлення чи заряджання у вологому приміщенні може спричинити займання, ураження електричним струмом, травмування або пошкодження телефона чи іншого майна. Не заряджайте намоклий телефон. Під час заряджання тримайте пристрій подалі від прямих сонячних променів. Не заряджайте пристрій на м’якій поверхні (наприклад, на дивані чи ліжку). Не заряджайте намоклий пристрій. Під час заряджання тримайте пристрій подалі від прямих сонячних променів. Не спіть на пристрої, адаптері живлення або бездротовому зарядному пристрої, не кладіть їх під ковдру, подушку або під себе, коли вони підключені до джерела живлення, оскільки це може призвести до травмування або пожежі.

Завжди вставляйте адаптер живлення в легкодоступну розетку поряд із телефоном. Не намагайтеся силою вставити в розетку цей зарядний пристрій і інший адаптер живлення чи штепсельну вилку, якщо вони не вміщуються поряд. Виймаючи адаптер живлення з розетки, ніколи не тягніть його за кабель. Не скручуйте й не стискайте кабель, а також не вставляйте конектор у порт силою. Якщо під час заряджання ви отримаєте повідомлення з вказівкою відключити адаптер живлення, від’єднайте його. Перш ніж повторити спробу, переконайтеся, що конектор зарядного кабелю й порт пристрою сухі та не містять сторонніх об’єктів.

Заряджайте телефон лише за допомогою кабелю з комплекту постачання чи сумісних аксесуарів для заряджання, які можна придбати в Google Store або авторизованих торговельних посередників Google (на товарі має бути позначка Made for Google). Зарядний пристрій має бути сертифіковано як джерело живлення обмеженої потужності згідно зі стандартом IEC 60950-1 і/або класифіковано як PS2 за стандартом IEC 62368-1 із такими характеристиками: 5 В постійного струму (до 3 А); 9 В постійного струму (до 3 А) під час використання із зарядним пристроєм із USB PD; 11 В постійного струму (до 3 А) під час використання із зарядним пристроєм із USB PD 3.0 PPS. Зарядний пристрій також має відповідати вимогам асоціації CTIA щодо систем акумуляторного живлення згідно зі стандартом IEEE 1725. Використання несумісних аксесуарів може спричинити займання, ураження електричним струмом, травмування або пошкодження пристрою чи аксесуарів.

Бездротове заряджання

Телефон можна заряджати бездротовим зарядним пристроєм, який відповідає стандарту Qi або схвалений Google. Не розташовуйте металеві або магнітні предмети (наприклад, монети, ювелірні вироби, інструменти для виймання лотка SIM-карти чи кредитні картки) між бездротовим зарядним пристроєм і телефоном, оскільки це може спричинити нагрівання таких предметів або телефон не заряджатиметься належним чином. Якщо ви використовуєте металевий або магнітний чохол для телефона, зніміть його перед бездротовим заряджанням, адже він також може спричинити перегрівання чи проблеми із заряджанням.

Тривалий вплив тепла

Під час звичайного використання телефон і зарядний пристрій нагріваються, але не перевищують прийнятних температурних обмежень і стандартів. Не допускайте тривалого контакту шкіри з пристроєм під час його використання чи заряджання, оскільки тривалий вплив гарячих поверхонь на шкіру може спричинити дискомфорт або опіки. Не спіть із пристроєм чи адаптером живлення й не накривайте їх ковдрою або подушкою. Пам’ятайте про це, якщо через фізичний стан можете не одразу відчувати вплив тепла на шкіру.

Безпека дітей

Цей пристрій – не іграшка. Телефон і аксесуари в його комплекті можуть містити дрібні деталі, пластикові, скляні чи металеві елементи й частини з гострими краями, які можуть спричинити травму або перекрити дихальні шляхи. Кабелі й шнури також можуть призвести до удушення. Тримайте шнури й кабелі телефона в недоступному для дітей місці (на відстані не менше 0,9 метра) і не дозволяйте їм гратися телефоном і його аксесуарами. Діти можуть травмувати себе й інших або випадково пошкодити телефон.

Утрата слуху

Тривалий вплив гучних звуків (зокрема музики) може спричинити втрату слуху. Щоб не пошкодити слух, не вмикайте звук надто гучно на тривалий час. Через тривалий вплив гучного аудіоконтенту й фонового шуму інші гучні звуки можуть здаватися тихішими, ніж насправді. Перш ніж користуватися навушниками, перевірте рівень гучності.

Акумулятори

Цей пристрій має літій-іонні акумулятори – делікатні компоненти, які можуть травмувати людей у разі пошкодження. Google радить для всіх видів ремонту пристрою звертатися до кваліфікованого спеціаліста. Самостійно ремонтувати телефон (зокрема, виймати або замінювати акумулятори) не рекомендується. Це можна робити, лише якщо ви дорослий і маєте необхідні технічні знання й досвід безпечного ремонту електронних пристроїв. Якщо ви вирішите виконати ремонт самостійно, то погоджуєтеся взяти на себе пов’язані із цим ризики. Ремонтуючи пристрій, будьте обережні. Відкриття та/або ремонт пристрою можуть стати причиною ураження електричним струмом, пошкодження пристрою, займання, травмування й інших небезпечних наслідків. Для заміни акумуляторів радимо звернутися до компанії Google, авторизованого нею постачальника послуг або незалежного фахівця з ремонту. Контактну інформацію можна знайти на сторінці g.co/pixel/contact. Неправильна заміна або використання неналежних акумуляторів може спричинити займання, вибух, витік рідини з акумулятора й інші небезпечні наслідки. Не розбирайте, не відновлюйте й не ремонтуйте акумулятори, не проколюйте їх, не намагайтеся вставити в них предмети, не занурюйте їх у воду чи інші рідини й оберігайте від контакту з вогнем, надмірного нагрівання та/або інших загроз.

У комплект цього пристрою входять акумулятори з відповідною сертифікацією. Крім того, акумулятори відповідають стандарту IEEE 1725.

Моделі: G9FPL

Sunwoda Electronic Co., Ltd.
No.2, Yihe Rd, Shilong Community, Shiyan Street, Baoan District, Shenzhen, Guangdong, China

Електронна адреса: [email protected]. Вебсайт: https://en.sunwoda.com.
Ідентифікатор моделі акумулятора: GPDX1, GT6SS
Не розбирайте, не відновлюйте й не ремонтуйте акумулятор, не проколюйте його, не намагайтеся вставити в нього предмети, не занурюйте його у воду чи інші рідини й оберігайте від контакту з вогнем, надмірного нагрівання та/або інших загроз.

Утилізація, переробка й перевезення

Утилізуйте й перевозьте пристрій, акумулятори та аксесуари відповідно до місцевих нормативних вимог щодо охорони довкілля й перевезень. Не утилізуйте їх разом із побутовими відходами й не порушуйте правила перевезень. Неправильні утилізація чи перевезення можуть призвести до займання, вибуху або інших небезпечних наслідків. Ці пристрої заборонено відкривати, розтрощувати, нагрівати вище 45 °C і спалювати. Щоб дізнатися більше про утилізацію пристрою, акумуляторів і аксесуарів, відвідайте сторінку g.co/HWRecyclingProgram.

Обмеження щодо умов використання

Щоб запобігти пошкодженню деталей і внутрішніх схем телефона, не використовуйте й не зберігайте його та аксесуари в запилених, задимлених, вологих і забруднених місцях, а також поблизу сильних магнітних полів. Тримайте його подалі від джерел тепла й прямих сонячних променів. Не залишайте телефон у салоні транспортного засобу або в місцях, де температура може перевищувати 45 °C, зокрема на панелі приладів автомобіля, підвіконні, поряд із вентиляційними отворами опалювальних приладів чи за склом, що перебуває під прямими сонячними променями або сильним ультрафіолетовим випромінюванням упродовж тривалого часу. Це може пошкодити телефон, спричинити перегрівання акумуляторів або навіть пожежу чи вибух.

Вибухонебезпечні зони

Не слід заряджати, використовувати, зберігати чи транспортувати телефон там, де зберігаються легкозаймисті або вибухові речовини (наприклад, на АЗС, складах пального й хімічних заводах). Не користуйтеся телефоном під час проведення підривних робіт, а також у потенційно вибухонебезпечних зонах (наприклад, у місцях транспортування та зберігання пального й хімічних речовин), зокрема там, де в повітрі може бути високий рівень легкозаймистих хімічних речовин, випарів або часток (наприклад, промислового пилу чи дрібних частинок металу). Іскри в таких зонах можуть призвести до травм або навіть смерті в результаті вибуху чи займання. Звертайте увагу на всі повідомлення й знаки в потенційно небезпечних місцях.

Навігація

На пристрої можуть працювати сервіси навігації і відстеження на карті. Їх робота залежить від інтернет-з’єднання й служб локації, тому ці сервіси можуть бути недоступні в певний момент чи для певної місцевості. Карти, маршрути, інформація про завантаженість доріг і інші дані можуть бути неточними чи не відповідати дійсності. Ретельно перевіряйте маршрути та дотримуйтеся відповідних правил руху й дорожніх знаків, а також керуйтеся здоровим глуздом і користуйтеся сервісами навігації і відстеження на карті на власний ризик. Ви несете відповідальність за свої рішення і їх наслідки. Для навігації з доповненою реальністю потрібні добре освітлення й актуальні зображення місцевості в сервісі Google Перегляд вулиць. Ця функція недоступна в Індії.

Відволікання

Пристрій може відволікати вас під час виконання певних дій, призводячи до ситуацій, небезпечних для вас чи інших осіб. Щоб знизити ризик аварій (а також оскільки це заборонено в багатьох країнах), не користуйтеся пристроєм за кермом, під час їзди на велосипеді, роботи з обладнанням або в інших випадках, коли це може мати серйозні наслідки. Дотримуйтеся місцевих законів щодо використання мобільних пристроїв, навушників і захисного обладнання.

Вплив радіочастотних хвиль

За результатами тестування встановлено, що цей пристрій відповідає нормативним вимогам щодо впливу радіохвиль і не перевищує обмеження щодо впливу радіочастотної енергії.

In the countries where the Specific Absorption Rate (SAR) limit is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue, the highest SAR value for this device type is 1.19 W/kg when used against head with no separation and 1.19 W/kg against body with 1.0 cm (0.4 in) separation. In the countries where the Specific Absorption Rate (SAR) limit is 2.0 W/kg averaged over ten grams of tissue, the highest SAR values for this device type are 0.99 W/kg when used against head with no separation and 1.39 W/kg against body with 5 mm (0.2 in) separation.

Ви можете знайти на пристрої значення питомого коефіцієнта поглинання, які застосовуються в певній країні, вибравши Налаштування а потім Про телефон а потім Нормативні етикетки, а також на задній панелі пристрою.

Щоб зменшити вплив радіочастотної енергії, користуйтеся телефоном на відстані, наприклад за допомогою гучного зв’язку, навушників або інших подібних аксесуарів. Переконайтеся, що аксесуари пристрою, як-от футляр або чохол, не містять металевих компонентів. Тримайте пристрій на безпечній відстані від тіла.

Щоб дізнатися більше про питомий коефіцієнт поглинання, відвідайте наведені нижче сайти.

fcc.gov
icnirp.org
ec.europa.eu
dot.gov.in

Заходи безпеки під час використання пристрою

Користування телефоном заборонено в певних ситуаціях (наприклад, за кермом) і може бути обмежено в таких місцях, як лікарні, літаки, АЗС і заклади освіти.

Користувачі електронних імплантатів (наприклад, кардіостимуляторів, інсулінових помп, нейростимуляторів тощо) повинні тримати телефон на відстані щонайменше 15 см від таких пристроїв під час користування телефоном, а під час дзвінків – з протилежного боку від імплантатів.

Щоб зменшити вплив випромінювання, дотримуйтеся наведених нижче рекомендацій.

  • Користуйтеся телефоном у місцях із хорошим сигналом зв’язку, орієнтуючись на значок прийому сигналу на екрані (не користуйтеся ним на підземних парковках, під час поїздок поїздом чи автомобілем тощо).
  • Під час використання підліткам і вагітним жінкам слід тримати телефон подалі від живота.
  • Використовуйте вбудований динамік, гарнітуру або інший схожий аксесуар, щоб не підносити мобільний пристрій до обличчя й тіла.
  • Переконайтеся, що діти й підлітки розумно користуються мобільним телефоном (намагаються не телефонувати вночі, а частота й тривалість дзвінків обмежена).

Радіочастотні завади

Не використовуйте бездротові технології (наприклад, мобільний Інтернет або Wi-Fi), коли це заборонено. Пристрій відповідає вимогам щодо радіочастотного випромінювання, однак бездротові пристрої можуть негативно впливати на інше електронне обладнання. Наприклад, під час польоту або перед посадкою в літак користуйтеся бездротовим пристроєм лише відповідно до вказівок авіакомпанії. Використання бездротового пристрою в літаку може порушити роботу бездротових мереж і становити загрозу для керування літаком, а також вважатися незаконним. Може дозволятися користування пристроєм у режимі польоту.

Надширокосмуговий зв’язок (UWB)

Якщо використання надширокосмугового зв’язку заборонено у вашому регіоні в певних випадках (наприклад, у літаку), цю функцію можна вимкнути, увімкнувши режим польоту. Для цього перейдіть у Швидкі налаштування а потім натисніть Режим польоту. Можна також вибрати Налаштування а потім Мережа й Інтернет а потім увімкнути Режим польоту. У США пристрої з UWB не можна використовувати для керування іграшками. Використання на борту літака, корабля чи супутника заборонено.

Засіб зв’язку в екстрених випадках

Бездротові пристрої можуть ненадійно працювати в надзвичайних ситуаціях. Цей пристрій працює на основі радіосигналів, тому за певних умов може не встановлювати або не підтримувати зв’язок. Він також працює від акумуляторів, на стан яких можуть впливати температура, тривалість використання, пошкодження й інші фактори. Хоча в деяких країнах інформація про надзвичайну ситуацію передається через бездротові мережі, прийом такої інформації залежить від якості з’єднання з мережею і інших факторів. Деякі функції та інформація про надзвичайні ситуації доступні не в усіх країнах і не всіма мовами.

Вплив на роботу медичних пристроїв

Телефон містить радіопередавачі, магніти й інші компоненти, які випромінюють електромагнітні поля. Вони можуть перешкоджати роботі кардіостимуляторів і інших імплантованих медичних пристроїв. Завжди тримайте телефон і зарядний пристрій на безпечній відстані від медичного пристрою. Якщо у вас виникли запитання про те, як користуватися пристроєм Google поруч із медичним виробом, проконсультуйтеся з постачальником медичних послуг. Якщо ви підозрюєте, що телефон Google заважає роботі медичного пристрою, вимкніть телефон і проконсультуйтеся з лікарем щодо свого медичного пристрою.

Лікарні

Вимикайте бездротовий пристрій у лікарнях чи медичних закладах, якщо є такі вказівки. Це допоможе запобігти впливу на чутливе медичне обладнання.

Функції, пов’язані зі здоров’ям

Телефон і пов’язані з ним додатки або функції для загального оздоровлення, сну, фізичних вправ, фітнесу, відстеження серцевого ритму тощо не є медичними пристроями (якщо прямо не вказано інше) і можуть використовуватися лише з інформаційною метою. Вони не призначені для діагностики хвороб або інших розладів і не використовуються для лікування, відстеження, зменшення наслідків чи профілактики захворювань.

Світлодіодні індикатори

Світлодіодні індикатори на пристрої безпечні в обґрунтовано передбачуваних умовах відповідно до вимог стандарту IEC 62471, однак не рекомендується спрямовувати їх в очі.

Подразнення шкіри

У деяких людей можуть виникати шкірні реакції внаслідок тривалого контакту з матеріалами пристроїв (наприклад, нікелем). Якщо на ділянках шкіри, які часто контактують із телефоном, з’явиться подразнення, припиніть користуватися ним і проконсультуйтеся з лікарем.

Захворювання

У невеликого відсотка користувачів візуальні подразники (наприклад, миготіння світла, яскраві візерунки чи використання електронних пристроїв із дисплеями) можуть спричиняти головний біль, судомні напади, непритомність, напруження очей, утому або синдром сухого ока. Ці симптоми можуть виникати й у людей, які досі не мали таких проблем. Якщо ви страждаєте від судомних нападів, непритомностей, епілепсії чи іншого захворювання або відчуваєте дискомфорт, що може ускладнитися через пристрій, проконсультуйтеся з лікарем, перш ніж користуватися телефоном. Якщо у вас виникли будь-які симптоми, що, на вашу думку, можуть бути викликані або підсилені телефоном (наприклад, головний біль, непритомність чи судомні напади), негайно припиніть користуватися ним і зверніться до лікаря.

Розлади кістково-м’язової системи

Повторювані дії, як-от набір тексту, натискання чи гортання екрана телефона, можуть спричинити відчуття дискомфорту в пальцях, кистях, зап’ястях, передпліччях, плечах або інших частинах тіла. Якщо ви відчуваєте дискомфорт від таких дій, перестаньте користуватися телефоном і зверніться до лікаря.

Споживчий лазерний виріб

Споживчий лазерний виріб класу 1

Увага! Ваш телефон містить лазерний модуль класу 1. У цьому пристрої використовуються оптичні елементи й захисний корпус, що запобігають виходу лазерного випромінювання, потужнішого за клас 1.

Лазерні модулі цього виробу відповідають стандартам EN 50689:2021, EN 60825-1+A11:2021, 21 CFR 1040.10 і 1040.11, окрім вимог, які не застосовуються в разі відповідності стандарту IEC 60825-1 (3-тє видання), як зазначено в Декларації Laser Notice № 56 від 8 травня 2019 року. Використання елементів керування чи регулювання або виконання процедур, не вказаних у цьому документі, може призвести до небезпечного випромінювання. Виріб має обслуговувати компанія Google або авторизований постачальник послуг.

Лазерний модуль автофокусу виготовлено в Китаї. STMicroelectronics, 12 Rue Jules Horowitz, 38019 Grenoble, Франція.

Лазерний модуль датчика відстані виготовлено в Австрії. ams AG, Tobelbader Str. 30, 8141 Oberpremstätten, Австрія.

Правильне зберігання й використання

Дотримуйтеся наведених нижче вказівок під час використання, зберігання й очищення телефона.

Робоча температура

Не використовуйте й не заряджайте телефон при температурі, нижчій ніж 0 або вищій ніж 35 °C. Якщо внутрішня температура пристрою перевищує нормальну температуру експлуатації, він спробує відрегулювати її. Це може супроводжуватися небажаними ефектами в роботі (наприклад, телефон може знизити продуктивність, погіршити з’єднання, припинити заряджатися, вимкнути екран або вимкнутися зовсім). Коли пристрій регулює температуру, ним не завжди можливо користуватися. Перемістіть пристрій у прохолодніше (або тепліше) місце й зачекайте кілька хвилин, перш ніж спробувати знову використовувати його.

Догляд і очищення

Відключайте телефон і адаптер живлення під час грози або якщо збираєтеся їх чистити чи не використовуватимете впродовж тривалого часу. Не очищайте телефон під час заряджання, оскільки ви можете пошкодити його або травмуватися. Не використовуйте розчинники чи абразивні матеріали, які можуть пошкодити поверхню виробу. Не використовуйте для очищення телефона й аксесуарів хімічні очисні засоби, порошки або інші хімічні речовини (наприклад, бензол).

Косметичні засоби, хімічні речовини й фарбовані матеріали (наприклад, джинсова тканина) можуть залишати плями на телефонах Pixel Fold і чохлах світлого кольору.

Очищати телефон потрібно м’якою тканиною без ворсу. Сліди, плями й пил можна стерти сухою тканиною, а для кольорових плям, наприклад від косметики чи нових джинсів, використовуйте вологу (не мокру) тканину. Щоб очищати екран від інших плям і бруду, використовуйте серветки для окулярів або спеціальні серветки, а для задніх і бокових панелей – звичайне господарське мило або вологі серветки, які не містять відбілювач. Очищаючи пристрій, ніколи не намагайтеся відшарувати екран від корпусу або зняти захисну плівку, оскільки це може пошкодити складний екран. Додаткові вказівки щодо догляду й очищення наведено на сторінці g.co/pixel/care.

Щоб дезінфікувати телефон (разом з екраном), використовуйте звичайні серветки для дезінфекції або антисептичні серветки на основі 70%-го ізопропілового спирту. Не використовуйте серветки, що містять відбілювач.

Основні вказівки щодо догляду й очищення наведено на сторінці g.co/pixel/care.

Догляд за складним екраном

Гнучкі екрани м’якші, ніж екрани звичайних телефонів, тому не допускайте їх контакту з крихтами, нігтями й гострими предметами. Закриваючи складний екран, переконайтеся, що на ньому або його шарнірі немає жодних об’єктів і дрібних частинок (наприклад, піску чи бруду). Не знімайте й не відривайте попередньо встановлену захисну плівку чи скло, оскільки це може пошкодити екран. Не використовуйте захисне скло чи плівку сторонніх виробників.

Water resistance

Your phone is designed to comply with water protection rating IPX8 under IEC standard 60529 when it leaves the factory but it is not waterproof. Water resistance is not a permanent condition and diminishes or is lost over time due to normal wear and tear, device repair, disassembly, or damage. Dropping your device may result in loss of water resistance. Liquid damage voids the Limited Warranty (see below). Do not expose your phone to liquids, which can cause a short circuit and overheating. The device power adapter and other accessories are not water resistant and should not be exposed to liquids. For more details, check g.co/pixel/water.

Незахищеність від пилу

Ваш пристрій не є пилостійким. Не використовуйте пристрій у запилених місцях і оберігайте його від контакту з піском, брудом і іншими дрібними частинками, оскільки вони можуть подряпати чи пошкодити м’який гнучкий екран або пошкодити шарнірний механізм.

Магнітні поля

Не кладіть об’єкти, які містять магніти або є чутливими до магнетизму (як-от кредитні картки, банківські картки, аудіо-, відеокасети чи магнітні пристрої пам’яті), поблизу телефона або його зарядного кабелю. Це може спричинити втрату інформації, що на них зберігається. Чутливі до магнітів пристрої з даними потрібно тримати щонайменше за 5 см від телефона.

Обслуговування й підтримка

Ремонт чи модифікація за відсутності достатнього технічного досвіду можуть невиправно пошкодити пристрій або спричинити травму. Google радить для всіх видів ремонту пристрою звертатися до кваліфікованого спеціаліста. Щоб дізнатися про альтернативні варіанти ремонту, зверніться в службу обслуговування клієнтів. Якщо ви надішлете телефон для обслуговування, то, можливо, отримаєте інший на заміну. Товари, відправлені на ремонт, можуть натомість бути замінені на відновлені товари того ж типу. Під час ремонту можуть використовуватися відновлені деталі. Якщо товари здатні зберігати користувацькі дані, унаслідок ремонту або заміни такі дані може бути втрачено. Щоб отримати онлайн-довідку й підтримку, відвідайте сторінку g.co/pixel/help.

Нормативна інформація

Нормативну інформацію, а також дані про сертифікацію і позначки відповідності для пристроїв Pixel Fold можна знайти в меню Налаштування а потім Про телефон а потім Нормативні етикетки.

Заява про електромагнітну відповідність

Важливо. Цей пристрій і інші аксесуари, які постачаються в комплекті, відповідають стандарту електромагнітної сумісності (EMC) за умови, що їх системні компоненти використовуються із сумісними периферійними пристроями й екранованими кабелями. Таке використання важливе, щоб знизити ймовірність перешкоджання роботі радіо, телевізорів і інших електронних пристроїв.

Нормативна інформація: США

Відповідність нормативним вимогам Федеральної комісії зі зв’язку

Примітка. Це обладнання пройшло перевірку. Його визнано таким, що відповідає обмеженням для цифрових пристроїв класу В (Class B) згідно із частиною 15 правил Федеральної комісії зі зв’язку (США). Ці обмеження розроблено для забезпечення захисту від недопустимих завад у житлових приміщеннях. Це обладнання генерує, використовує і випромінює радіочастотну енергію. Якщо встановити чи використовувати його невідповідно до вказівок, це може перешкоджати радіозв’язку. Однак ми не гарантуємо, що завади не виникнуть у конкретному приміщенні. Якщо це обладнання перешкоджає прийому теле- й радіосигналу (щоб перевірити, вимкніть і ввімкніть його), спробуйте усунути завади. Для цього виконайте одну або кілька таких дій:

  • змініть положення приймальної антени або перемістіть її;
  • перемістіть обладнання подалі від приймача;
  • під’єднайте обладнання й приймач до різних електричних контурів;
  • зверніться по допомогу до продавця відповідного обладнання чи досвідченого теле- або радіотехніка.

За зміни й модифікації без чіткого схвалення від Google вас можуть позбавити права користуватися цим обладнанням.

Цей пристрій відповідає частині 15 правил Федеральної комісії США зі зв’язку. На його роботу поширюються дві наведені нижче умови.

  1. Ці пристрої не мають заважати роботі інших пристроїв.
  2. Ці пристрої мають приймати всі сигнали, зокрема ті, що можуть спричинити збої в роботі.

Номер моделі: G9FPL, G0B96

Назва продукту: Pixel Fold

Відповідальна організація (США):
Google LLC
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043
Зв’язатися: g.co/pixel/contact

Сумісність зі слуховими апаратами

Цей пристрій перевірено й сертифіковано як сумісний зі слуховими апаратами відповідно до технічної специфікації ANSI C63.19. Сумісність зі слуховими апаратами визначається за двома критеріями:

  • оцінка M, яка вимірює стійкість до радіочастотних завад для слухових апаратів з акустичним зв’язком;
  • оцінка T, яка визначає ефективність роботи пристрою під час використання зі слуховим апаратом з індуктивним зв’язком (індукційною котушкою).

Згідно з правилами Федеральної комісії зі зв’язку (США) щодо сумісності бездротових пристроїв зі слуховими апаратами, телефон Pixel Fold має оцінку M3/T4.

Телефон вважається сумісним зі слуховими апаратами згідно з правилами Федеральної комісії зі зв’язку США, якщо він отримав оцінки M3 або M4 для акустичного зв’язку й T3 або T4 для індуктивного зв’язку.

Деякі бездротові технології, які використовуються в цьому телефоні, перевірено й сертифіковано для роботи зі слуховими апаратами. Однак у цьому телефоні можуть застосовуватися новіші бездротові технології, які ще не тестувалися на використання зі слуховими апаратами. Важливо ретельно випробувати різні функції телефона в різних місцях із використанням слухового апарата або кохлеарного імплантата, щоб перевірити, чи не чутно зайвих шумів. Щоб дізнатися про сумісність телефона зі слуховими апаратами, зв’яжіться зі спеціалістом Google чи своїм оператором мобільного зв’язку. Якщо у вас є запитання щодо правил повернення чи обміну, зверніться до свого оператора або продавця телефона.

Нормативна інформація: Велика Британія

Примітка про відповідність стандартам Великої Британії

Цим документом компанія Google LLC заявляє, що пристрої моделі G9FPL відповідають вимогам Регламенту щодо радіотехнічного обладнання 2017 року. Повний текст декларації про відповідність можна знайти на сторінці g.co/pixel/conformity.

Pixel Fold

Declaration of Conformity (G9FPL)

UK PSTI Statement of Compliance

 

UK PSTI Statement of Compliance 

We, Google LLC, as manufacturer of the product(s) listed below (“Products”), hereby declare that as of April 29, 2024, the Products are in conformance with the applicable security requirements in Schedule 1 of The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023. 

Product (Model Number) 

Group 1: Google Pixel 8 (GPJ41), Google Pixel 8 Pro (GC3VE) 

Group 2: Google Pixel Fold (G9FPL), Google Pixel 7a (GHL1X), Google Pixel 7 (GVU6C), Google Pixel 7 Pro (GP4BC), Google Pixel 6a (G1AZG), Google Pixel 6 Pro (GLU0G), Google Pixel 6 (GB7N6), Google Pixel Tablet & Charging Speaker Dock (GTU8P), Google Wifi (GJ2CQ), Nest Cam wired (GJQ9T), Nest Cam outdoor or indoor battery (G3AL9), Nest Cam with Floodlight (GM493), Nest Doorbell wired (G28DR), Nest Doorbell battery (GWX3T), Nest Hello (A0077), Nest Hub 2nd gen (GUIK2), Nest Hub Max (H2A), Nest Audio (GXCA6), Nest Mini (H2C), Google Nest Wifi Pro (G6ZUC), Nest Thermostat E (A0131, A0132), Nest Learning Thermostat 3rd gen (A0001, A0003), Nest Protect (A13, A14), Nest x Yale Lock (YRD540), Nest WiFi (H2D/H2E), Chromecast with Google TV 4K (GZRNL), Chromecast with Google TV HD (G454V) 

Group 3: Google Pixel Watch 2 (GC3G8, G4TSL), Google Pixel Watch (GBZ4S, GQF4C) 

Group 4: Fitbit Charge 6 (G3MP5), Fitbit Versa 4 (FB523), Fitbit Sense 2 (FB521), Fitbit Inspire 3 (FB424), Fitbit Luxe (FB422), Fitbit Ace 3 (FB418), Fitbit Aria Air (FB203)

UK Defined Support Period 

Group 1: At least seven years from when the device first became available on the Google Store in the US 

Group 2: At least five years from when the device first became available on the Google Store in the US 

Group 3: At least three years from when the device first became available on the Google Store in the US 

Group 4: At least two years after the device is last sold on Fitbit.com or the Google Store

Manufacturer’s Name 

Google LLC

Manufacturer’s Address 

1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043

 

This statement of compliance is prepared by or on behalf of the manufacturer of the Products. 

Name 

Louise Bohmann

Title 

Director & PA Compliance Lead

Signature

Place 

Mountain View, CA 94043

Date 

April 8, 2024

Please note that this statement of compliance, including the UK Defined Support Period stated herein, is only applicable to products listed above where sold in the UK.


Обмеження або вимоги згідно з Регламентом щодо радіотехнічного обладнання 2017 року

Коли пристрій працює в діапазонах частот від 5150 до 5350 МГц і від 5925 до 6425 МГц (LPI), ним можна користуватися лише в приміщенні. Це обмеження діє у Великій Британії.

Інформація про діапазони частот і вихідну потужність бездротових пристроїв

Нижче вказано максимальну потужність радіочастотного випромінювання в діапазонах частот, у яких працює це радіотехнічне обладнання.

Frequency

Power

Wi-Fi 2400–2483.5 MHz

< 20 dBm

Wi-Fi 5150–5350 MHz

< 23 dBm

Wi-Fi 5470–5725 MHz

< 23 dBm

Wi-Fi 5725–5875 MHz

< 14 dBm

Wi-Fi 5925–6425 MHz (VLP/LPI)

< 14 dBm/< 23 dBm

Bluetooth: 2400–2483.5 MHz

< 20 dBm

NFC 13.56 MHz

< 8.5 dBuA/m @10m

UWB 6.0-8.5 GHz

< -7 dBm/50MHz

GSM 900

< 33.5 dBm

GSM 1800

< 31 dBm

UMTS Band I/VIII

< 25.7 dBm

LTE: B1, B3, B7, B8, B20, B28, B38, B40, B42

< 25.7 dBm

LTE: B38 HPUE

< 27.5 dBm

NR: n1, n3, n7, n8, n20, n28, n38, n40, n77, n78

< 25.7 dBm

NR: n77 HPUE, n78 HPUE

< 27.7 dBm

Радіочастотні завади

Google не несе відповідальності за будь-які завади в роботі радіотехнічних і телевізійних пристроїв через несанкціоновані модифікації пристроїв та аксесуарів або заміну чи підключення з’єднувальних кабелів і обладнання, не зазначених Google. Усувати завади, спричинені несанкціонованою модифікацією, заміною або підключенням, повинен користувач. Компанія Google і авторизовані торговельні посередники й дистриб’ютори не несуть відповідальності за шкоду й порушення державних норм, які можуть виникнути через недотримання користувачем цих правил.

Дотримання вимог Директиви ЄС про обмеження використання деяких небезпечних речовин (RoHS)

Цей виріб відповідає положенням регламенту про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному й електронному обладнанні (нормативно-правовий акт № 3032 від 2012 року).

Регламент REACH у Великій Британії

Нормативно-правовий акт № 1577/2020 про реєстрацію, оцінку, авторизацію та обмеження хімічних речовин і препаратів (REACH) – це нормативно-правова база Великої Британії щодо хімічних речовин. Компанія Google дотримується всіх вимог регламенту REACH і зобов’язується інформувати клієнтів про вміст визначених у ньому особливо небезпечних речовин (SVHC). Щоб отримати інформацію, зверніться в Google на адресу [email protected].

Директива щодо відпрацьованого електричного й електронного обладнання (ВЕЕО) у Великій Британії; Директива щодо відпрацьованих батарейок і акумуляторів; Директива щодо батарейок і акумуляторів (розміщення на ринку)

Символ ВЕЕО ліворуч означає, що відповідно до місцевих законів та нормативних актів пристрій і акумулятори потрібно утилізувати окремо від побутових відходів. Коли строк використання виробу закінчиться, віднесіть його до пункту збору, установленого місцевими органами влади, для безпечної утилізації або переробки.

Окремий збір і переробка пристрою, його електричних аксесуарів і акумуляторів допомагає зберегти природні ресурси, захистити здоров’я людей і вберегти довкілля.

Виробник: Google LLC 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View, CA, USA 94043

Google Commerce Limited UK Establishment, 1 St. Giles High Street, London, WC2H 8AG, United Kingdom.

Нормативна інформація: ЄС

Примітка про відповідність стандартам ЄС

Цим документом компанія Google LLC заявляє, що пристрої моделі G9FPL відповідають вимогам Директиви 2014/53/ЄС (Директива ЄС про радіотехнічне обладнання). Повний текст декларації про відповідність можна знайти на сторінці g.co/pixel/conformity.

Pixel Fold

Заява про відповідність вимогам Закону Великої Британії про безпеку продукції і телекомунікаційну інфраструктуру (PSTI)

 

UK PSTI Statement of Compliance 

We, Google LLC, as manufacturer of the product(s) listed below (“Products”), hereby declare that as of April 29, 2024, the Products are in conformance with the applicable security requirements in Schedule 1 of The Product Security and Telecommunications Infrastructure (Security Requirements for Relevant Connectable Products) Regulations 2023. 

Product (Model Number) 

Group 1: Google Pixel 8 (GPJ41), Google Pixel 8 Pro (GC3VE) 

Group 2: Google Pixel Fold (G9FPL), Google Pixel 7a (GHL1X), Google Pixel 7 (GVU6C), Google Pixel 7 Pro (GP4BC), Google Pixel 6a (G1AZG), Google Pixel 6 Pro (GLU0G), Google Pixel 6 (GB7N6), Google Pixel Tablet & Charging Speaker Dock (GTU8P), Google Wifi (GJ2CQ), Nest Cam wired (GJQ9T), Nest Cam outdoor or indoor battery (G3AL9), Nest Cam with Floodlight (GM493), Nest Doorbell wired (G28DR), Nest Doorbell battery (GWX3T), Nest Hello (A0077), Nest Hub 2nd gen (GUIK2), Nest Hub Max (H2A), Nest Audio (GXCA6), Nest Mini (H2C), Google Nest Wifi Pro (G6ZUC), Nest Thermostat E (A0131, A0132), Nest Learning Thermostat 3rd gen (A0001, A0003), Nest Protect (A13, A14), Nest x Yale Lock (YRD540), Nest WiFi (H2D/H2E), Chromecast with Google TV 4K (GZRNL), Chromecast with Google TV HD (G454V) 

Group 3: Google Pixel Watch 2 (GC3G8, G4TSL), Google Pixel Watch (GBZ4S, GQF4C) 

Group 4: Fitbit Charge 6 (G3MP5), Fitbit Versa 4 (FB523), Fitbit Sense 2 (FB521), Fitbit Inspire 3 (FB424), Fitbit Luxe (FB422), Fitbit Ace 3 (FB418), Fitbit Aria Air (FB203)

UK Defined Support Period 

Group 1: At least seven years from when the device first became available on the Google Store in the US 

Group 2: At least five years from when the device first became available on the Google Store in the US 

Group 3: At least three years from when the device first became available on the Google Store in the US 

Group 4: At least two years after the device is last sold on Fitbit.com or the Google Store

Manufacturer’s Name 

Google LLC

Manufacturer’s Address 

1600 Amphitheatre Parkway, Mountain View, CA 94043

 

This statement of compliance is prepared by or on behalf of the manufacturer of the Products. 

Name 

Louise Bohmann

Title 

Director & PA Compliance Lead

Signature

Place 

Mountain View, CA 94043

Date 

April 8, 2024

Please note that this statement of compliance, including the UK Defined Support Period stated herein, is only applicable to products listed above where sold in the UK.

Обмеження або вимоги згідно з Директивою 2014/53/ЄС

Коли пристрій працює в діапазонах частот від 5150 до 5350 МГц і від 5925 до 6425 МГц (LPI), ним можна користуватися лише в приміщенні. Це обмеження діє в Австрії, Бельгії, Болгарії, Великій Британії (Північній Ірландії), Греції, Данії, Естонії, Ірландії, Ісландії, Іспанії, Італії, на Кіпрі, у Латвії, Литві, Ліхтенштейні, Люксембургу, Мальті, Нідерландах, Німеччині, Норвегії, Польщі, Португалії, Румунії, Словаччині, Словенії, Туреччині, Угорщині, Фінляндії, Франції, Хорватії, Чехії, Швейцарії і Швеції.

Інформація про діапазони частот і вихідну потужність бездротових пристроїв

Нижче вказано максимальну потужність радіочастотного випромінювання в діапазонах частот, у яких працює це радіотехнічне обладнання.

Frequency

Power

Wi-Fi 2400–2483.5 MHz

< 20 dBm

Wi-Fi 5150–5350 MHz

< 23 dBm

Wi-Fi 5470–5725 MHz

< 23 dBm

Wi-Fi 5725–5875 MHz

< 14 dBm

Wi-Fi 5925–6425 MHz (VLP/LPI)

< 14 dBm/< 23 dBm

Bluetooth: 2400–2483.5 MHz

< 20 dBm

NFC 13.56 MHz

< 8.5 dBuA/m @10m

UWB 6.0-8.5 GHz

< -7 dBm/50MHz

GSM 900

< 33.5 dBm

GSM 1800

< 31 dBm

UMTS Band I/VIII

< 25.7 dBm

LTE: B1, B3, B7, B8, B20, B28, B38, B40, B42

< 25.7 dBm

LTE: B38 HPUE

< 27.5 dBm

NR: n1, n3, n7, n8, n20, n28, n38, n40, n77, n78

< 25.7 dBm

NR: n77 HPUE, n78 HPUE

< 27.7 dBm

Радіочастотні завади

Google не несе відповідальності за будь-які завади в роботі радіотехнічних і телевізійних пристроїв через несанкціоновані модифікації пристроїв та аксесуарів або заміну чи підключення з’єднувальних кабелів і обладнання, не зазначених Google. Усувати завади, спричинені несанкціонованою модифікацією, заміною або підключенням, повинен користувач. Компанія Google і авторизовані торговельні посередники й дистриб’ютори не несуть відповідальності за шкоду й порушення державних норм, які можуть виникнути через недотримання користувачем цих правил.

Директива ЄС про відходи електричного й електронного обладнання (ВЕЕО) і директива про батарейки, акумулятори й відпрацьовані батарейки та акумулятори

Символ ВЕЕО ліворуч означає, що відповідно до місцевих законів та нормативних актів пристрій і акумулятори потрібно утилізувати окремо від побутових відходів. Коли строк використання виробу закінчиться, віднесіть його до пункту збору, установленого місцевими органами влади, для безпечної утилізації або переробки.

Окремий збір і переробка пристрою, його електричних аксесуарів і акумуляторів допомагає зберегти природні ресурси, захистити здоров’я людей і вберегти довкілля.

Дотримання вимог Директиви ЄС про обмеження використання деяких небезпечних речовин (RoHS)

Цей виріб відповідає вимогам Директиви 2011/65/ЄС Європейського Парламенту й Ради від 8 червня 2011 р. про обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному й електронному обладнанні (RoHS) і поправок до неї.

REACH

Регламент ЄС № 1907/2006 про реєстрацію, оцінку, авторизацію і обмеження хімічних речовин і препаратів (REACH) – це нормативно-правова база ЄС щодо хімічних речовин. Компанія Google дотримується всіх вимог регламенту REACH і зобов’язується інформувати клієнтів про вміст визначених у ньому особливо небезпечних речовин (SVHC). Щоб отримати інформацію, зверніться в Google на адресу [email protected].

Виробник: Google LLC 1600 Amphitheatre Parkway Mountain View, CA, USA 94043

Google Commerce Limited, 70 Sir John Rogerson’s Quay, Dublin 2, D02 R296, Ireland

ДИРЕКТИВА ПРО УНІВЕРСАЛЬНИЙ ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ

Для максимальної швидкості заряджання потужність зарядного пристрою має становити від 7,5 Вт (для радіотехнічного обладнання) до 21 Вт.

Пристрій підтримує протокол заряджання USB Power Delivery "Швидке заряджання з USB PD".

Нормативна інформація: Японія

Коли пристрій працює в діапазонах 5 ГГц (W52/W53) і 6 ГГц (LPI), ним можна користуватися лише в приміщенні (за винятком передавання даних на частоті радіостанції високої потужності W52).

Це обладнання класу B. Хоча цей пристрій призначено для використання в домашніх умовах, він може впливати на якість прийому теле- або радіосигналу, якщо перебуватиме близько до приймача. Дотримуйтеся вказівок у посібнику.

VCCI VCCI-B

Інформація про функції доступності

Pixel Fold
ACCESSIBILITY FEATURE REQUIREMENTS - DESCRIPTION VALUE

Handset/Hardware information

Touch screen

Does the device have a touch screen

Yes

If the device has a touchscreen, is it capacitive (sometimes referred to as heat activated)

Yes

Key identification

Are individual keys easily discernible to the user

N/A

How are the keys discernible - separate keys, use of ridges to define

N/A

Key center point distance

What is the distance from the center point of one number key to another

N/A

Keyboard layout

The keypad is laid out like a QWERTY typewriter keyboard

Yes

Lanyard pin for key ring or lanyard strap

Has a small bar allowing a key ring or neck strap (lanyard) to be attached

No

Differentiation of function keys

The number keys have a different color or shape from the other keys, making them easier to tell apart by touch or by sight

N/A

Shape of device

A. Clam Shell / Flip Phone
B. Candy Bar / Stick
C. Slide
D. Swivel
E. Touchscreen
F. Other

E

Operating system

The operating system and version used by this phone

Android 13

Anti-slip features

Has a non-slip coating or ridges to prevent it slipping out of your hand

No

Mobility/Dexterity features

Handset weight

Handset weight including batteries

283 grams

Easy Battery Placement

Are batteries clearly marked for proper orientation and placement

N/A

Speaker-phone capable

Hands free operation during dialing and after call initiated

Yes

Guarded/recessed keys

Individual keys are recessed or guarded in some way to reduce the chance that you will press the wrong key

N/A

Wireless earphones/headsets

Wireless earphones and headsets, such as Bluetooth headsets, are supported

Yes

Coupling to a device

To allow people to use computers as text terminals. Also allows customized devices to work with the phone. Device can be connected to the phone by using:

 
  • cable (an electrical wire)

Yes

  • infrared signal (which travels through the air like a radio wave but cannot pass through walls or other solid objects)

No

  • Bluetooth/wireless LAN (radio signals which travel through the air and may also be able to pass through walls or other solid objects)

Yes

  • other connections than those described above (please describe): NFC, UWB

Yes

Flat back for table top operation

Has a flat back, so it can be used while it is lying on a table

Yes

Any key answering

The user can answer the call by pressing any key

No

Hand movement

Some controls require you to pinch or twist them with your fingers, or rotate your wrist

No

Voice recognition for dialing

Allows you to dial a number by speaking the person's name, if it is stored in your contact list (a personal "telephone book" you create in your phone)

Yes

Voice recognition for accessing features

Allows you to activate features by speaking commands into the phone, reducing the need to use the keypad

Yes

Automatic answering

Enables the phone to pick up a call automatically after a designated number of rings

No

Vision features

Tactile key markers – "F" and "J"

The "F" and "J" keys have raised dots or bumps on them so you can distinguish them by touch (only relevant for phones that have a QWERTY typewriter-style keypad)

N/A

Standard number key layouts

The number keys are laid out in the standard way with 1 2 3 at the top and * 0 # at the bottom

Yes – touchscreen keyboard

Key feedback - tactile

When you press a key you can feel a physical click, so you know it has been pressed

Yes

Key feedback - audible

When you press a key it makes a sound, so you know it has been pressed

Yes

Audible identification of keys - spoken

When you press a number key the number is spoken out, so you know you have pressed the correct one

Yes

Audible identification of keys - functions

The sounds you hear when you press a key are different for number keys and function keys, so you can easily tell them apart

Yes

Adjustable font - style

You can change the font (typeface) used for the text on the display, which may make it easier to read

No

Adjustable font - size

You can make the text on the display larger or smaller to make it easier to read

Yes

Personalized shortcuts

You can assign a particular feature to a single key or a short key sequence

Yes

Display characteristics - Adjustable Contrast Control

You can adjust the contrast of the display to make text and symbols easier to see against the background

Yes

Display characteristics - Adjustable Brightness Control

You can adjust the brightness of the display to make it easier to read

Yes

Display characteristics - Main Display Size

Size of the main display

External Cover:
5.8" (17.4:9 aspect ratio)

Internal Folding:
7.6" (5:6 aspect ratio)

Display characteristics - Main Display Resolution

The number of dots (called pixels) used to display text and images on the main display. More dots mean more detail

External Cover: 2092 x 1080 (FHD+ )

Internal Folding: 2208 x 1840 (FHD+ )

Display characteristics - Color Differentiation

The information presented on the display does not rely on color perception for understanding (e.g. you do not have to be able to distinguish red symbols from green symbols)

Yes

Display characteristics - Symbols/Icons

Menus can be displayed using symbols or pictures in a grid layout. This can make them easier for some people to understand or remember

No

Display characteristics - Screen Flicker

The main display does not flicker at a rate that could cause problems for people with photo-epilepsy (between 2 Hz and 60 Hz)

Yes

Voice output of caller ID from contacts list

When you receive a call, it speaks the caller's name if it is stored in your contact

Yes

Voice output of SMS: inbuilt

Can read text messages out loud to you

Yes

Voiced menus

Speaks the menu options, allowing you to access functions even if you cannot read the display

Yes

Alternative format user manual

The user manual is available in alternative formats such as accessible online

Yes

Hearing Features

Vibrating alert

The phone can be set to vibrate when it receives a call or text message or when it gives a warning alert

Yes

Visual alerts - Incoming calls

When a call or text message comes in, it displays a visual alert, such as the caller's name or photo if it is stored in your contact list

Yes

Two-way video communications – using mobile networks

Allows you to make video calls in which you can see the other person and they can see you using your mobile network

Yes

Two-way video communications – using wireless LAN networks

Allows you to make video calls in which you can see the other person and they can see you using your wireless LAN network

Yes

Headset – plug type

The type of plug a headset will need to have so that it can be connected to the phone

USB-C

Hearing aid compatibility

When used with a hearing aid set to the "T" position, the sound is clearer

Yes

Alternative hearing aid technologies

When used with alternative coupling technologies, the sound is clearer

N/A

Messaging Options - MMS

Allows you to send and receive multimedia messages, which can include photographs, audio and video clips

Yes

SMS personalization and reuse

Allows you to create standard text messages that you can quickly send to anyone without having to retype them each time. For example, "I'm in a meeting; I'll call you back"

Yes

Messaging options - Email

Allows you to send and receive email messages

Yes

Internet capability

You can use the phone to browse websites and use other internet-based services

Yes

ADDITIONAL FEATURES & CHARACTERISTICS

Google Pixel Fold is a touch screen device. However it has the following touch keys: Power and volume control keys

Yes

OPTIONAL FEATURES & ACCESSORIES

The nature of the open operating system and accessibility features mean that some features are provided as part of the Android operating system and as such they are subject to change and upgrade during the life of the product

Yes

Обмежена гарантія

Щоб ознайомитися з обмеженою гарантією, відвідайте Центр інформації про гарантію на пристрої Google.

Pixel, Google, логотип G і інші пов’язані позначки й логотипи є торговельними марками компанії Google LLC. Wi-Fi® і логотип Wi-Fi є зареєстрованими торговельними марками Wi-Fi Alliance. Словесний знак і логотипи Bluetooth® є зареєстрованими торговельними марками, що належать Bluetooth SIG, Inc. Усі інші торговельні марки належать відповідним власникам.

true
Пошук
Очистити пошук
Закрити пошук
Головне меню
5924294681090685315
true
Пошук у довідковому центрі
true
true
true
true
true
1634144
false
false
false
false